"sick” แปลว่า

คำว่า “sick” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ ที่คนไทยคุ้นเคยกันดีคือ “ป่วย” หรือ “ไม่สบาย” ครับ เป็นคำที่ใช้บอกอาการเจ็บไข้ได้ป่วยทั่วไป ไม่ว่าจะเป็นอาการเป็นหวัด ปวดหัว หรือรู้สึกไม่สบายตัว

ในชีวิตประจำวัน คนไทยมักจะใช้คำว่า “sick” ในบริบทที่ค่อนข้างตรงไปตรงมา เมื่อเราหรือคนรอบข้างมีอาการป่วย เช่น ถ้าเพื่อนถามว่าเป็นอะไร เราอาจจะตอบว่า “I’m feeling a bit sick” ซึ่งก็หมายถึง “ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบาย/ป่วยนิดหน่อย” หรือถ้ามีอาการหนักหน่อยก็อาจจะบอกว่า “I’m really sick” แปลว่า “ฉันป่วยหนักมาก” นอกจากนี้ บางครั้งคำว่า “sick” ก็อาจจะถูกนำไปใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบหรือสแลง ซึ่งจะอธิบายเพิ่มเติมในหัวข้อถัดไปครับ

ความหมายและการใช้งาน

ความหมายหลักของ “sick” คือ การมีอาการป่วยทางร่างกาย หรือรู้สึกไม่สบาย ซึ่งอาจเกิดจากโรคภัยไข้เจ็บต่างๆ เช่น เป็นไข้หวัด ท้องเสีย หรือรู้สึกอ่อนเพลีย

นอกจากนี้ “sick” ยังสามารถใช้ในเชิงสแลง หรือความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ด้วย เช่น

  • **น่าเบื่อ / แย่มาก:** ใช้เมื่อรู้สึกเบื่อหน่ายกับสถานการณ์บางอย่าง หรือมองว่าสิ่งนั้นแย่มากๆ เช่น “This movie is so sick!” (หนังเรื่องนี้แย่มาก!)
  • **เจ๋ง / สุดยอด (สแลง):** ในบางบริบท วัยรุ่นอาจใช้ “sick” ในความหมายตรงข้าม คือ “เจ๋ง” หรือ “สุดยอด” เพื่อแสดงความชื่นชม เช่น “That skateboard trick was sick!” (ท่าเล่นสเก็ตบอร์ดนั่นเจ๋งมาก!)
  • **วิปริต / ผิดปกติ:** ใช้เพื่ออธิบายพฤติกรรมหรือความคิดที่แปลกประหลาดหรือไม่เหมาะสม เช่น “That’s a sick joke.” (นั่นเป็นมุกตลกที่วิปริต/ไม่เหมาะสม)

ตัวอย่างการใช้งาน

นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงการใช้คำว่า “sick” ในสถานการณ์ต่างๆ:

  • “I can’t go to work today, I’m too sick.” (วันนี้ฉันไปทำงานไม่ได้ ฉันป่วยเกินไป)
  • “She looks a little sick, maybe she should rest.” (เธอดูป่วยๆ นะ บางทีเธอควรจะพักผ่อน)
  • “He got sick after eating street food.” (เขาป่วยหลังจากกินอาหารริมทาง)
  • (สแลง) “That new song is sick!” (เพลงใหม่นั่นเจ๋งมาก!)

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “sick” มักจะถูกใช้ในบริบทของการสนทนาทั่วไปเพื่อบอกอาการป่วย หรือเมื่อพูดถึงเรื่องสุขภาพ นอกจากนี้ ในกลุ่มเพื่อนหรือวัยรุ่น อาจมีการใช้ในความหมายเชิงสแลงตามที่กล่าวไปข้างต้น ซึ่งผู้ฟังควรพิจารณาจากน้ำเสียงและสถานการณ์ประกอบการตีความ

🔷 FAQ SECTION

“sick” แปลว่าอะไรได้อีกบ้าง?

นอกจากความหมายว่า “ป่วย” แล้ว “sick” ยังสามารถแปลว่า “น่าเบื่อ” “แย่มาก” “เจ๋ง” (ในเชิงสแลง) หรือ “วิปริต/ผิดปกติ” ได้ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ครับ

ควรใช้คำว่า “sick” เมื่อไหร่?

คุณควรใช้คำว่า “sick” เมื่อต้องการบอกว่าตัวเองหรือผู้อื่นมีอาการป่วย หรือเมื่อต้องการแสดงความรู้สึกเบื่อหน่าย/ไม่ชอบใจ หรือใช้ในเชิงสแลงเพื่อแสดงความชื่นชมก็ได้เช่นกัน ควรดูที่สถานการณ์และผู้พูดเป็นหลักครับ

Similar Posts

  • "Ill” แปลว่า

    คำว่า “Ill” เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่ออธิบายถึงอาการป่วยหรือไม่สบาย โดยทั่วไปแล้วหมายถึงการรู้สึกไม่ดี มีอาการเจ็บป่วย หรือกำลังป่วยเป็นโรค ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคนพูดว่า “I’m feeling ill today” ซึ่งหมายถึง “วันนี้ฉันรู้สึกไม่สบาย” หรือ “He’s been ill for a week” แปลว่า “เขาป่วยมาสัปดาห์หนึ่งแล้ว” เราอาจใช้คำนี้เพื่อบอกว่าเราไม่สามารถไปทำงานหรือไปเรียนได้เนื่องจากมีอาการป่วย หรืออาจใช้เพื่ออธิบายถึงอาการที่ไม่รุนแรงนัก เช่น รู้สึกมึนๆ หรืออ่อนเพลีย ความหมายและการใช้งาน “Ill” หมายถึง ป่วย ไม่สบาย หรือมีอาการเจ็บป่วย สามารถใช้ได้กับทั้งคนและสัตว์ และยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ เช่น “ill feeling” ที่หมายถึงลางสังหรณ์ที่ไม่ดี ตัวอย่างการใช้งาน The child is ill and cannot go to school. (เด็กป่วยและไปโรงเรียนไม่ได้) She felt ill after…

  • "Scold” แปลว่า

    คำว่า “Scold” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การดุด่าว่ากล่าว ตักเตือน หรือตำหนิใครบางคนด้วยความไม่พอใจ มักจะใช้เมื่อต้องการแสดงความผิดหวัง โกรธ หรือไม่เห็นด้วยกับการกระทำของบุคคลนั้นๆ เป็นการสื่อสารที่เน้นการแสดงอารมณ์ตำหนิหรือสั่งสอน. ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะได้ยินคำว่า “Scold” หรือการกระทำที่ตรงกับความหมายนี้อยู่บ่อยครั้ง เช่น พ่อแม่ดุด่าลูกที่ทำผิด พ่อครัวตำหนิลูกน้องที่ทำงานผิดพลาด หรือแม้แต่เพื่อนที่ตักเตือนกันเมื่อเห็นว่าอีกฝ่ายกำลังจะทำอะไรที่ไม่ถูกต้อง การ “Scold” ไม่ได้จำกัดอยู่แค่การใช้คำพูดรุนแรงเท่านั้น แต่อาจเป็นการแสดงสีหน้า ท่าทาง หรือน้ำเสียงที่สื่อถึงความไม่พอใจและต้องการให้ปรับปรุงพฤติกรรม. ความหมายและการใช้งาน “Scold” แปลว่า การตำหนิ, การดุด่า, การว่ากล่าว. มักใช้เมื่อต้องการแสดงความไม่พอใจต่อการกระทำผิดพลาด หรือการประพฤติตัวที่ไม่เหมาะสมของผู้อื่น. ตัวอย่าง The teacher had to scold the student for being late again. (คุณครูต้องดุด่านักเรียนที่มาสายอีกแล้ว) My mother always scolds me when I don’t clean…

  • "Later” แปลว่า

    คำว่า “Later” เป็นคำภาษาอังกฤษที่แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า “ทีหลัง” หรือ “ภายหลัง” เป็นคำที่ใช้บอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้นหรือไม่ถูกทำในทันที แต่จะเลื่อนออกไปทำในเวลาที่กำหนดในอนาคต ในชีวิตประจำวัน เรามักใช้คำว่า “Later” เพื่อสื่อสารกับเพื่อน ครอบครัว หรือเพื่อนร่วมงาน เมื่อเราไม่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้ทันที หรือต้องการขอผัดผ่อนเวลาออกไป เช่น เมื่อมีคนชวนไปทำกิจกรรม แต่เราไม่ว่างในขณะนั้น ก็อาจจะตอบไปว่า “Later” เพื่อบอกว่าเราจะไปในภายหลัง หรือเมื่อเรามีงานที่ต้องทำหลายอย่าง และไม่สามารถทำทั้งหมดได้พร้อมกัน ก็อาจจะบอกว่า “I’ll do that later” เพื่อบอกว่าเราจะกลับมาทำสิ่งนั้นในภายหลัง ความหมายและการใช้งาน “Later” หมายถึง การกระทำหรือเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในเวลาที่ล่าช้ากว่าปัจจุบัน ไม่ใช่ในทันทีทันใด สามารถใช้ได้ทั้งในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์และบุคคลที่สนทนาด้วย ตัวอย่างการใช้งาน “Can we talk about this later?” (เราคุยเรื่องนี้กันทีหลังได้ไหม?) “I’ll finish the report later.” (ฉันจะทำรายงานให้เสร็จทีหลัง) “See you later!” (แล้วเจอกัน!)…

  • "Spouse” แปลว่า

    คำว่า “Spouse” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง “คู่สมรส” หรือ “สามี/ภรรยา” ครับ เป็นคำที่ใช้เรียกบุคคลที่เป็นสามีหรือภรรยาของใครคนหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นเพศใดก็ตาม ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Spouse” ในบริบทที่เป็นทางการ หรือเมื่อต้องการกล่าวถึงความสัมพันธ์ทางกฎหมายของการแต่งงาน เช่น ในเอกสารราชการ แบบฟอร์มต่างๆ หรือในการสัมภาษณ์ที่ต้องการข้อมูลเกี่ยวกับสถานะสมรส การใช้คำนี้จะครอบคลุมทั้งสามีและภรรยาอย่างเท่าเทียมกัน ทำให้เป็นคำที่สุภาพและเป็นกลาง ความหมายและการใช้งาน Spouse หมายถึง บุคคลที่ได้ทำการสมรสตามกฎหมายกับอีกบุคคลหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นสามี (husband) หรือภรรยา (wife) คำนี้จึงมีความหมายที่กว้างและครอบคลุมทั้งสองฝ่าย ตัวอย่างการใช้งาน ในการกรอกแบบฟอร์มสมัครงาน อาจมีช่องให้กรอกข้อมูลเกี่ยวกับ “Spouse’s name” ซึ่งหมายถึง “ชื่อของคู่สมรส” หรือในการพูดคุยเรื่องครอบครัว อาจมีการกล่าวว่า “My spouse and I are planning a vacation” ซึ่งแปลว่า “ฉันและคู่สมรสกำลังวางแผนไปเที่ยวกัน” บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “Spouse” มักถูกใช้ในบริบทที่เป็นทางการ เช่น เอกสารกฎหมาย…

  • "Wishes” แปลว่า

    “Wishes” เป็นคำนามในภาษาอังกฤษที่แปลว่า “ความปรารถนา” หรือ “คำอวยพร” ในภาษาไทยค่ะ โดยทั่วไปแล้ว “Wishes” จะหมายถึง สิ่งที่เราอยากให้เกิดขึ้น หรือสิ่งที่เราอยากได้ และยังสามารถใช้ในความหมายของคำอวยพรที่เรามอบให้กับผู้อื่นได้ด้วย ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Wishes” ในหลายๆ สถานการณ์ เช่น เมื่อเราอวยพรวันเกิดให้ใครสักคน เราก็อาจจะพูดว่า “Happy birthday! I wish you all the best.” ซึ่งหมายถึง “สุขสันต์วันเกิดนะ ขอให้เธอมีความปรารถนาดีทุกอย่าง” หรือเมื่อเราได้ยินข่าวดีเกี่ยวกับเพื่อน เราก็อาจจะบอกว่า “That’s wonderful news! My wishes are with you.” แปลว่า “ข่าวดีจังเลย! ฉันขอส่งความปรารถนาดีไปให้เธอนะ” นอกจากนี้ “Wishes” ยังสามารถหมายถึงความหวังเล็กๆ น้อยๆ ที่เรามีต่อสิ่งต่างๆ เช่น “I have a few wishes…

  • "Heights” แปลว่า

    คำว่า “Heights” เป็นคำนามในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ความสูง” หรือ “ระดับความสูง” ซึ่งสามารถใช้ได้กับหลายสิ่งหลายอย่าง เช่น ความสูงของคน สิ่งก่อสร้าง ภูเขา หรือแม้กระทั่งระดับความสูงทางอารมณ์หรือจิตใจ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Heights” ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการวัดหรือการเปรียบเทียบระดับความสูงต่างๆ เช่น เมื่อพูดถึงความสูงของตึกระฟ้า สนามบินอาจแจ้งระดับความสูงของเครื่องบิน หรือนักปีนเขาอาจพูดถึงความสูงของยอดเขา นอกจากนี้ ยังอาจใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อแสดงถึงจุดสูงสุดหรือความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ได้ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Heights” หมายถึงระยะทางจากฐานถึงจุดสูงสุด หรือระดับความสูงที่วัดจากพื้นดินหรือระดับน้ำทะเล โดยทั่วไปจะใช้กับวัตถุทางกายภาพ แต่ก็สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ เช่น “He reached new heights in his career” หมายถึง เขาประสบความสำเร็จในอาชีพการงานอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน ตัวอย่างการใช้งาน The Empire State Building has impressive heights. (ตึกเอ็มไพร์สเตทมีความสูงที่น่าประทับใจ) The pilot checked the plane’s heights…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *