"Hole” แปลว่า

คำว่า “Hole” ในภาษาอังกฤษ แปลตรงตัวในภาษาไทยว่า “รู” ค่ะ เป็นคำนามที่ใช้อธิบายถึงช่องว่าง หรือบริเวณที่ขาดหายไปบนพื้นผิวของวัตถุต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นรูเล็กๆ หรือรูใหญ่ๆ ก็ตาม

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Hole” ได้บ่อยๆ เลยค่ะ เช่น ถ้าเราทำเสื้อขาดเป็นรู ก็จะเรียกว่า “hole in my shirt” หรือถ้าเดินๆ อยู่แล้วเจอหลุมบนถนน ก็จะเรียกว่า “pothole” ซึ่งก็คือรูบนถนนที่เกิดจากความเสียหาย นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ด้วย เช่น ถ้าใครมีปัญหาทางการเงินมากๆ อาจจะเปรียบเทียบว่า “in a deep hole” หมายถึงกำลังตกอยู่ในสถานการณ์ที่ลำบากมาก หรือถ้าพูดถึงการค้นหาข้อมูลอะไรบางอย่างแล้วไม่เจอ อาจจะใช้คำว่า “look for a needle in a haystack” ซึ่งก็คือการหาของที่หายากมากๆ เหมือนหาเข็มในกองฟาง ที่มี “hole” หรือช่องว่างให้หาได้ยากนั่นเองค่ะ

Meaning & Usage

โดยทั่วไป “Hole” หมายถึง ช่องว่างที่ทะลุผ่าน หรือเว้าเข้าไปในวัตถุอย่างใดอย่างหนึ่ง อาจจะเกิดจากการถูกเจาะ, ขุด, ฉีกขาด หรือเป็นส่วนหนึ่งของโครงสร้างตามธรรมชาติ เช่น รูขุมขน, รูหนอน (wormhole) หรือรูในกำแพง

Examples

ตัวอย่างการใช้งาน:

  • There’s a hole in my sock. (ถุงเท้าของฉันมีรู)
  • The mouse ran into a hole in the wall. (หนูวิ่งเข้าไปในรูที่ผนัง)
  • Be careful not to trip over that hole in the pavement. (ระวังอย่าสะดุดหลุมบนทางเท้า)

Context / Common Use

คำว่า “Hole” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความเสียหาย, การขาดหายไป, หรือการสร้างช่องว่างที่สามารถทะลุผ่านได้ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในสำนวนเปรียบเทียบเพื่ออธิบายถึงสถานการณ์ที่ยากลำบาก หรือการค้นหาสิ่งที่หายากมากๆ ได้ด้วย

🔷 FAQ SECTION

“Hole” ใช้กับรูที่เกิดจากอะไรได้บ้าง?

“Hole” สามารถใช้กับรูที่เกิดจากหลายสาเหตุค่ะ ไม่ว่าจะเป็นการเจาะ, การขุด, การฉีกขาด, ความเสียหายตามธรรมชาติ หรือแม้กระทั่งรูที่มองไม่เห็นด้วยตาเปล่า เช่น รูขุมขน

มีสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้คำว่า “Hole” ที่ควรรู้ไหม?

มีค่ะ สำนวนที่พบบ่อย เช่น “digging yourself into a hole” หมายถึง การทำให้ตัวเองตกอยู่ในสถานการณ์ที่แย่ลงเรื่อยๆ หรือ “hole in the wall” ที่ใช้เรียกสถานที่เล็กๆ หรือร้านอาหารที่ดูธรรมดาแต่รสชาติอร่อย

Similar Posts

  • "Leaf” แปลว่า

    คำว่า “Leaf” เป็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยคุ้นเคยกันดี โดยทั่วไปแล้ว “Leaf” มีความหมายว่า “ใบไม้” ซึ่งหมายถึงส่วนประกอบของพืชที่ทำหน้าที่หลักในการสังเคราะห์แสงเพื่อสร้างอาหารให้กับพืช ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Leaf” ในบริบทที่เกี่ยวกับธรรมชาติ ต้นไม้ หรือแม้กระทั่งในชื่อผลิตภัณฑ์ต่างๆ เช่น ชาใบ (tea leaf) หรือในสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับใบไม้ เราจะใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงส่วนประกอบของต้นไม้ที่เรารู้จักกันดี ความหมายและการใช้งาน ความหมายหลัก: ใบไม้ การใช้งาน: ใช้เรียกส่วนของพืชที่มักจะแบน มีสีเขียว และติดอยู่กับกิ่งหรือลำต้น ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างที่ 1: “The tree has many green leaves.” (ต้นไม้นั้นมีใบสีเขียวมากมาย) ตัวอย่างที่ 2: “I found a beautiful autumn leaf on the ground.” (ฉันเจอใบไม้ร่วงที่สวยงามบนพื้น) บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “Leaf” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับ: ธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม พืชพรรณและต้นไม้…

  • "Demands” แปลว่า

    คำว่า “Demands” ในภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปแล้วหมายถึง “ความต้องการ” หรือ “คำสั่ง” ที่แสดงออกอย่างชัดเจนและมักจะมีความคาดหวังว่าจะได้รับการตอบสนอง เป็นคำที่บ่งบอกถึงสิ่งที่ผู้พูดหรือผู้เรียกร้องต้องการอย่างจริงจัง อาจเป็นความต้องการสินค้า บริการ หรือการกระทำบางอย่าง ในชีวิตประจำวัน เราอาจได้ยินคำว่า “Demands” ในสถานการณ์ที่หลากหลาย เช่น เมื่อลูกค้าแสดงความต้องการสินค้าที่เฉพาะเจาะจง หรือเมื่อพนักงานยื่นข้อเรียกร้องต่อนายจ้าง หรือแม้แต่ในบริบททางการเมือง ที่กลุ่มคนอาจมี “Demands” ต่อรัฐบาล คำนี้สื่อถึงความรู้สึกที่หนักแน่นกว่าแค่ “wish” หรือ “desire” เพราะมักจะมาพร้อมกับการคาดหวังว่าจะต้องได้รับการตอบสนอง หรืออย่างน้อยก็ต้องมีการพิจารณาอย่างจริงจัง ความหมายและการใช้งาน “Demands” มาจากกริยา “demand” ซึ่งแปลว่า เรียกร้อง ขอร้องอย่างหนักแน่น หรือต้องการอย่างชัดเจน เมื่อใช้เป็นคำนาม (Demands) จะหมายถึง สิ่งที่ถูกเรียกร้อง หรือคำสั่งที่ต้องการให้ปฏิบัติตาม มักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างจริงจังและคาดหวังว่าจะได้รับการตอบสนอง ตัวอย่างการใช้งาน ในบริบทธุรกิจ อาจมีการกล่าวว่า “The company is facing increasing demands for its new…

  • "ภัทระ” แปลว่า

    คำว่า “ภัทระ” เป็นคำนามในภาษาไทย มีความหมายว่า ดี, งาม, เจริญ, เป็นมงคล หรือ สิ่งที่ดีงาม ในชีวิตประจำวัน เรามักจะพบคำว่า “ภัทระ” ได้ในบริบทที่ต้องการสื่อถึงความดีงาม ความเจริญรุ่งเรือง หรือความเป็นสิริมงคล เช่น การตั้งชื่อบุคคล ชื่อบริษัท หรือชื่อสถานที่ เพื่อความเป็นสิริมงคล หรือเพื่อให้มีความหมายที่ดีงามติดตัว ความหมายและการใช้งาน คำว่า “ภัทระ” สื่อถึงสิ่งที่ดี เลิศ งาม และเจริญก้าวหน้า สามารถนำไปใช้ได้ทั้งในเชิงนามธรรมและรูปธรรม เพื่อบ่งบอกถึงคุณลักษณะที่ดี หรือผลลัพธ์ที่พึงประสงค์ ตัวอย่าง ชื่อคน: เช่น “ภัทรพล” หมายถึง พลเมืองที่ดี หรือผู้มีความเจริญ ชื่อองค์กร/บริษัท: เช่น “บริษัท ภัทระ จำกัด” เพื่อสื่อถึงความมุ่งมั่นในการดำเนินธุรกิจที่ดีและเจริญรุ่งเรือง การกล่าวถึงสิ่งที่เป็นมงคล: เช่น “ขอให้การเริ่มต้นปีใหม่นี้เป็นปีที่ภัทระ” หมายถึง ขอให้เป็นปีที่ดีและเป็นสิริมงคล บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “ภัทระ” มักถูกใช้ในภาษาที่เป็นทางการ หรือในบริบทที่ต้องการเน้นความเป็นสิริมงคล…

  • "Cross” แปลว่า

    คำว่า “Cross” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “ข้าม” หรือ “ไขว้” เป็นคำกริยา (verb) ที่ใช้บอกถึงการเคลื่อนที่จากฝั่งหนึ่งไปยังอีกฝั่งหนึ่ง หรือการวางสิ่งของทับกันในลักษณะที่ตัดกัน ในการใช้งานจริงในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Cross” ในหลายบริบท เช่น การบอกให้ข้ามถนน (cross the street) หรือการพูดถึงสัญลักษณ์กากบาท (a cross) ที่เห็นได้ทั่วไป นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการผสมข้ามสายพันธุ์ เช่น สุนัขพันธุ์ผสม (crossbreed) หรือการนำสิ่งสองสิ่งมาเชื่อมโยงกัน ความหมายและการใช้งาน “Cross” สามารถหมายถึง: การข้าม (To go across): เช่น Cross the river (ข้ามแม่น้ำ), Cross the road (ข้ามถนน) การตัดกัน (To intersect): เช่น Two lines cross (เส้นสองเส้นตัดกัน) เครื่องหมายกากบาท (A…

  • "Few” แปลว่า

    คำว่า “Few” ในภาษาอังกฤษมีความหมายว่า “น้อย” หรือ “จำนวนน้อย” เมื่อใช้กับคำนามที่นับได้ (countable nouns) โดยสื่อถึงสิ่งของหรือคนที่มีจำนวนไม่มากนัก มักจะมีความหมายแฝงว่ามีจำนวนน้อยกว่าที่คาดหวัง หรือน้อยจนอาจจะไม่เพียงพอ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Few” เพื่อบอกเล่าถึงสถานการณ์ที่มีสิ่งของหรือคนอยู่ไม่เยอะ เช่น ถ้าเราไปถึงงานแล้วเห็นคนน้อย เราอาจจะพูดว่า “There are few people here” หรือถ้ามีหนังสือที่อยากอ่านเหลือน้อยเล่ม เราอาจจะบอกว่า “I have few books left to read” การใช้ “Few” ช่วยให้เราสื่อสารปริมาณที่น้อยได้อย่างกระชับและเป็นธรรมชาติ ความหมายและการใช้งาน “Few” ใช้กับคำนามพหูพจน์ที่นับได้ (plural countable nouns) เพื่อบ่งบอกถึงจำนวนที่น้อย โดยมีความหมายใกล้เคียงกับ “not many” หรือ “a small number of” บ่อยครั้งที่ “Few” สื่อถึงความรู้สึกว่าจำนวนนั้นน้อยเกินไปหรือไม่มากพอ ตัวอย่างการใช้งาน…

  • "How About You” แปลว่า

    “How about you” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้ถามไถ่สารทุกข์สุกดิบ หรือสอบถามความคิดเห็น ความรู้สึก หรือสถานการณ์ของอีกฝ่าย หลังจากที่เราได้บอกเล่าเรื่องราวหรือแสดงความคิดเห็นของตัวเองไปแล้ว เป็นการแสดงความใส่ใจและเปิดโอกาสให้อีกฝ่ายได้มีส่วนร่วมในการสนทนา ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้ “How about you” บ่อยครั้ง เช่น เมื่อเพื่อนถามว่า “วันนี้ไปเที่ยวมา สนุกมากเลย” แล้วเราอยากจะถามกลับไปว่า “แล้วเธอเป็นไงบ้างล่ะ?” ก็จะพูดว่า “How about you?” หรือเมื่อเราเล่าเรื่องงานที่ทำว่า “ฉันทำงานนี้เสร็จแล้ว” แล้วอยากจะถามเพื่อนร่วมงานว่า “แล้วงานของเธอเป็นไงบ้าง?” ก็จะใช้ “How about you?” เพื่อสอบถามความคืบหน้า หรือสถานการณ์ของเขา เป็นการชวนคุยให้บทสนทนาดำเนินต่อไปอย่างเป็นธรรมชาติ ความหมายและการใช้งาน “How about you” แปลตรงตัวได้ว่า “แล้วคุณล่ะ” หรือ “เป็นไงบ้าง” เป็นวลีที่ใช้เพื่อสอบถามความคิดเห็น ความรู้สึก หรือสถานการณ์ของบุคคลที่เรากำลังสนทนาด้วย โดยทั่วไปจะใช้หลังจากที่เราได้ให้ข้อมูล หรือแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่งไปแล้ว เพื่อเป็นการถามกลับและแสดงความใส่ใจ ตัวอย่างการใช้งาน A: “I’m feeling really…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *