"Cross” แปลว่า

คำว่า “Cross” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “ข้าม” หรือ “ไขว้” เป็นคำกริยา (verb) ที่ใช้บอกถึงการเคลื่อนที่จากฝั่งหนึ่งไปยังอีกฝั่งหนึ่ง หรือการวางสิ่งของทับกันในลักษณะที่ตัดกัน

ในการใช้งานจริงในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Cross” ในหลายบริบท เช่น การบอกให้ข้ามถนน (cross the street) หรือการพูดถึงสัญลักษณ์กากบาท (a cross) ที่เห็นได้ทั่วไป นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการผสมข้ามสายพันธุ์ เช่น สุนัขพันธุ์ผสม (crossbreed) หรือการนำสิ่งสองสิ่งมาเชื่อมโยงกัน

ความหมายและการใช้งาน

“Cross” สามารถหมายถึง:

  • การข้าม (To go across): เช่น Cross the river (ข้ามแม่น้ำ), Cross the road (ข้ามถนน)
  • การตัดกัน (To intersect): เช่น Two lines cross (เส้นสองเส้นตัดกัน)
  • เครื่องหมายกากบาท (A cross): สัญลักษณ์ X
  • การผสมข้าม (To crossbreed): การผสมพันธุ์สัตว์ต่างสายพันธุ์
  • ความไม่พอใจ (To cross someone): ทำให้ใครบางคนไม่พอใจ (มักใช้ในรูป “don’t cross me”)

ตัวอย่างการใช้งาน

  • Please cross the street at the zebra crossing. (กรุณาข้ามถนนตรงทางม้าลาย)
  • The roads cross at the intersection. (ถนนทั้งสองสายตัดกันที่สี่แยก)
  • He drew a cross on the paper. (เขาวาดเครื่องหมายกากบาทลงบนกระดาษ)
  • This is a cross between a poodle and a labrador. (นี่คือสุนัขพันธุ์ผสมระหว่างพุดเดิ้ลกับลาบราดอร์)

บริบทที่พบบ่อย

คำว่า “Cross” มักปรากฏในคำสั่งเกี่ยวกับการเดินทาง เช่น การบอกให้ข้ามถนน หรือการอธิบายแผนที่ นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายเชิงสัญลักษณ์ เช่น ไม้กางเขน (crucifix) ซึ่งมีความสำคัญทางศาสนา หรือใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบในการแสดงความไม่พอใจหรือการเตือน

🔷 FAQ SECTION

“Cross” ในภาษาไทยหมายถึงอะไร?

โดยทั่วไป “Cross” หมายถึง “ข้าม” หรือ “ไขว้” รวมถึงการใช้เป็นสัญลักษณ์กากบาท

ตัวอย่างการใช้ “Cross” ในชีวิตประจำวัน?

เช่น “cross the road” (ข้ามถนน) หรือ “cross my heart” (สาบานจากใจจริง)

“Cross” สามารถมีความหมายเชิงลบได้หรือไม่?

ได้ ในบางบริบท เช่น “don’t cross me” หมายถึง “อย่ามามีเรื่องกับฉัน” หรือ “อย่าทำให้ฉันโกรธ”

Similar Posts

  • "Code” แปลว่า

    คำว่า “Code” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “รหัส” หรือ “ชุดคำสั่ง” ที่ใช้ในการสื่อสารกับคอมพิวเตอร์ หรือระบบอิเล็กทรอนิกส์ต่างๆ เพื่อให้ทำงานตามที่เราต้องการ เปรียบเสมือนภาษาที่มนุษย์ใช้คุยกัน แต่เป็นภาษาที่คอมพิวเตอร์เข้าใจได้ ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะไม่ได้ใช้คำว่า “Code” โดยตรงบ่อยนัก แต่เราสัมผัสกับผลลัพธ์ของมันอยู่เสมอ เช่น เวลาที่เราเล่นแอปพลิเคชันบนมือถือ ดูวิดีโอออนไลน์ หรือแม้แต่การใช้งานเว็บไซต์ต่างๆ เบื้องหลังการทำงานทั้งหมดนี้ล้วนมาจาก “Code” ที่ถูกเขียนขึ้นมา หรือเวลาที่เราเห็นโปรแกรมเมอร์กำลังนั่งเขียนโปรแกรมบนหน้าจอคอมพิวเตอร์ นั่นก็คือการกำลังสร้าง “Code” นั่นเอง ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Code” หมายถึง ชุดของคำสั่ง หรือสัญลักษณ์ที่ถูกกำหนดขึ้นมาอย่างเป็นระบบ เพื่อใช้ในการสื่อสาร ควบคุม หรือดำเนินการบางอย่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับคอมพิวเตอร์และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ การเขียน “Code” จึงเป็นการบอกให้คอมพิวเตอร์รู้ว่าจะต้องทำอะไรบ้าง ตั้งแต่เรื่องง่ายๆ ไปจนถึงการทำงานที่ซับซ้อน ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างที่ 1: โปรแกรมเมอร์กำลังเขียน Code สำหรับสร้างเว็บไซต์ใหม่ ตัวอย่างที่ 2: แอปพลิเคชันนี้ทำงานได้เพราะมี Code ที่เขียนขึ้นมาอย่างดี ตัวอย่างที่…

  • "Routine” แปลว่า

    คำว่า “Routine” (รูทีน) ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “กิจวัตรประจำวัน” หรือ “สิ่งที่ทำเป็นประจำ” ครับ มันหมายถึงกิจกรรมหรือการกระทำที่เราทำซ้ำๆ อย่างสม่ำเสมอ อาจจะเป็นทุกวัน ทุกสัปดาห์ หรือตามช่วงเวลาที่กำหนดไว้ เพื่อให้ชีวิตดำเนินไปอย่างมีระเบียบและราบรื่น ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “Routine” บ่อยครั้งเพื่ออธิบายถึงสิ่งที่เราทำเป็นปกติ เช่น “My morning routine is to wake up, drink coffee, and read the news.” (กิจวัตรตอนเช้าของฉันคือการตื่นนอน ดื่มกาแฟ และอ่านข่าว) หรือ “Exercise is part of my daily routine.” (การออกกำลังกายเป็นส่วนหนึ่งของกิจวัตรประจำวันของฉัน) มันช่วยให้เราเห็นภาพว่าแต่ละคนมีแบบแผนการใช้ชีวิตอย่างไร และมักจะเชื่อมโยงกับความรู้สึกของความคุ้นเคย ความสะดวกสบาย หรือแม้กระทั่งความเบื่อหน่ายหากไม่มีการเปลี่ยนแปลงบ้าง ความหมายและการใช้งาน Routine หมายถึง ลำดับขั้นตอนหรือการปฏิบัติที่ทำเป็นประจำจนเป็นนิสัย ช่วยจัดระเบียบชีวิต ทำให้ไม่ต้องคิดมากในแต่ละวัน…

  • "Efficiency” แปลว่า

    คำว่า “Efficiency” ในภาษาไทยมีความหมายโดยรวมว่า “ประสิทธิภาพ” หรือ “ความสามารถในการทำงานให้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี โดยใช้ทรัพยากรน้อยที่สุด” หรืออีกนัยหนึ่งคือ การทำงานให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด โดยไม่ต้องสิ้นเปลืองแรงงาน เวลา หรือวัตถุดิบมากเกินไป ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเห็นคำว่า “Efficiency” หรือ “ประสิทธิภาพ” ถูกนำมาใช้ในบริบทต่างๆ มากมาย เช่น การทำงาน การเรียน หรือแม้แต่การใช้ชีวิตประจำวัน เมื่อเราพูดถึง “Efficiency” เรากำลังพูดถึงวิธีการทำงานที่ชาญฉลาด ทำให้เราสามารถบรรลุเป้าหมายได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิผล เช่น การวางแผนการเดินทางให้ดีที่สุดเพื่อประหยัดเวลาและค่าน้ำมัน หรือการจัดระเบียบโต๊ะทำงานให้หยิบจับสิ่งของได้ง่ายและรวดเร็ว เป็นต้น ความหมายและการใช้งาน “Efficiency” หมายถึง การที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งสามารถทำงานได้ดี หรือบรรลุผลลัพธ์ตามที่ต้องการ โดยใช้ทรัพยากร (เช่น เวลา เงิน แรงงาน วัตถุดิบ) อย่างคุ้มค่าที่สุด ไม่มีการสูญเปล่า การใช้งานในภาษาไทยจึงมักจะเกี่ยวข้องกับการวัดผลสำเร็จเทียบกับสิ่งที่ลงทุนไป ตัวอย่างการใช้งาน การทำงาน: “บริษัทกำลังปรับปรุงกระบวนการผลิตเพื่อเพิ่ม Efficiency” หมายถึง บริษัทต้องการให้การผลิตมีประสิทธิผลมากขึ้น ใช้เวลาน้อยลง หรือลดต้นทุนลง การเรียน: “การอ่านหนังสืออย่างมี…

  • "แซ่” แปลว่า

    คำว่า “แซ่” ในภาษาไทย หมายถึง นามสกุล หรือชื่อสกุล ซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกชื่อประจำวงศ์ตระกูล โดยปกติแล้ว “แซ่” จะตกทอดมาจากบิดา หรือบางครั้งอาจมาจากมารดา ขึ้นอยู่กับธรรมเนียมปฏิบัติของแต่ละครอบครัวในอดีต “แซ่” มีความสำคัญในการบ่งบอกถึงที่มาและความสัมพันธ์ทางสายเลือดของบุคคล ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “แซ่” บ่อยครั้งเมื่อมีการพูดถึงบุคคลที่มีเชื้อสายจีน หรือเมื่อต้องการทราบภูมิหลังทางครอบครัว เช่น เวลาแนะนำตัว หรือเมื่อพูดคุยถึงประวัติของบุคคลสำคัญ การใช้คำว่า “แซ่” แสดงถึงความคุ้นเคยและเป็นการให้เกียรติแก่ผู้ที่ถูกกล่าวถึง นอกจากนี้ “แซ่” ยังเป็นส่วนหนึ่งของการระบุตัวตนในเอกสารบางประเภท โดยเฉพาะเอกสารที่เกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์หรือวัฒนธรรมจีน ความหมายและการใช้งาน “แซ่” คือชื่อสกุลที่สืบทอดกันมาในสายเลือด มักใช้กับผู้ที่มีเชื้อสายจีน เพื่อบ่งบอกถึงวงศ์ตระกูล การใช้งานในปัจจุบันอาจพบได้น้อยลงในชีวิตประจำวันทั่วไป แต่ยังคงมีความสำคัญในบริบททางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ ตัวอย่างการใช้งาน เมื่อพูดถึงบุคคลที่มีชื่อเสียง เช่น “ท่านผู้นี้แซ่ ตัน” หรือ “นักธุรกิจท่านนั้นแซ่ หลี่” เป็นต้น บริบทที่พบบ่อย คำว่า “แซ่” มักพบในบริบทที่เกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมจีน การแนะนำตัว หรือการสืบค้นประวัติครอบครัว “แซ่” คืออะไร? “แซ่” คือชื่อสกุลที่ใช้เรียกในตระกูล…

  • "คัก” แปลว่า

    คำว่า “คัก” เป็นคำวิเศษณ์ในภาษาไทยที่ใช้แสดงความรู้สึกหรือลักษณะที่โดดเด่น ชัดเจน หรือน่าประทับใจ มักใช้ในบริบทที่ต้องการเน้นย้ำถึงความพิเศษ ความเข้มข้น หรือความเต็มที่ในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ในชีวิตประจำวัน เรามักได้ยินคำว่า “คัก” ถูกนำไปใช้ในหลากหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อพูดถึงอาหารที่รสชาติจัดจ้านถึงเครื่อง หรือเมื่อพูดถึงการทำงานที่ทำอย่างเต็มที่ไม่มีกั๊ก หรือแม้กระทั่งใช้ชมเชยอะไรที่ดูดี มีสไตล์ เป็นที่น่าสนใจ คนไทยนิยมใช้คำนี้เพื่อเพิ่มอรรถรสในการสื่อสาร ทำให้บทสนทนามีชีวิตชีวาและแสดงอารมณ์ความรู้สึกได้ชัดเจนยิ่งขึ้น ความหมายและการใช้งาน “คัก” มีความหมายหลักๆ คือ เข้มข้น จัดจ้าน เต็มที่ ดีเลิศ น่าประทับใจ ใช้เพื่อขยายความให้เห็นภาพชัดเจนยิ่งขึ้นถึงลักษณะเด่นหรือความรู้สึกที่เกิดขึ้น ตัวอย่างการใช้งาน “ส้มตำจานนี้รสชาติเผ็ดคัก ถูกใจมาก” (หมายถึง รสชาติเผ็ดจัดจ้าน ถึงพริกถึงเครื่อง) “เขาทำงานนี้แบบทุ่มเทคักๆ เลย” (หมายถึง ทำงานอย่างเต็มที่ เอาจริงเอาจัง) “แฟชั่นชุดนี้ดูดีคักๆ เหมาะกับเธอเลย” (หมายถึง ดูดีมาก โดดเด่น น่ามอง) บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “คัก” มักพบได้บ่อยในการพูดคุยแบบไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะในกลุ่มเพื่อนฝูง หรือในการแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องที่ชอบ หรือเรื่องที่น่าสนใจ เช่น…

  • "Potent” แปลว่า

    คำว่า “Potent” เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่ออธิบายถึงสิ่งที่มีกำลังมาก มีประสิทธิภาพสูง หรือมีอิทธิพลอย่างยิ่งยวด โดยทั่วไปแล้ว มักจะใช้ในบริบทที่กล่าวถึงพลังอำนาจ ความแข็งแกร่ง หรือผลลัพธ์ที่ชัดเจนและทรงพลัง ในชีวิตประจำวัน เราอาจได้ยินคำว่า “Potent” ถูกนำไปใช้ในหลายสถานการณ์ เช่น การพูดถึงยาที่มีฤทธิ์แรง หรือการกล่าวถึงผลกระทบที่สำคัญของบางสิ่งบางอย่าง นอกจากนี้ยังสามารถใช้อธิบายถึงบุคคลที่มีอำนาจหรือมีอิทธิพลอย่างมาก หรือแม้กระทั่งใช้กับรสชาติหรือกลิ่นที่เข้มข้นและชัดเจน ความหมายและการใช้งาน “Potent” หมายถึง มีกำลังมาก ทรงพลัง มีประสิทธิภาพสูง หรือมีอิทธิพลอย่างยิ่งยวด สามารถใช้ได้กับหลายสิ่งหลายอย่าง ไม่ว่าจะเป็นยาที่ออกฤทธิ์แรง, อาวุธที่มีอานุภาพร้ายแรง, ข้อโต้แย้งที่น่าเชื่อถือและมีน้ำหนัก, หรือแม้กระทั่งกลิ่นหอมที่รุนแรงและชัดเจน ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างเช่น เราอาจพูดว่า “This medicine is very potent, so take only the prescribed dose.” (ยานี้มีฤทธิ์แรงมาก ดังนั้นให้รับประทานตามขนาดที่แพทย์สั่งเท่านั้น) หรือ “The politician delivered a potent speech that swayed…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *