"Modify” แปลว่า

คำว่า “Modify” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การปรับเปลี่ยน, การแก้ไข, การดัดแปลง หรือการเปลี่ยนแปลงบางสิ่งบางอย่างให้แตกต่างไปจากเดิม โดยอาจจะทำให้ดีขึ้น, แตกต่างไปจากเดิม หรือให้เข้ากับวัตถุประสงค์ใหม่ๆ ก็ได้

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Modify” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การปรับแต่งรถยนต์ให้สวยงามหรือแรงขึ้น, การแก้ไขโปรแกรมคอมพิวเตอร์ให้ทำงานได้ตามที่เราต้องการ, หรือแม้แต่การเปลี่ยนแปลงแผนการบางอย่างเล็กๆ น้อยๆ เพื่อให้เหมาะสมกับสถานการณ์ที่เปลี่ยนไป การ “Modify” ไม่ได้หมายถึงการสร้างใหม่ทั้งหมด แต่เป็นการเปลี่ยนแปลงจากสิ่งที่มีอยู่แล้ว

ความหมายและการใช้งาน

การ “Modify” คือการทำให้สิ่งที่มีอยู่แล้วเกิดการเปลี่ยนแปลง โดยอาจเป็นการเพิ่ม, ลด, หรือสลับส่วนประกอบต่างๆ เพื่อให้ผลลัพธ์ที่ได้นั้นแตกต่างไปจากเดิม การเปลี่ยนแปลงนี้มักทำไปเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพ, ความสวยงาม, หรือให้เหมาะสมกับการใช้งานเฉพาะอย่าง

ตัวอย่างการใช้งาน

  • “We need to modify the design of the product to make it more user-friendly.” (เราต้องปรับเปลี่ยนการออกแบบผลิตภัณฑ์เพื่อให้ใช้งานง่ายขึ้น)
  • “The software allows users to modify the settings according to their preferences.” (ซอฟต์แวร์อนุญาตให้ผู้ใช้แก้ไขการตั้งค่าตามความพึงพอใจของตนเองได้)
  • “He decided to modify his old bicycle by adding a new basket.” (เขาตัดสินใจดัดแปลงจักรยานคันเก่าของเขาด้วยการเพิ่มตะกร้าใบใหม่)

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Modify” มักถูกใช้ในบริบทของการทำงาน, เทคโนโลยี, การออกแบบ, หรือการปรับปรุงสิ่งต่างๆ ให้ดีขึ้น เช่น การ modify โค้ดโปรแกรม, การ modify ข้อมูล, หรือการ modify แผนการเดินทาง

FAQ SECTION

“Modify” ต่างจาก “Change” อย่างไร?

โดยทั่วไป “Change” เป็นคำที่กว้างกว่า หมายถึงการทำให้เกิดความแตกต่างหรือการสับเปลี่ยน ส่วน “Modify” จะเน้นไปที่การปรับเปลี่ยนหรือแก้ไขสิ่งที่มีอยู่แล้วให้ดีขึ้นหรือแตกต่างไปจากเดิมเล็กน้อย ไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด

มีคำไทยคำไหนที่ใกล้เคียงกับ “Modify” บ้าง?

คำไทยที่ใกล้เคียงกับ “Modify” ได้แก่ ปรับเปลี่ยน, แก้ไข, ดัดแปลง, แปรผัน

Similar Posts

  • "Draft” แปลว่า

    คำว่า “Draft” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “ฉบับร่าง” หรือ “ร่าง” ซึ่งหมายถึงเอกสาร ข้อความ หรือแผนงานที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ อยู่ในขั้นตอนของการจัดทำเบื้องต้น เพื่อนำไปปรับปรุงแก้ไขก่อนที่จะประกาศใช้จริง หรือส่งมอบให้ผู้อื่นพิจารณา ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Draft” ในหลายบริบท เช่น เมื่อเราเขียนอีเมล เราอาจจะบันทึกเป็น “Draft” ไว้ก่อนเพื่อกลับมาอ่านทวน หรือเมื่อนักเขียนกำลังเขียนนิยาย ก็จะมี “Draft” แรกของเรื่องก่อนที่จะขัดเกลาจนสมบูรณ์ หรือแม้แต่ในการประชุม ทีมงานอาจจะทำ “Draft” ข้อเสนอโครงการเพื่อนำมาปรึกษากันก่อนนำเสนอผู้บริหาร ความหมายและการใช้งาน “Draft” หมายถึง สิ่งที่ถูกร่างขึ้นมาเบื้องต้น ยังไม่ผ่านการตรวจสอบหรือแก้ไขอย่างละเอียด อาจจะเป็นเอกสาร รายงาน จดหมาย แผนงาน หรือแม้แต่ข้อความบนโซเชียลมีเดียที่ยังไม่ได้โพสต์ การใช้งานจึงครอบคลุมตั้งแต่เรื่องส่วนตัวไปจนถึงระดับมืออาชีพ ตัวอย่างการใช้งาน อีเมล: “ฉันบันทึกอีเมลนี้เป็น Draft ไว้ก่อนนะ เดี๋ยวค่อยส่ง” (I’ll save this email as a draft for…

  • "Effectiveness” แปลว่า

    คำว่า “Effectiveness” ในภาษาอังกฤษ แปลว่า “ประสิทธิภาพ” หรือ “ประสิทธิผล” ครับ เป็นคำที่ใช้อธิบายถึงความสามารถหรือระดับที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งสามารถบรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้ได้อย่างสำเร็จลุล่วง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำนี้บ่อยๆ เมื่อพูดถึงการทำงาน การเรียน หรือแม้แต่การใช้ผลิตภัณฑ์ต่างๆ เช่น ถ้าเราบอกว่า “แคมเปญการตลาดนี้มีความ Effectiveness สูง” ก็หมายความว่าแคมเปญนั้นประสบความสำเร็จอย่างมากในการดึงดูดลูกค้าหรือเพิ่มยอดขาย หรือถ้าเราบอกว่า “ยาตัวนี้มีความ Effectiveness ดี” ก็คือยานั้นสามารถรักษาอาการป่วยได้ผลดีตามที่คาดหวัง Meaning & Usage Effectiveness หมายถึง ความสามารถในการทำให้เกิดผลลัพธ์ที่ต้องการ หรือการบรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้ได้อย่างมีประสิทธิผล ไม่ได้วัดแค่ปริมาณของงานที่ทำได้ แต่เน้นที่ “ผลลัพธ์” ที่เกิดขึ้นจริง ว่าสำเร็จตามวัตถุประสงค์หรือไม่ Examples การลงทุนในคอร์สเรียนเพิ่มทักษะทำให้พนักงานมีความ Effectiveness ในการทำงานมากขึ้น การปรับปรุงกระบวนการผลิตส่งผลให้สินค้ามี Effectiveness ในการตอบสนองความต้องการของตลาด การใช้ยาตามที่แพทย์สั่งจะช่วยเพิ่ม Effectiveness ในการรักษา Context / Common Use คำว่า Effectiveness มักถูกนำไปใช้ในบริบทของการวัดผลความสำเร็จในด้านต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นธุรกิจ…

  • "อิไต” แปลว่า

    คำว่า “อิไต” (いた – itai) เป็นภาษาญี่ปุ่นที่ใช้แสดงความรู้สึกเจ็บปวด ไม่สบายตัว หรือรู้สึกไม่ดี โดยทั่วไปแล้วจะใช้เมื่อเกิดอาการบาดเจ็บทางร่างกาย หรือเมื่อรู้สึกไม่พอใจกับสถานการณ์บางอย่าง ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นมักจะใช้คำว่า “อิไต” เมื่อรู้สึกเจ็บปวด เช่น เมื่อหกล้มแล้วเจ็บเข่า ก็จะอุทานว่า “อิไต!” หรือเมื่อถูกของร้อนลวกมือ ก็จะร้อง “อิไต!” เช่นกัน นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเปรยได้ เช่น เมื่อต้องจ่ายเงินจำนวนมาก ก็อาจจะพูดว่า “จ่ายเงินเยอะขนาดนี้ อิไตจัง” เพื่อแสดงความรู้สึกเสียดายหรือเจ็บใจ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “อิไต” มีความหมายหลักคือ “เจ็บ” หรือ “ปวด” สามารถใช้ได้กับอาการเจ็บปวดทางร่างกายทุกรูปแบบ ไม่ว่าจะเป็นอาการปวดเล็กน้อย หรือปวดรุนแรง นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อแสดงความรู้สึกไม่พอใจ ผิดหวัง หรือเสียดายได้ในบางบริบท ตัวอย่างการใช้งาน เมื่อหกล้ม: “ไอจ์! อิไต!” (โอ๊ย! เจ็บ!) เมื่อโดนเข็มทิ่ม: “อิไต!” (เจ็บ!) เมื่อต้องจ่ายค่าซ่อมรถแพง: “ค่าซ่อมรถแพงมากเลย อิไตจัง” (ค่าซ่อมรถแพงมากเลย…

  • "Relatively” แปลว่า

    คำว่า “Relatively” ในภาษาอังกฤษ แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า “เมื่อเปรียบเทียบกันแล้ว” หรือ “ค่อนข้าง” ซึ่งเป็นคำวิเศษณ์ที่ใช้บอกระดับหรือเปรียบเทียบสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง เพื่อให้เห็นความแตกต่างหรือความเหมือน ในชีวิตประจำวัน เรามักใช้คำว่า “Relatively” เพื่ออธิบายสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อพูดถึงความเร็วของรถคันหนึ่งเมื่อเทียบกับรถอีกคันหนึ่ง หรือเมื่อพูดถึงขนาดของบ้านหลังหนึ่งเมื่อเทียบกับบ้านหลังอื่น หรือแม้กระทั่งเมื่อเปรียบเทียบความยากง่ายของงานสองอย่าง คำนี้ช่วยให้เราสื่อสารได้ชัดเจนขึ้นว่าสิ่งที่เรากำลังพูดถึงนั้นมีลักษณะอย่างไรเมื่อเทียบกับมาตรฐานหรือสิ่งอื่นที่เกี่ยวข้อง ความหมายและการใช้งาน Relatively หมายถึง การเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น หรือ การอยู่ในระดับหนึ่งเมื่อเทียบกับสิ่งอื่นที่เกี่ยวข้อง โดยทั่วไปมักใช้เพื่อบอกว่าสิ่งหนึ่งมีลักษณะบางอย่าง “ค่อนข้าง” เป็นเช่นนั้น เมื่อเทียบกับอีกสิ่งหนึ่ง หรือเมื่อเทียบกับค่าเฉลี่ยหรือมาตรฐาน ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างที่ 1: “This car is relatively fast compared to my old one.” (รถคันนี้ค่อนข้างเร็วเมื่อเทียบกับคันเก่าของฉัน) ตัวอย่างที่ 2: “The price of this apartment is relatively high for this…

  • "Familiar” แปลว่า

    คำว่า “Familiar” ในภาษาอังกฤษมีความหมายว่า คุ้นเคย, ที่รู้จักกันดี, หรือเป็นที่รู้จักโดยทั่วไป โดยสื่อถึงสิ่งที่คุ้นเคยจนรู้สึกสบายใจ หรือสิ่งที่ได้พบเจอหรือได้ยินบ่อยๆ จนจำได้ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Familiar” เพื่ออธิบายถึงผู้คน สถานที่ หรือสิ่งของที่เราคุ้นเคยเป็นอย่างดี เช่น เมื่อเราเจอเพื่อนเก่าที่ไม่ได้เจอกันนาน เราอาจจะบอกว่า “It’s so familiar to see you again” หรือเมื่อเราไปในร้านอาหารที่เราไปบ่อยๆ เราก็จะรู้สึกว่าบรรยากาศในร้านนั้น “familiar” หรือคุ้นเคย ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Familiar” ใช้เพื่อบ่งบอกถึงความคุ้นเคยที่เกิดขึ้นจากการพบเจอหรือมีปฏิสัมพันธ์บ่อยครั้ง สามารถใช้ได้กับหลายสิ่งหลายอย่าง ตั้งแต่ผู้คน สิ่งของ สถานที่ ไปจนถึงสถานการณ์ หรือแม้กระทั่งความคิดและความรู้สึก ตัวอย่างการใช้งาน Familiar face: ใบหน้าที่คุ้นเคย เห็นบ่อยๆ Familiar place: สถานที่ที่คุ้นเคย ไปบ่อย หรือรู้จักดี Familiar smell: กลิ่นที่คุ้นเคย ได้กลิ่นแล้วนึกถึงบางสิ่งบางอย่าง Familiar feeling:…

  • "hus” แปลว่า

    คำว่า “hus” เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ โดยมีความหมายหลักๆ คือ “บ้าน” หรือ “ที่พักอาศัย” แต่ก็สามารถใช้ในความหมายที่กว้างกว่านั้นได้ ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้ ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเคยได้ยินคำว่า “hus” ถูกใช้ในกลุ่มเพื่อนฝูง หรือในโซเชียลมีเดีย เพื่อหมายถึงบ้านของตัวเอง หรือบ้านของเพื่อน เช่น “ไปที่ hus เรานะ” หรือ “ของอยู่ที่ hus” ซึ่งเป็นวิธีพูดที่ดูเป็นกันเองและคุ้นเคยมากกว่าการใช้คำว่า “บ้าน” ตรงๆ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “hus” มาจากภาษาอังกฤษ “house” ซึ่งแปลว่าบ้าน แต่ในภาษาไทยที่ใช้กัน มักจะมีความหมายที่ยืดหยุ่นกว่านั้น อาจจะหมายถึงสถานที่ที่รู้สึกสบายใจ ปลอดภัย หรือเป็นที่ที่เราสามารถเป็นตัวเองได้อย่างเต็มที่ ไม่จำเป็นต้องเป็นแค่ตัวอาคารเท่านั้น บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “hus” มักถูกใช้ในกลุ่มวัยรุ่น หรือในกลุ่มคนที่สนิทสนมกัน เพื่อสร้างความเป็นกันเองและลดความเป็นทางการในการสื่อสาร นอกจากนี้ ยังอาจพบเห็นได้ในภาษาพูด หรือในข้อความสั้นๆ บนโซเชียลมีเดีย FAQ SECTION “hus” ต่างจาก “บ้าน” อย่างไร?…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *