"Comfortable” แปลว่า

คำว่า “Comfortable” เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่ออธิบายถึงความรู้สึกสบาย ไม่ว่าจะทางร่างกายหรือจิตใจ เป็นสภาวะที่ปราศจากความไม่สบายตัว ความเจ็บปวด หรือความกังวล ทำให้รู้สึกผ่อนคลายและมีความสุข

ในชีวิตประจำวัน เรามักใช้คำว่า “Comfortable” เพื่ออธิบายสิ่งต่างๆ รอบตัว เช่น เสื้อผ้าที่ใส่แล้วรู้สึกสบายตัว เตียงนอนที่นุ่มสบาย หรือแม้กระทั่งบรรยากาศในสถานที่ที่ทำให้เรารู้สึกผ่อนคลายและเป็นตัวของตัวเอง นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายถึงความรู้สึกสบายใจเมื่ออยู่กับใครบางคน หรือเมื่อทำกิจกรรมที่ชอบ

ความหมายและการใช้งาน

Comfortable หมายถึง สบาย, สะดวกสบาย, อยู่ดีกินดี, ผ่อนคลาย สามารถใช้ได้กับสิ่งของ สถานที่ หรือความรู้สึก

ตัวอย่างการใช้งาน

เสื้อผ้า: “กางเกงตัวนี้ใส่แล้วรู้สึก comfortable มาก” (This pair of pants feels very comfortable to wear.)

ที่นอน: “โรงแรมนี้มีเตียงนอนที่ comfortable สุดๆ” (This hotel has extremely comfortable beds.)

บรรยากาศ: “ฉันรู้สึก comfortable เมื่อได้คุยกับเพื่อนสนิท” (I feel comfortable when talking to my close friends.)

สถานการณ์: “เขาอยู่ใน comfortable position ทางการเงิน” (He is in a comfortable financial position.)

บริบทและการใช้งานทั่วไป

คำว่า “Comfortable” มักถูกใช้ในบริบทที่ต้องการเน้นถึงความรู้สึกผ่อนคลาย ไม่กดดัน หรือไม่ลำบาก อาจใช้ในการอธิบายถึงความสะดวกสบายทางกาย เช่น เสื้อผ้า เฟอร์นิเจอร์ หรือสภาพแวดล้อม หรือใช้ในเชิงนามธรรม เช่น ความสบายใจ ความมั่นคง หรือความรู้สึกเป็นส่วนหนึ่ง

Comfortable หมายถึงอะไร?

Comfortable หมายถึง สบาย รู้สึกดี ไม่มีความไม่สบายตัว หรือความกังวล

เราใช้คำว่า Comfortable ในสถานการณ์แบบไหนบ้าง?

เราใช้คำว่า Comfortable เพื่ออธิบายถึงความรู้สึกสบายทางร่างกาย เช่น เสื้อผ้าที่ใส่สบาย หรือเตียงที่นุ่มสบาย รวมถึงความสบายใจทางจิตใจ เช่น รู้สึกผ่อนคลายเมื่ออยู่กับใครบางคน หรือรู้สึกมั่นคงในสถานการณ์ต่างๆ

มีคำอื่นที่ใช้แทน Comfortable ได้ไหม?

มีคำอื่นๆ ที่มีความหมายใกล้เคียงกัน เช่น “cozy” (อบอุ่นและสบาย), “pleasant” (น่าพอใจ), “relaxed” (ผ่อนคลาย) แต่ “comfortable” เป็นคำที่ครอบคลุมและใช้ได้หลากหลายที่สุด

Similar Posts

  • "บูลลี่” แปลว่า

    คำว่า “บูลลี่” (Bully) เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้เรียกพฤติกรรม การกลั่นแกล้ง รังแก หรือการแสดงอำนาจเหนือผู้อื่นอย่างสม่ำเสมอ โดยมีเจตนาทำให้ผู้อื่นรู้สึกอึดอัด หวาดกลัว เสียใจ หรืออับอาย อาจเกิดขึ้นได้ทั้งทางตรง เช่น การใช้กำลัง การพูดจาหยาบคาย การข่มขู่ หรือทางอ้อม เช่น การแพร่ข่าวลือ การกีดกัน การล้อเลียนให้เสียหาย ในชีวิตประจำวัน เรามักได้ยินคำว่า “บูลลี่” บ่อยครั้ง โดยเฉพาะในบริบทของโรงเรียนหรือที่ทำงาน เมื่อมีคนถูกเพื่อนร่วมชั้นหรือเพื่อนร่วมงานแกล้ง รังแก หรือทำให้รู้สึกไม่ดีอยู่เป็นประจำ คนรอบข้างอาจพูดว่า “เขาโดนเพื่อนบูลลี่” หรือ “อย่าไปบูลลี่คนอื่นนะ” ซึ่งแสดงถึงการกระทำที่ไม่เหมาะสมและสร้างผลกระทบทางจิตใจต่อผู้ถูกกระทำ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “บูลลี่” หมายถึง การแสดงพฤติกรรมก้าวร้าว หรือการกระทำที่มุ่งร้ายต่อผู้อื่นอย่างต่อเนื่อง เพื่อสร้างความเดือดร้อน หรือทำให้ผู้อื่นรู้สึกด้อยกว่า ซึ่งอาจเป็นการกระทำทางร่างกาย ทางวาจา หรือทางสังคม การบูลลี่ไม่ใช่แค่การแกล้งกันเล่นๆ แต่เป็นการกระทำที่มีเจตนาทำร้าย และมักเกิดขึ้นซ้ำๆ จนผู้ถูกกระทำเกิดความรู้สึกไม่ปลอดภัยและส่งผลกระทบต่อสภาพจิตใจ บริบทการใช้งานทั่วไป คำว่า “บูลลี่” ถูกนำมาใช้ในหลากหลายสถานการณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเด็นที่เกี่ยวกับเด็กและเยาวชน เช่น…

  • "Implementing” แปลว่า

    Implementing” แปลว่า การนำไปปฏิบัติ การนำไปใช้ หรือการทำให้เกิดขึ้นจริง โดยทั่วไปแล้วคำนี้จะใช้เมื่อเราพูดถึงการนำแผนงาน โครงการ แนวคิด หรือระบบใหม่ๆ มาทำให้เกิดขึ้นจริงในทางปฏิบัติ เพื่อให้เกิดผลลัพธ์ตามที่ต้องการ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “implement” หรือ “implementing” บ่อยครั้ง โดยเฉพาะในบริบทของการทำงาน เช่น เมื่อบริษัทมีการวางแผนกลยุทธ์ใหม่ๆ ผู้บริหารก็จะบอกให้ทีมงาน “implement” แผนนั้น หรือเมื่อมีการนำเทคโนโลยีใหม่มาใช้ในองค์กร ก็จะมีการพูดถึงกระบวนการ “implementing” ระบบนั้นๆ ให้ใช้งานได้จริง นอกจากนี้ยังอาจใช้กับการนำนโยบาย กฎระเบียบ หรือแม้กระทั่งวิธีการใหม่ๆ มาปรับใช้ในหน่วยงานหรือองค์กรต่างๆ เพื่อให้การดำเนินงานมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น Meaning & Usage คำว่า “implementing” หมายถึง กระบวนการของการนำสิ่งต่างๆ ที่ได้วางแผนไว้มาทำให้เกิดขึ้นจริงในทางปฏิบัติ อาจเป็นแผนงาน โครงการ นโยบาย ระบบ หรือแนวคิดต่างๆ เพื่อให้บรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้ Examples บริษัทกำลังอยู่ในช่วง implementing ระบบการจัดการลูกค้าสัมพันธ์ (CRM) ใหม่ ทีมพัฒนาซอฟต์แวร์กำลัง implementing…

  • "eaten” แปลว่า

    คำว่า “eaten” เป็นรูปอดีตกาล (past participle) ของกริยา “eat” ซึ่งแปลว่า “กิน” ในภาษาไทย ดังนั้น “eaten” จึงมีความหมายว่า “ได้กินแล้ว” หรือ “ถูกกินไปแล้ว” ค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “eaten” ในบริบทที่ต้องการบอกว่ามีบางสิ่งบางอย่างได้ถูกกินไปแล้ว หรือประธานของประโยคได้กินสิ่งนั้นไปแล้ว โดยมักจะใช้ร่วมกับกริยาช่วย “have” หรือ “has” เพื่อสร้างเป็น Perfect Tenses หรือใช้ในรูป Passive Voice เพื่อบอกว่าถูกกระทำค่ะ ความหมายและการใช้งาน “Eaten” หมายถึง การบริโภคอาหารหรือสิ่งอื่นใดเข้าไปแล้ว มักใช้เพื่อบอกถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีตและส่งผลต่อปัจจุบัน หรือเพื่อบอกว่าสิ่งนั้นได้ถูกทำให้หมดไปแล้วจากการถูกกิน ตัวอย่างการใช้งาน 1. I have already eaten. (ฉันกินข้าวแล้ว) 2. The dog has eaten my homework. (สุนัขได้กินการบ้านของฉันไปแล้ว) 3….

  • "Mass” แปลว่า

    คำว่า “Mass” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ ว่า “มวล” หรือ “ปริมาณมาก” ในบริบททั่วไป ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Mass” ในหลายๆ สถานการณ์ เช่น เมื่อพูดถึงสินค้าที่ผลิตออกมาจำนวนมาก หรือเมื่อพูดถึงผู้คนจำนวนมากที่มารวมตัวกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสื่อต่างๆ หรือการโฆษณา ก็มักจะใช้คำนี้เพื่อสื่อถึงความนิยม หรือการเข้าถึงคนจำนวนมหาศาล ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Mass” สามารถแปลได้หลายอย่างขึ้นอยู่กับบริบท แต่ความหมายที่พบบ่อยที่สุดคือ “มวล” ซึ่งหมายถึงปริมาณเนื้อสารของวัตถุ หรือ “กลุ่มคนจำนวนมาก” หรือ “สิ่งที่เกิดขึ้นในปริมาณมาก” นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายของ “การแพร่หลาย” หรือ “ความนิยมในหมู่คนจำนวนมาก” อีกด้วย ตัวอย่างการใช้งาน เราอาจจะเห็นคำว่า “Mass production” ซึ่งหมายถึงการผลิตสินค้าจำนวนมาก หรือ “Mass media” ที่หมายถึงสื่อที่เข้าถึงคนจำนวนมาก เช่น โทรทัศน์ วิทยุ หนังสือพิมพ์ หรืออินเทอร์เน็ต ในบางครั้งก็อาจใช้ในเชิงเปรียบเทียบ เช่น “Mass appeal” หมายถึงสิ่งที่ได้รับความนิยมในวงกว้าง…

  • "Screen” แปลว่า

    คำว่า “Screen” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “หน้าจอ” หรือ “ฉาก” โดยทั่วไปแล้วเรามักจะนึกถึงหน้าจอของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ต่างๆ เช่น หน้าจอคอมพิวเตอร์, หน้าจอโทรศัพท์มือถือ, หน้าจอโทรทัศน์ ซึ่งเป็นส่วนที่เราใช้มองเห็นภาพและข้อมูลต่างๆ นอกจากนี้ “Screen” ยังสามารถหมายถึงฉากที่ใช้ในการบังตา หรือฉากกั้นได้ด้วย ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “Screen” บ่อยครั้งในหลายบริบท เช่น เวลาพูดถึงการทำงานบนคอมพิวเตอร์ เราอาจจะบอกว่า “เปิด Screen ให้หน่อย” หมายถึงการเปิดหน้าจอคอมพิวเตอร์ หรือเมื่อพูดถึงโทรศัพท์มือถือ ก็จะพูดถึง “หน้าจอสัมผัส” (Touch Screen) หรือ “ขนาด Screen” ที่บอกถึงความกว้างของจอแสดงผล ในบางครั้งเราก็ใช้คำนี้ในการอธิบายถึงการฉายภาพยนตร์บนจอขนาดใหญ่ในโรงภาพยนตร์ หรือแม้กระทั่งการใช้ฉากกั้นเพื่อความเป็นส่วนตัวในออฟฟิศ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Screen” แปลว่า “หน้าจอ” เป็นส่วนแสดงผลของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ต่างๆ เช่น คอมพิวเตอร์, สมาร์ทโฟน, แท็บเล็ต, โทรทัศน์ นอกจากนี้ยังหมายถึง “ฉาก” ที่ใช้ในการบังตา, ฉากกั้น, หรือจอภาพยนตร์…

  • "Division” แปลว่า

    คำว่า “Division” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “การแบ่ง” หรือ “การแยกออกเป็นส่วนๆ” โดยสามารถนำไปใช้ในบริบทที่หลากหลาย ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่ใช้ค่ะ ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเจอคำว่า “Division” ในหลายสถานการณ์ เช่น การแบ่งกลุ่มนักเรียนในชั้นเรียน การแบ่งแผนกในบริษัท หรือแม้แต่การแบ่งพื้นที่ในบ้าน การใช้คำนี้จะช่วยให้เราเข้าใจถึงกระบวนการที่สิ่งหนึ่งถูกทำให้แยกออกเป็นส่วนย่อยๆ เพื่อให้ง่ายต่อการจัดการ หรือเพื่อวัตถุประสงค์บางอย่างค่ะ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Division” หมายถึง การกระทำของการแบ่งแยก หรือส่วนที่ถูกแบ่งออกมา ในทางคณิตศาสตร์ หมายถึง การหาร ซึ่งเป็นการดำเนินการพื้นฐานอย่างหนึ่ง ส่วนในบริบททั่วไป หมายถึง การแบ่งออกเป็นกลุ่ม กอง หรือหน่วยย่อยๆ ตัวอย่างการใช้งาน ในบริษัท อาจมี “Sales Division” (แผนกขาย) หรือ “Marketing Division” (แผนกการตลาด) เพื่อแบ่งหน้าที่ความรับผิดชอบของพนักงาน ในโรงเรียน อาจมีการแบ่งนักเรียนออกเป็น “Division A” และ “Division B” เพื่อจัดชั้นเรียนให้เหมาะสม บริบทที่ใช้บ่อย…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *