"Consider” แปลว่า
คำว่า “Consider” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักๆ คือ การคิด การพิจารณา การไตร่ตรอง หรือการคำนึงถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งก่อนที่จะตัดสินใจหรือกระทำการใดๆ เพื่อให้แน่ใจว่าได้มองเห็นแง่มุมต่างๆ อย่างรอบคอบแล้ว
ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Consider” เมื่อต้องการให้ใครสักคนหรือตัวเองได้ลองคิดทบทวน หรือมองในมุมที่แตกต่างออกไป เช่น ก่อนจะซื้อของชิ้นใหญ่ เราอาจจะ “consider” ตัวเลือกหลายๆ แบบ หรือก่อนจะตอบรับข้อเสนออะไรบางอย่าง เราก็ต้อง “consider” ถึงผลกระทบที่ตามมา มันเป็นการบอกเป็นนัยว่า “ลองคิดดูดีๆ นะ” หรือ “อย่าเพิ่งรีบตัดสินใจ” นั่นเอง
ความหมายและการใช้งาน
“Consider” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบท:
- คิด, พิจารณา, ไตร่ตรอง: ใช้เมื่อต้องใช้เวลาคิดวิเคราะห์ข้อมูล หรือข้อเท็จจริงต่างๆ
- คำนึงถึง, นำมาเป็นข้อพิจารณา: ใช้เมื่อต้องนำปัจจัยบางอย่างมาประกอบการตัดสินใจ
- มองว่า, ถือว่า: ใช้เมื่อมีความเห็นหรือการประเมินเกี่ยวกับบางสิ่ง
ตัวอย่างการใช้งาน
- “Please consider my application carefully.” (โปรดพิจารณาใบสมัครของฉันอย่างรอบคอบ)
- “We need to consider the budget before making any decisions.” (เราต้องคำนึงถึงงบประมาณก่อนที่จะตัดสินใจใดๆ)
- “He is considered one of the best doctors in the country.” (เขาได้รับการยอมรับ/ถือว่าเป็นหนึ่งในหมอที่ดีที่สุดในประเทศ)
บริบทที่พบบ่อย
คำว่า “Consider” มักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการความละเอียดรอบคอบ หรือเมื่อต้องประเมินทางเลือกต่างๆ เช่น ในการทำงาน การเรียน หรือการตัดสินใจเรื่องสำคัญในชีวิต
🔷 FAQ SECTION
“Consider” ใช้ในกรณีไหนได้บ้าง?
“Consider” ใช้ได้ในหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อต้องการให้ใครสักคนคิดทบทวน, เมื่อต้องนำปัจจัยต่างๆ มาประกอบการตัดสินใจ, หรือเมื่อต้องการแสดงความคิดเห็นหรือการประเมินเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ความแตกต่างระหว่าง “Consider” กับ “Think” คืออะไร?
“Think” เป็นการคิดโดยทั่วไป แต่ “Consider” จะมีความหมายที่ลึกซึ้งกว่า คือการคิดอย่างรอบคอบ พิจารณาหลายๆ แง่มุม หรือนำมาเป็นข้อพิจารณาประกอบการตัดสินใจ