"Away” แปลว่า

คำว่า “Away” เป็นคำภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปในหลายบริบท โดยมีความหมายหลักๆ คือ “ไปเสีย”, “ห่างออกไป”, “ไม่อยู่” หรือ “ในที่อื่น” เป็นคำที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนที่ออกจากตำแหน่งหรือสถานะเดิม หรือการไม่ปรากฏตัว ณ ที่ใดที่หนึ่ง

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Away” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อมีคนถามว่า “Where is John?” แล้วตอบว่า “He is away on business” หมายถึง เขาเดินทางไปทำธุรกิจต่างจังหวัดหรือไม่ก็ต่างประเทศ หรือเมื่อพูดถึงการแข่งขันกีฬา เราอาจจะบอกว่า “Our team is playing away this Saturday” ซึ่งหมายถึง ทีมของเราจะไปแข่งขันนอกบ้าน หรือที่สนามของคู่ต่อสู้

ความหมายและการใช้งาน

“Away” สามารถใช้ได้ในหลายลักษณะ

  • การเคลื่อนที่ออกจากที่หนึ่ง: เช่น “Go away!” (ไปให้พ้น!) หรือ “The bird flew away.” (นกบินหนีไป)
  • การไม่อยู่ ณ ที่ใดที่หนึ่ง: เช่น “The manager is away today.” (ผู้จัดการไม่อยู่ในวันนี้)
  • การอยู่ห่างออกไป: เช่น “Keep away from the fire.” (อยู่ห่างจากกองไฟ)
  • ในบริบทของกีฬา: หมายถึง การแข่งขันที่สนามของคู่ต่อสู้

ตัวอย่างการใช้งาน

  • “Please put the toys away when you’re done playing.” (โปรดเก็บของเล่นเข้าที่ให้เรียบร้อยเมื่อเล่นเสร็จ)
  • “He’s been away from home for a month.” (เขาอยู่ห่างบ้านไปเป็นเวลาหนึ่งเดือนแล้ว)
  • “The shop is open every day except Sunday, when it’s closed for the day.” (ร้านเปิดทุกวัน ยกเว้นวันอาทิตย์ ซึ่งจะปิดทำการทั้งวัน)

บริบทที่พบบ่อย

คำว่า “Away” มักปรากฏในวลีที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน เช่น “go away” (ไปให้พ้น, ออกไป), “stay away” (อยู่ห่างๆ), “take away” (นำออกไป, หิ้วกลับบ้าน – ในบริบทของอาหาร) และ “far away” (ไกลออกไป) นอกจากนี้ยังใช้ในสำนวนเกี่ยวกับการเดินทางหรือการไม่อยู่ เช่น “away from home” (ห่างบ้าน) หรือ “away on vacation” (ไปพักร้อน)

🔷 FAQ SECTION

“Away” กับ “Out” ต่างกันอย่างไร?

“Away” มักจะหมายถึงการเคลื่อนที่ออกจากตำแหน่งหรือสถานะเดิม หรือการไม่อยู่ ณ ที่ใดที่หนึ่ง ในขณะที่ “Out” อาจหมายถึงการออกไปข้างนอก การไม่อยู่ในสถานที่ปิด หรือการหมดไป เช่น “He is out” อาจหมายถึงเขาออกไปข้างนอก หรือเขาไม่อยู่ในห้อง

คำว่า “away” ใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้หรือไม่?

ได้ ในบางกรณี “away” อาจใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ เช่น “His mind was far away” หมายถึง จิตใจของเขากำลังล่องลอยไปที่อื่น ไม่ได้อยู่ที่นี่

Similar Posts

  • "Methods” แปลว่า

    คำว่า “Methods” ในภาษาอังกฤษ แปลว่า “วิธีการ” หรือ “แนวทาง” เป็นคำนามพหูพจน์ หมายถึง หนทางหรือกระบวนการที่ใช้ในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้สำเร็จลุล่วง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “methods” เมื่อพูดถึงวิธีการทำงาน การเรียนรู้ หรือการแก้ปัญหาต่างๆ เช่น “We need to find new methods to improve our sales.” (เราต้องหาวิธีการใหม่ๆ เพื่อเพิ่มยอดขาย) หรือ “What methods did you use to solve this problem?” (คุณใช้วิธีการอะไรในการแก้ปัญหานี้) การเข้าใจ “methods” ที่แตกต่างกันช่วยให้เราเลือกใช้สิ่งที่เหมาะสมกับสถานการณ์นั้นๆ ได้ดีที่สุด ความหมายและการใช้งาน “Methods” หมายถึง วิธีการปฏิบัติ กระบวนการ หรือขั้นตอนที่ถูกกำหนดขึ้นเพื่อบรรลุเป้าหมายบางอย่าง อาจเป็นวิธีที่คิดค้นขึ้นใหม่ หรือเป็นวิธีที่ได้รับการยอมรับและใช้กันมานานแล้ว การเลือกใช้ “methods” ที่ถูกต้องเหมาะสมจะช่วยให้การทำงานมีประสิทธิภาพมากขึ้น…

  • "Cheap” แปลว่า

    คำว่า “cheap” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า “ราคาถูก” หรือ “ไม่แพง” ค่ะ เป็นคำที่ใช้อธิบายถึงสิ่งของหรือบริการที่มีต้นทุนต่ำเมื่อเทียบกับคุณภาพหรือคุณค่าที่ได้รับ หรืออาจหมายถึงสิ่งของที่มีราคาถูกจนดูไม่ค่อยมีคุณภาพก็ได้ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “cheap” เพื่อบอกว่าเราซื้อของมาในราคาที่ประหยัด หรือกำลังมองหาสินค้าที่มีราคาไม่สูงจนเกินไป เช่น เวลาไปซื้อของตามตลาดนัด หรือเวลาเปรียบเทียบราคาสินค้าจากหลายๆ ร้าน เราอาจจะพูดว่า “อันนี้ cheap กว่า” หรือ “หา cheap ๆ หน่อย” นอกจากนี้ บางครั้งคำว่า “cheap” ก็ถูกใช้ในเชิงลบเล็กน้อย เพื่อสื่อถึงคุณภาพที่ไม่ดีนัก หรือดูไม่น่าเชื่อถือเท่ากับของที่มีราคาสูงกว่า ก็เป็นได้ค่ะ Meaning & Usage โดยทั่วไป “cheap” หมายถึง “ราคาถูก” ใช้กับสินค้า บริการ หรือแม้กระทั่งโอกาสต่างๆ ที่มีค่าใช้จ่ายน้อย แต่ก็อาจจะมีความหมายแฝงถึงคุณภาพที่ไม่สูงนัก หากใช้ในบริบทที่ไม่เหมาะสม หรือใช้เพื่อวิจารณ์สิ่งของที่ดูไม่คุ้มค่ากับราคาที่จ่ายไป Examples 1. “I bought this shirt…

  • "Decade” แปลว่า

    คำว่า “Decade” (ดีเคด) เป็นคำภาษาอังกฤษที่ใช้เรียกช่วงเวลาหนึ่งปี ซึ่งมีความหมายตรงกับคำว่า “ทศวรรษ” ในภาษาไทยค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Decade” ในบริบทที่พูดถึงช่วงเวลา 10 ปีที่ผ่านมา หรือ 10 ปีข้างหน้า เช่น การพูดถึงเหตุการณ์สำคัญที่เกิดขึ้นในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา หรือการวางแผนเป้าหมายสำหรับทศวรรษหน้า มันช่วยให้เรามองภาพรวมของช่วงเวลาที่ยาวนานขึ้นได้ง่ายขึ้นค่ะ ความหมายและการใช้งาน Decade หมายถึง ช่วงเวลา 10 ปี ซึ่งอาจจะนับต่อเนื่องกันไป เช่น ปี 2010-2019 หรือ 1990-1999 หรืออาจจะหมายถึงช่วงเวลา 10 ปีใดๆ ก็ได้ตามบริบทที่พูดถึงค่ะ ตัวอย่างการใช้งาน ประโยคตัวอย่างเช่น: “This is the best song of the last decade.” (นี่คือเพลงที่ดีที่สุดของทศวรรษที่ผ่านมา) “We are hoping for significant progress in…

  • "Note” แปลว่า

    คำว่า “Note” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “บันทึก” หรือ “ข้อความสั้นๆ” ที่ใช้จดจำข้อมูลสำคัญ หรือเพื่อเตือนความจำในเรื่องต่างๆ เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวัน ทั้งในรูปแบบของการเขียนด้วยมือ หรือการพิมพ์ลงในอุปกรณ์ดิจิทัล ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Note” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การจดเบอร์โทรศัพท์ของเพื่อน การเขียนรายการสิ่งที่ต้องซื้อของในซูเปอร์มาร์เก็ต หรือแม้แต่การเขียนข้อความสั้นๆ ฝากไว้ให้คนในครอบครัว การจด “Note” ช่วยให้เราไม่ลืมสิ่งที่สำคัญ และสามารถกลับมาดูข้อมูลได้เมื่อต้องการ ความหมายและการใช้งาน “Note” หมายถึง การจดบันทึกข้อมูล ข้อความ หรือความคิดต่างๆ เพื่อเก็บไว้เป็นหลักฐาน หรือเพื่อใช้อ้างอิงในภายหลัง การใช้งานอาจแตกต่างกันไปตามบริบท เช่น การจดโน้ตในชั้นเรียน การเขียน “Note” เตือนความจำ หรือการส่ง “Note” สั้นๆ ผ่านแอปพลิเคชันแชท ตัวอย่างการใช้งาน “ฉันจด Note เบอร์โทรศัพท์ของเขาไว้แล้ว” (I have noted down his phone number.) “อย่าลืมเขียน…

  • "Yearly” แปลว่า

    คำว่า “Yearly” เป็นคำคุณศัพท์ (adjective) ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ประจำปี” หรือ “รายปี” ใช้เพื่ออธิบายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นประจำทุกปี หรือเกี่ยวข้องกับช่วงเวลาหนึ่งปี ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Yearly” ในบริบทต่างๆ เช่น การจ่ายค่าสมาชิกรายปี การประเมินผลการปฏิบัติงานประจำปี หรือการสรุปผลประกอบการของบริษัทที่ทำเป็นรายปี นอกจากนี้ยังอาจพบได้ในตารางการนัดหมายทางการแพทย์ หรือการวางแผนกิจกรรมต่างๆ ที่กำหนดให้เกิดขึ้นเป็นประจำทุกปี เพื่อให้เห็นภาพชัดเจนยิ่งขึ้น ลองดูตัวอย่างการใช้งานต่อไปนี้ ความหมายและการใช้งาน “Yearly” หมายถึง สิ่งที่เกิดขึ้น ดำเนินการ หรือวัดผลเป็นระยะเวลาหนึ่งปี อาจเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเพียงครั้งเดียวต่อปี หรือเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องตลอดทั้งปี และมีการสรุปผลหรือประเมินเป็นรอบปี ตัวอย่าง Yearly subscription: การสมัครสมาชิกรายปี Yearly report: รายงานประจำปี Yearly check-up: การตรวจสุขภาพประจำปี Yearly bonus: โบนัสประจำปี บริบทที่พบบ่อย คำว่า “Yearly” มักใช้ในเรื่องของการเงิน การบริหารจัดการ กิจกรรมที่ต้องทำเป็นประจำ หรือการวางแผนระยะยาว เช่น การประชุมประจำปีของบริษัท…

  • "Casting” แปลว่า

    คำว่า “Casting” ในภาษาไทยสามารถแปลและอธิบายความหมายได้หลากหลาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้งาน แต่โดยพื้นฐานแล้วหมายถึง กระบวนการคัดเลือก หรือ การเลือกสรร โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการเลือกนักแสดงสำหรับภาพยนตร์ ละครเวที หรือโฆษณา รวมถึงการเลือกบุคลากรสำหรับตำแหน่งงานต่างๆ หรือแม้กระทั่งการคัดเลือกวัสดุเพื่อนำไปขึ้นรูปตามที่ต้องการ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Casting” บ่อยครั้งในวงการบันเทิง เช่น เมื่อมีการประกาศเปิดรับสมัครนักแสดงหน้าใหม่เพื่อมาร่วมงานในภาพยนตร์หรือละครเรื่องใหม่ หรือเมื่อนักแสดงที่มีชื่อเสียงได้รับการทาบทามให้มารับบทบาทสำคัญในโปรเจกต์ต่างๆ นอกจากนี้ ในแวดวงธุรกิจ ก็อาจมีการใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงกระบวนการคัดเลือกผู้สมัครงานที่มีคุณสมบัติเหมาะสมที่สุดสำหรับตำแหน่งงานนั้นๆ หรือในเชิงเทคนิค การ “Casting” อาจหมายถึงการหล่อโลหะหรือวัสดุอื่นๆ ให้เป็นรูปทรงตามแบบที่ต้องการ ความหมายและการใช้งาน “Casting” คือกระบวนการคัดเลือกหรือสรรหา โดยทั่วไปแล้วจะหมายถึงการเลือกคนที่มีความเหมาะสมที่สุดสำหรับบทบาทหรือตำแหน่งงาน เช่น การคัดเลือกนักแสดง (Actor Casting) สำหรับภาพยนตร์ ละคร หรือโฆษณา นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการคัดเลือกผู้เข้าประกวด หรือแม้กระทั่งการเลือกวัสดุในงานอุตสาหกรรมเพื่อนำไปขึ้นรูป ตัวอย่างการใช้งาน วงการบันเทิง: “ผู้กำกับกำลังอยู่ในช่วง Casting นักแสดงนำคนใหม่” ธุรกิจ: “บริษัทกำลังเปิดรับสมัครงาน และจะมีการ Casting ผู้สมัครที่มีศักยภาพ” งานอุตสาหกรรม: “กระบวนการ Casting โลหะเป็นขั้นตอนสำคัญในการผลิตชิ้นส่วนรถยนต์”…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *