"dolls” แปลว่า

คำว่า “dolls” เป็นคำนามพหูพจน์ในภาษาอังกฤษ หมายถึง ตุ๊กตาหลายตัว หรือของเล่นที่มีลักษณะคล้ายคนหรือสัตว์ โดยทั่วไปมักทำจากวัสดุต่างๆ เช่น พลาสติก ผ้า หรือไม้ มีไว้สำหรับเด็กเล่น หรือบางครั้งก็ใช้เป็นของสะสม

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “dolls” ในบริบทเกี่ยวกับการเล่นของเด็กๆ เช่น เมื่อพ่อแม่ซื้อตุ๊กตาให้ลูก หรือเมื่อพูดถึงของเล่นที่เด็กๆ ชอบเล่นกัน นอกจากนี้ ยังอาจพบเห็นในร้านขายของเล่น หรือในห้างสรรพสินค้าที่จัดแสดงของเล่นประเภทตุ๊กตา หรือแม้กระทั่งในภาพยนตร์หรือนิทานที่เกี่ยวกับตุ๊กตาที่มีชีวิต หรือตุ๊กตาที่เป็นตัวละครสำคัญ

ความหมายและการใช้งาน

คำว่า “dolls” มาจากคำว่า “doll” ซึ่งหมายถึงตุ๊กตา เมื่อเติม “s” เข้าไป จะกลายเป็นรูปพหูพจน์ หมายถึง ตุ๊กตาตั้งแต่สองตัวขึ้นไป การใช้งานในภาษาไทยจึงเป็นการอ้างถึงตุ๊กตาจำนวนหลายตัวนั่นเอง

ตัวอย่างการใช้งาน

ตัวอย่างการใช้ในประโยค เช่น “เด็กผู้หญิงคนนั้นมีตุ๊กตา (dolls) เต็มห้องเลย” หรือ “แม่ซื้อตุ๊กตา (dolls) ใหม่ให้ลูกสาวสองตัว” จะเห็นได้ว่าเป็นการกล่าวถึงตุ๊กตาหลายตัว

บริบทที่พบบ่อย

คำว่า “dolls” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับของเล่นเด็ก โดยเฉพาะของเล่นที่จำลองรูปร่างของมนุษย์ หรือตัวละครต่างๆ นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงตุ๊กตาที่ใช้ในการแสดง เช่น หุ่นเชิด หรือตุ๊กตาที่ใช้ในงานศิลปะ หรือการตกแต่งได้เช่นกัน

🔷 FAQ SECTION

“dolls” ต่างจาก “doll” อย่างไร?

คำว่า “doll” คือตุ๊กตาหนึ่งตัว ส่วน “dolls” คือคำพหูพจน์ หมายถึงตุ๊กตาตั้งแต่สองตัวขึ้นไป

คำว่า “dolls” ใช้ในความหมายอื่นได้อีกไหม?

ส่วนใหญ่แล้ว “dolls” จะหมายถึงตุ๊กตาที่เป็นของเล่น แต่ในบางบริบท อาจหมายถึงหุ่นจำลอง หรือสิ่งของที่มีลักษณะคล้ายตุ๊กตาได้เช่นกัน

Similar Posts

  • "Aggregate” แปลว่า

    คำว่า “Aggregate” ในภาษาไทยมีความหมายโดยรวมว่า การรวบรวม, การรวมกัน, หรือ การจัดกลุ่มข้อมูล/สิ่งของต่างๆ เข้าด้วยกัน โดยมักใช้ในบริบทที่ต้องการนำส่วนย่อยๆ หลายๆ ส่วนมารวมกันเป็นภาพรวมที่ใหญ่ขึ้น หรือเพื่อการวิเคราะห์และประมวลผลที่ง่ายขึ้น ในการใช้งานจริงในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเจอกับคำว่า Aggregate ในหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อเราดูรายงานสรุปยอดขายประจำเดือน ก็อาจจะมีการนำยอดขายของแต่ละวัน หรือแต่ละสาขามารวมกันเป็นยอดขายรวม (Aggregate sales) หรือเวลาที่นักวิเคราะห์ข้อมูลนำข้อมูลจำนวนมากมาประมวลผลเพื่อหาแนวโน้ม ก็จะมีการ Aggregate ข้อมูลเหล่านั้นเพื่อให้เห็นภาพรวมที่ชัดเจนขึ้นค่ะ ความหมายและการใช้งาน Aggregate หมายถึง การนำข้อมูลหรือองค์ประกอบหลายๆ ส่วนมารวมกันเป็นหน่วยเดียว หรือเป็นกลุ่มก้อนเดียวกัน เพื่อให้ง่ายต่อการทำความเข้าใจ การวิเคราะห์ หรือการนำไปใช้ประโยชน์ต่อ โดยมักจะมีการสรุปหรือคำนวณค่าบางอย่างจากการรวมกลุ่มนั้นๆ เช่น การหาค่าเฉลี่ย (Average) หรือผลรวม (Sum) ของข้อมูลที่ถูก Aggregate ตัวอย่างการใช้งาน สมมติว่าคุณมีข้อมูลการใช้จ่ายในแต่ละวันตลอดทั้งเดือน การนำข้อมูลการใช้จ่ายทั้งหมดมารวมกันเพื่อดูว่าในเดือนนั้นคุณใช้จ่ายไปทั้งหมดเท่าไหร่ ก็คือการทำ Aggregate ข้อมูลการใช้จ่ายของคุณค่ะ หรือในทางธุรกิจ เมื่อมีการรวบรวมผลการสำรวจความคิดเห็นจากกลุ่มลูกค้าหลายๆ กลุ่มมารวมกันเพื่อดูภาพรวม ก็ถือเป็นการ Aggregate ข้อมูลเช่นกัน…

  • "Rest Room” แปลว่า

    คำว่า “Rest Room” เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้เรียกสถานที่สำหรับทำธุระส่วนตัว โดยทั่วไปแล้วหมายถึงห้องน้ำสาธารณะ หรือห้องส้วมที่พบได้ตามสถานที่ต่างๆ เช่น ห้างสรรพสินค้า ร้านอาหาร สถานีขนส่ง หรือสำนักงาน เพื่อให้ผู้คนได้เข้าไปทำความสะอาดร่างกาย หรือปลดทุกข์ได้อย่างสะดวกสบาย ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือเห็นป้าย “Rest Room” อยู่บ่อยๆ เวลาที่เราออกไปข้างนอก หากรู้สึกปวดปัสสาวะหรือต้องการล้างมือ ก็จะมองหาป้ายนี้เพื่อเข้าไปใช้บริการ เป็นคำที่เข้าใจง่ายและใช้กันอย่างแพร่หลายในสังคมไทย ทำให้การสื่อสารเรื่องการหาห้องน้ำเป็นไปอย่างสะดวกและรวดเร็ว ความหมายและการใช้งาน Rest Room คือ ห้องน้ำ หรือห้องส้วม ที่จัดเตรียมไว้ให้ใช้งานทั่วไป ไม่จำกัดเฉพาะเพศใดเพศหนึ่ง (แม้ว่าบางแห่งอาจมีแยกชาย-หญิงก็ตาม) คำนี้ครอบคลุมถึงพื้นที่ที่มีอ่างล้างมือ สุขภัณฑ์ และสิ่งอำนวยความสะดวกอื่นๆ ที่จำเป็นสำหรับการทำความสะอาดร่างกาย บริบทการใช้งานทั่วไป เรามักจะใช้คำว่า “Rest Room” ในสถานการณ์ที่ต้องการระบุถึงห้องน้ำสาธารณะ เช่น เมื่อถามทางไปห้องน้ำ หรือเมื่อเห็นป้ายบอกทางไปยัง Rest Room คำนี้ให้ความรู้สึกสุภาพและเป็นทางการเล็กน้อยเมื่อเทียบกับการใช้คำว่า “ห้องน้ำ” ตรงๆ แต่ก็เป็นที่เข้าใจกันโดยทั่วไป Rest Room กับ ห้องน้ำ ต่างกันอย่างไร?…

  • "Merge” แปลว่า

    คำว่า “Merge” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การรวมเข้าด้วยกัน การผสาน หรือการหลอมรวม ซึ่งเป็นการนำสิ่งของ สองสิ่ง หรือมากกว่านั้น มารวมกันให้กลายเป็นสิ่งเดียว หรือเป็นส่วนหนึ่งของกันและกัน ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Merge” ในบริบทที่หลากหลาย เช่น การรวมบริษัท การรวมข้อมูล หรือแม้แต่การรวมเลนรถบนถนน เมื่อรถหลายเลนต้องรวมเป็นเลนเดียว คนขับต้อง “Merge” เข้าไปในเลนที่เหลืออย่างระมัดระวัง นอกจากนี้ ในวงการเทคโนโลยี “Merge” ยังหมายถึงการนำโค้ดโปรแกรมสองส่วนมารวมกัน หรือการรวมข้อมูลจากแหล่งต่างๆ เข้าด้วยกันเพื่อให้ได้ข้อมูลที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Merge” แปลตรงตัวว่า “รวม” หรือ “ผสาน” ในภาษาไทย สามารถใช้ได้กับสถานการณ์ที่สิ่งต่างๆ ตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปมารวมกันจนกลายเป็นหนึ่งเดียว หรือมีความเกี่ยวข้องกันมากขึ้น ตัวอย่าง ตัวอย่างการใช้งาน: “บริษัท A และ บริษัท B จะทำการ merge กันในปีหน้า” (หมายถึง บริษัทสองแห่งจะรวมกิจการกัน) “คุณต้อง merge…

  • "Materials” แปลว่า

    คำว่า “Materials” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า “วัตถุดิบ” หรือ “วัสดุ” ซึ่งหมายถึงสิ่งต่างๆ ที่นำมาใช้ในการผลิตหรือสร้างสรรค์สิ่งของต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของในชีวิตประจำวัน สิ่งก่อสร้าง หรือแม้กระทั่งในกระบวนการทางวิทยาศาสตร์และอุตสาหกรรม เราพบเห็นการใช้งานคำว่า “Materials” ได้ในชีวิตประจำวันอยู่บ่อยครั้ง เช่น เมื่อเราไปเลือกซื้อเสื้อผ้า พนักงานอาจจะบอกเราเกี่ยวกับ “Materials” ที่ใช้ทำเสื้อ เช่น ผ้าฝ้าย (cotton) หรือผ้าโพลีเอสเตอร์ (polyester) หรือเวลาที่เราจะสร้างบ้าน ช่างก็จะพูดถึง “Materials” ที่ต้องใช้ เช่น ปูน (cement) อิฐ (brick) เหล็ก (steel) หรือไม้ (wood) แม้กระทั่งในห้องครัว เราก็อาจจะเห็นคำว่า “Materials” ที่ใช้ทำภาชนะ เช่น แก้ว (glass) หรือเซรามิก (ceramic) ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Materials” ครอบคลุมสิ่งของที่เป็นองค์ประกอบพื้นฐานในการผลิตหรือประกอบเป็นสิ่งอื่น มักใช้ในบริบทของการผลิต อุตสาหกรรม ก่อสร้าง วิทยาศาสตร์ และงานศิลปะ…

  • "พระสุธา” แปลว่า

    คำว่า “พระสุธา” เป็นคำภาษาไทยโบราณที่หมายถึง “แผ่นดิน” หรือ “พื้นดิน” โดยทั่วไปแล้วมักใช้ในบริบทที่ค่อนข้างเป็นทางการ หรือในวรรณคดี เพื่อสื่อถึงโลกทั้งใบ หรือผืนปฐพีทั้งหมด ในชีวิตประจำวัน เราอาจไม่ค่อยได้ยินคำว่า “พระสุธา” ถูกนำมาใช้บ่อยนักในการสนทนาทั่วไป แต่จะพบเห็นได้ในบทกวี บทเพลง หรือในงานเขียนที่ต้องการความสละสลวยและมีความหมายลึกซึ้ง เพื่อสื่อถึงความยิ่งใหญ่ของแผ่นดิน หรือการเปรียบเทียบถึงสิ่งที่เป็นรากฐานที่มั่นคง ความหมายและการใช้งาน “พระสุธา” มาจากคำว่า “สุธา” ซึ่งแปลว่า น้ำนม หรือน้ำอมฤต และใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบถึงแผ่นดินที่หล่อเลี้ยงสรรพชีวิต เปรียบเสมือนน้ำนมที่ให้ชีวิตแก่ลูกน้อย การใช้คำว่า “พระ” นำหน้า เป็นการยกย่องและแสดงความเคารพต่อแผ่นดิน ซึ่งเป็นที่มาของการดำรงอยู่ของทุกสิ่ง บริบทการใช้งานทั่วไป คำนี้มักปรากฏในบทประพันธ์ทางศาสนา วรรณคดี หรือบทสวด ที่กล่าวถึงความกว้างใหญ่ไพศาลของโลก หรือการยกย่องคุณูปการของแผ่นดิน เช่น “พระสุธาอันกว้างใหญ่ไพศาล” หรือ “พระสุธาเป็นที่พึ่งพิงของมวลมนุษย์” เป็นต้น คำถามที่พบบ่อย “พระสุธา” ต่างจาก “แผ่นดิน” อย่างไร? “พระสุธา” เป็นคำที่มีความหมายเดียวกับ “แผ่นดิน” แต่มีความหมายเชิงยกย่องและใช้ในบริบทที่ทางการหรือวรรณคดีมากกว่า “แผ่นดิน” เป็นคำทั่วไปที่ใช้ในชีวิตประจำวัน…

  • "No One Can Feel Your Pain” แปลว่า

    “No One Can Feel Your Pain” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่แปลตรงตัวได้ว่า “ไม่มีใครสามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวดของคุณได้” ความหมายโดยรวมคือ เป็นเรื่องยากมากที่คนอื่นจะเข้าใจความรู้สึกหรือความทุกข์ทรมานที่คุณกำลังเผชิญอยู่ได้อย่างแท้จริง เพราะประสบการณ์ ความรู้สึก และการรับรู้ของแต่ละคนนั้นแตกต่างกัน ในชีวิตประจำวัน สำนวนนี้มักถูกนำมาใช้เมื่อเราต้องการสื่อว่า แม้จะมีคนพยายามปลอบโยนหรือให้คำแนะนำ แต่ก็ไม่มีใครสามารถเข้าใจความรู้สึกที่แท้จริงที่เรากำลังประสบอยู่ได้ดีเท่าตัวเราเอง มันสะท้อนถึงความโดดเดี่ยวในบางครั้งของการเผชิญหน้ากับปัญหา หรือความรู้สึกที่ว่าความเจ็บปวดของเรานั้นเป็นเรื่องส่วนตัวที่คนอื่นอาจไม่สามารถเข้าถึงได้ถึงแก่นแท้ ความหมายและการใช้งาน สำนวน “No One Can Feel Your Pain” สื่อถึงความจริงที่ว่า ความรู้สึกเจ็บปวด ไม่ว่าจะเป็นทางร่างกายหรือจิตใจ เป็นประสบการณ์ส่วนบุคคลที่ยากจะถ่ายทอดหรือทำให้ผู้อื่นเข้าใจได้อย่างสมบูรณ์แบบ แม้ว่าคนรอบข้างจะพยายามรับฟัง ให้กำลังใจ หรือแสดงความเห็นอกเห็นใจ แต่ก็ไม่มีใครสามารถ “รู้สึก” ถึงความเจ็บปวดนั้นได้จริงๆ เหมือนกับที่เราเป็นผู้ประสบเอง ตัวอย่างการใช้งาน สมมติว่าเพื่อนกำลังเจอเรื่องผิดหวังอย่างหนัก แม้เราจะพยายามปลอบใจ แต่เพื่อนอาจพูดว่า “ขอบใจนะที่อยู่ข้างๆ แต่เอาจริงๆ นะ ‘No One Can Feel Your Pain’ หรอก” ซึ่งหมายความว่า เขาขอบคุณที่เราให้กำลังใจ แต่ก็ยอมรับว่าเราอาจไม่เข้าใจความรู้สึกเสียใจทั้งหมดที่เขากำลังเจออยู่…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *