"Meets” แปลว่า

คำว่า “Meets” เป็นคำกริยาภาษาอังกฤษที่แปลว่า “พบ” หรือ “เจอกัน” ในภาษาไทยค่ะ เป็นการบอกว่าคนสองคนหรือมากกว่านั้นมาพบปะกัน หรือสถานที่สองแห่งมาบรรจบกัน

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Meets” ในบริบทต่างๆ เช่น การนัดเจอเพื่อน การประชุม หรือแม้แต่การที่เส้นทางมาเจอกัน ตัวอย่างเช่น ถ้าเพื่อนชวนไปเจอที่ร้านกาแฟ ก็อาจจะพูดว่า “Let’s meet at the coffee shop tomorrow” ซึ่งแปลว่า “พรุ่งนี้เจอกันที่ร้านกาแฟนะ” หรือในการประชุม ก็อาจจะใช้ว่า “The committee meets every Tuesday” หมายถึง “คณะกรรมการจะประชุมกันทุกวันอังคาร” เป็นต้น

ความหมายและการใช้งาน

คำว่า “Meets” สื่อถึงการได้พบปะ สบตา หรือมาถึงจุดเดียวกัน ทั้งในเชิงรูปธรรมและนามธรรม

ตัวอย่าง

  • Formal meeting: The board meets once a quarter. (คณะกรรมการบริหารจะประชุมกันปีละครั้ง)
  • Informal meeting: I’m meeting my friends for dinner tonight. (คืนนี้ฉันจะไปทานข้าวกับเพื่อนๆ)
  • Intersection: This road meets the highway over there. (ถนนเส้นนี้จะไปบรรจบกับทางหลวงตรงโน้น)

บริบทที่ใช้บ่อย

มักใช้ในการนัดหมาย การประชุม การพบปะสังสรรค์ หรือการระบุจุดที่สิ่งต่างๆ มาบรรจบกัน

“Meets” กับ “Meet” ต่างกันอย่างไร?

คำว่า “Meets” เป็นรูปกริยาช่องที่ 1 ของคำว่า “Meet” ที่เติม s เข้าไป ซึ่งจะใช้เมื่อประธานของประโยคเป็นเอกพจน์บุรุษที่ 3 เช่น He meets, She meets, It meets หรือชื่อคนคนเดียว ส่วนคำว่า “Meet” ที่ไม่มี s จะใช้กับประธานที่เป็นพหูพจน์ (We meet, They meet) หรือบุรุษที่ 1 และ 2 (I meet, You meet) รวมถึงประธานที่เป็นเอกพจน์บุรุษที่ 1 และ 2 (I meet, You meet) ค่ะ

“Meets” ใช้ในความหมายอื่นนอกจาก “พบ” ได้หรือไม่?

ได้ค่ะ นอกจากความหมายว่า “พบ” หรือ “เจอกัน” แล้ว “Meets” ยังสามารถใช้ในความหมายว่า “บรรจบกัน” (เช่น ถนนสองสายมาบรรจบกัน) หรือ “เป็นไปตามข้อกำหนด/คุณสมบัติ” (เช่น This candidate meets all the requirements. ผู้สมัครคนนี้มีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดทั้งหมด) ได้ด้วยค่ะ

Similar Posts

  • "Critic” แปลว่า

    คำว่า “Critic” ในภาษาไทยหมายถึง “นักวิจารณ์” หรือ “ผู้ที่แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง” โดยมักจะเป็นการแสดงความคิดเห็นที่มีเหตุผลและวิเคราะห์อย่างละเอียด ไม่ว่าจะเป็นด้านดีหรือด้านที่ไม่ดี เพื่อให้ผู้อื่นได้รับข้อมูลและนำไปพิจารณาได้ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะพบเห็นคำว่า “Critic” ได้ในหลายบริบท เช่น เมื่อมีคนดูภาพยนตร์แล้วแสดงความคิดเห็นว่าชอบหรือไม่ชอบอย่างไร หรือเมื่อมีการรีวิวหนังสือ สินค้า หรือบริการต่างๆ คนที่ทำหน้าที่นี้ก็คือ Critic นั่นเอง บางครั้งคำนี้อาจถูกใช้ในเชิงลบ หมายถึงคนที่ชอบจับผิดหรือตำหนิผู้อื่นอยู่เสมอ แต่โดยพื้นฐานแล้ว Critic คือคนที่ให้ข้อคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา ความหมายและการใช้งาน Critic หมายถึง บุคคลที่มีความสามารถในการประเมิน วิเคราะห์ และแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับงานศิลปะ วรรณกรรม ภาพยนตร์ ดนตรี การเมือง หรือเรื่องอื่นๆ ที่ซับซ้อน โดยมีจุดประสงค์เพื่อชี้ให้เห็นถึงจุดเด่น จุดด้อย ข้อดี ข้อเสีย หรือประเด็นที่น่าสนใจต่างๆ การแสดงความคิดเห็นของ Critic มักจะอยู่บนพื้นฐานของการศึกษา ค้นคว้า และประสบการณ์ ตัวอย่างการใช้งาน ภาพยนตร์เรื่องใหม่ได้รับคำชมจาก Critic หลายคน ทำให้หลายคนอยากไปดูตาม นักวิจารณ์ด้านอาหาร (Food…

  • "Sealing” แปลว่า

    คำว่า “Sealing” ในภาษาไทยมีความหมายโดยตรงว่า “การปิดผนึก” หรือ “การประทับตรา” ซึ่งหมายถึงกระบวนการทำให้บางสิ่งบางอย่างปิดสนิท ไม่รั่วไหล หรือป้องกันการเปิดออกโดยไม่ได้รับอนุญาต ในชีวิตประจำวัน เรามักจะพบเจอคำว่า “Sealing” ในหลายบริบท เช่น การปิดผนึกซองจดหมาย การซีลปากถุงขนมเพื่อรักษาความสดใหม่ หรือแม้แต่การซีลแผลหลังการผ่าตัดเพื่อป้องกันการติดเชื้อ นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการประทับตราเพื่อยืนยันความถูกต้องหรือการรับรองบางสิ่งบางอย่างอีกด้วย ความหมายและการใช้งาน การ “Sealing” คือการทำให้สิ่งของหรือพื้นผิวปิดสนิทอย่างสมบูรณ์ โดยทั่วไปมักใช้เพื่อป้องกันการรั่วไหล การปนเปื้อน หรือเพื่อรักษาคุณภาพของสิ่งของนั้นๆ นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการประทับตราเพื่อแสดงหลักฐาน การรับรอง หรือการป้องกันการปลอมแปลง ตัวอย่างการใช้งาน Sealing a letter: การปิดผนึกซองจดหมาย Food sealing: การซีลปากถุงอาหารเพื่อรักษาความสด Waterproofing and sealing: การกันน้ำและการปิดผนึกรอยต่อ Official sealing: การประทับตราอย่างเป็นทางการ บริบทที่พบบ่อย “Sealing” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการบรรจุภัณฑ์ การก่อสร้าง การแพทย์ และเอกสารสำคัญต่างๆ เพื่อให้มั่นใจในความปลอดภัย ความสมบูรณ์ และการป้องกันการเข้าถึงโดยไม่ได้รับอนุญาต FAQ SECTION “Sealing”…

  • "Bye Bye” แปลว่า

    คำว่า “Bye Bye” เป็นคำทักทายหรือกล่าวลาที่นิยมใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษ และได้ถูกนำมาใช้ในภาษาไทยด้วยเช่นกัน โดยมีความหมายตรงตัวว่า “ลาก่อน” หรือ “ไปก่อนนะ” เป็นการบอกลาแบบเป็นกันเอง ไม่เป็นทางการ เหมาะสำหรับใช้กับเพื่อนฝูง คนสนิท หรือในสถานการณ์ที่ไม่ต้องการความเป็นทางการมากนัก ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Bye Bye” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อกำลังจะแยกจากเพื่อนหลังจากการพบปะพูดคุยกันเสร็จสิ้น หรือเมื่อวางสายโทรศัพท์กับคนสนิท หรือแม้กระทั่งใช้ในการส่งข้อความหากันผ่านแอปพลิเคชันต่างๆ เพื่อบอกว่าเรากำลังจะวางมือจากการสนทนาแล้ว เป็นคำที่สั้น กระชับ และสื่อความหมายได้ทันที ทำให้การสื่อสารเป็นไปอย่างราบรื่นและเป็นธรรมชาติ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Bye Bye” มาจากภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นการกล่าวลาที่มีความหมายว่า “ลาก่อน” หรือ “ไปก่อนนะ” เป็นคำที่ใช้แสดงการจบการสนทนา หรือการจากลาในแบบสบายๆ ไม่เป็นทางการ มักใช้กับคนที่สนิทสนม หรือในสถานการณ์ที่ไม่ต้องการความเป็นทางการสูง ตัวอย่างการใช้งาน เมื่อเพื่อนกำลังจะกลับบ้านหลังจากมาเที่ยวหา เราอาจจะพูดว่า “โอเค งั้นเดี๋ยวเจอกันนะ Bye Bye!” หรือเมื่อคุยโทรศัพท์กับแฟนเสร็จแล้ว ก็อาจจะบอกว่า “รักนะ Bye Bye จุ๊บๆ”…

  • "Dog” แปลว่า

    “Dog” ในภาษาไทยมีความหมายว่า สุนัข หรือ หมา เป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่มนุษย์นิยมเลี้ยงไว้เป็นเพื่อนและยามเฝ้าบ้าน มีลักษณะทั่วไปคือมีสี่ขา มีหาง มักมีขนปกคลุมทั่วร่างกาย และมีประสาทสัมผัสที่ดีเยี่ยม โดยเฉพาะการได้ยินและการดมกลิ่น สุนัขมีหลากหลายสายพันธุ์ แต่ละสายพันธุ์ก็จะมีลักษณะนิสัย รูปร่าง และขนาดที่แตกต่างกันไป ในชีวิตประจำวัน คำว่า “Dog” หรือ “สุนัข” ถูกใช้เรียกสัตว์ชนิดนี้ในสถานการณ์ต่างๆ อย่างแพร่หลาย เราอาจได้ยินคนพูดถึง “Dog” ของตัวเองว่าน่ารัก หรือพูดถึง “Dog” ที่เดินตามท้องถนน นอกจากนี้ ยังมีการนำคำว่า “Dog” ไปใช้ในสำนวนหรือคำเปรียบเปรยต่างๆ เพื่อสื่อความหมายในเชิงอื่นๆ ด้วย เช่น การเปรียบคนที่ไม่ประสบความสำเร็จว่า “a dog’s life” ซึ่งหมายถึงชีวิตที่ยากลำบาก หรือการใช้ในเชิงดูถูกว่า “you dog!” เพื่อแสดงความไม่พอใจ ความหมายและการใช้งาน “Dog” หมายถึง สุนัข เป็นสัตว์เลี้ยงที่คุ้นเคยกันดี คนส่วนใหญ่มักเลี้ยงไว้เป็นเพื่อน คลายเหงา หรือเพื่อการรักษาความปลอดภัย การใช้งานในภาษาไทยจะเรียกทับศัพท์ว่า “ด็อก” หรือใช้คำว่า…

  • "Alteration” แปลว่า

    คำว่า “Alteration” ในภาษาไทยมีความหมายว่า การเปลี่ยนแปลง, การแก้ไข, หรือการปรับเปลี่ยน โดยทั่วไปแล้วใช้เพื่ออธิบายถึงการกระทำที่ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งแตกต่างไปจากสภาพเดิมเล็กน้อย ไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ แต่เป็นการปรับปรุงหรือแก้ไขให้ดีขึ้นหรือเหมาะสมกับสถานการณ์มากขึ้น ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Alteration” บ่อยครั้งในบริบทของการตัดเย็บเสื้อผ้า เช่น เมื่อเรานำเสื้อไปให้ช่างแก้ทรงให้พอดีตัวมากขึ้น หรือเมื่อต้องการปรับเปลี่ยนดีไซน์บางส่วนของชุดให้เข้ากับสไตล์ของเรามากขึ้น นอกจากนี้ยังอาจใช้กับการปรับเปลี่ยนแผนงานเล็กๆ น้อยๆ หรือการแก้ไขเอกสารเพื่อให้ข้อมูลถูกต้องและชัดเจนยิ่งขึ้น ความหมายและการใช้งาน “Alteration” หมายถึง การเปลี่ยนแปลงหรือการปรับปรุงแก้ไขสิ่งที่มีอยู่ให้แตกต่างไปจากเดิม โดยมักจะเป็นการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ใหญ่มากนัก แต่เป็นการปรับให้เหมาะสมหรือดีขึ้น ตัวอย่างการใช้งาน การตัดเย็บ: “I need to take this suit for alteration because it’s a bit too big.” (ฉันต้องนำสูทตัวนี้ไปแก้ไขทรงเพราะมันค่อนข้างใหญ่ไปหน่อย) การปรับเปลี่ยนแผน: “We had to make some alterations to our travel plans due to…

  • "Comfortable” แปลว่า

    คำว่า “Comfortable” เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่ออธิบายถึงความรู้สึกสบาย ไม่ว่าจะทางร่างกายหรือจิตใจ เป็นสภาวะที่ปราศจากความไม่สบายตัว ความเจ็บปวด หรือความกังวล ทำให้รู้สึกผ่อนคลายและมีความสุข ในชีวิตประจำวัน เรามักใช้คำว่า “Comfortable” เพื่ออธิบายสิ่งต่างๆ รอบตัว เช่น เสื้อผ้าที่ใส่แล้วรู้สึกสบายตัว เตียงนอนที่นุ่มสบาย หรือแม้กระทั่งบรรยากาศในสถานที่ที่ทำให้เรารู้สึกผ่อนคลายและเป็นตัวของตัวเอง นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายถึงความรู้สึกสบายใจเมื่ออยู่กับใครบางคน หรือเมื่อทำกิจกรรมที่ชอบ ความหมายและการใช้งาน Comfortable หมายถึง สบาย, สะดวกสบาย, อยู่ดีกินดี, ผ่อนคลาย สามารถใช้ได้กับสิ่งของ สถานที่ หรือความรู้สึก ตัวอย่างการใช้งาน เสื้อผ้า: “กางเกงตัวนี้ใส่แล้วรู้สึก comfortable มาก” (This pair of pants feels very comfortable to wear.) ที่นอน: “โรงแรมนี้มีเตียงนอนที่ comfortable สุดๆ” (This hotel has extremely comfortable beds.) บรรยากาศ: “ฉันรู้สึก…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *