"Scolding” แปลว่า

คำว่า “Scolding” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การตำหนิ การดุด่า หรือการว่ากล่าวตักเตือนด้วยความไม่พอใจ มักใช้เมื่อมีคนทำผิด ทำผิดพลาด หรือประพฤติตัวไม่เหมาะสม ผู้ใหญ่หรือผู้ที่มีอำนาจสูงกว่ามักจะเป็นฝ่าย “scold” ผู้ที่มีอายุน้อยกว่า หรือผู้ใต้บังคับบัญชา

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือพบเห็นสถานการณ์ที่คน “scold” กันอยู่บ่อยๆ เช่น คุณพ่อคุณแม่ “scold” ลูกที่ทำการบ้านไม่เสร็จ หรือคุณครูดุนักเรียนที่ส่งเสียงดังในห้องเรียน เจ้านายอาจจะ “scold” ลูกน้องที่ทำงานผิดพลาด หรือแม้แต่เพื่อนสนิทอาจจะ “scold” กันเมื่ออีกฝ่ายทำอะไรที่ทำให้ไม่พอใจ การ “scold” ไม่จำเป็นต้องรุนแรงเสมอไป แต่อาจเป็นการพูดด้วยน้ำเสียงตำหนิ หรือแสดงความผิดหวัง

ความหมายและการใช้งาน

“Scolding” คือการพูดด้วยน้ำเสียงไม่พอใจเพื่อตำหนิการกระทำผิด หรือการกระทำที่ไม่เหมาะสมของใครบางคน เป็นการแสดงออกถึงความไม่เห็นด้วย หรือความผิดหวังต่อพฤติกรรมนั้นๆ

ตัวอย่าง

  • คุณแม่กำลัง scold ลูกชายที่เล่นซนจนทำแจกันแตก
  • ครูscold นักเรียนที่มาโรงเรียนสาย
  • หัวหน้าscold พนักงานที่ส่งรายงานผิดพลาด

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “scolding” มักถูกใช้ในบริบทที่ต้องการแสดงออกถึงการตำหนิ หรือการตักเตือนอย่างจริงจัง ไม่ว่าจะเป็นในครอบครัว ที่ทำงาน หรือในโรงเรียน

FAQ SECTION

“Scolding” ต่างจาก “Criticism” อย่างไร?

“Scolding” มักจะมีความรู้สึกไม่พอใจ หรือใช้น้ำเสียงที่แสดงอารมณ์มากกว่า “Criticism” ซึ่งเป็นการให้ความเห็นเกี่ยวกับข้อดีข้อเสียอย่างมีเหตุผลมากกว่า

มีคำไทยคำไหนที่ใกล้เคียงกับ “Scolding” บ้าง?

คำไทยที่ใกล้เคียง ได้แก่ การตำหนิ, การดุด่า, การว่ากล่าว, การต่อว่า

Similar Posts

  • "Poison” แปลว่า

    คำว่า “Poison” ในภาษาอังกฤษ แปลตรงตัวว่า “ยาพิษ” หรือ “สารพิษ” ซึ่งหมายถึงสารใดๆ ที่เมื่อเข้าสู่ร่างกายแล้วก่อให้เกิดอันตรายต่อสุขภาพ หรืออาจถึงแก่ชีวิตได้ ในชีวิตประจำวัน เราอาจได้ยินคำว่า “Poison” หรือ “ยาพิษ” ในบริบทต่างๆ เช่น การเตือนให้ระวังสารเคมีอันตรายในบ้าน การกล่าวถึงผลกระทบที่เป็นอันตรายของบางสิ่งบางอย่าง หรือแม้แต่ในนิทานหรือเรื่องเล่าที่เกี่ยวกับยาพิษ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Poison” หมายถึง สารที่มีฤทธิ์เป็นพิษ สามารถทำอันตรายต่อสิ่งมีชีวิตได้เมื่อได้รับเข้าไป การใช้งานในชีวิตประจำวันมักเกี่ยวข้องกับการระบุถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นจากสารเคมี หรือการเปรียบเปรยถึงผลกระทบที่เลวร้าย ตัวอย่าง ตัวอย่างเช่น ป้ายเตือนบนผลิตภัณฑ์ทำความสะอาดบางชนิดอาจมีคำว่า “Warning: Poison” เพื่อบอกให้ทราบว่ามีส่วนประกอบที่เป็นอันตรายและต้องใช้ด้วยความระมัดระวัง นอกจากนี้ ในข่าวหรือบทความเกี่ยวกับอุบัติเหตุจากการรับประทานอาหารหรือยาที่ปนเปื้อน ก็อาจมีการกล่าวถึง “Poison” ได้เช่นกัน บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “Poison” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับความปลอดภัย สุขภาพ หรือการแจ้งเตือนถึงอันตราย นอกจากนี้ ยังอาจปรากฏในบริบทของวรรณกรรม ภาพยนตร์ หรือสื่อบันเทิง ที่เกี่ยวกับอาชญากรรม การสืบสวน หรือเรื่องราวเหนือธรรมชาติ “Poison” หมายถึงอะไร? “Poison”…

  • "พนา” แปลว่า

    คำว่า “พนา” เป็นคำนามในภาษาไทย หมายถึง ป่า หรือ ดง เป็นบริเวณที่เต็มไปด้วยต้นไม้ใหญ่ ต้นไม้เล็ก พุ่มไม้ และพืชพรรณนานาชนิดที่ขึ้นอยู่อย่างหนาแน่น มักเป็นพื้นที่กว้างใหญ่ที่ยังคงความเป็นธรรมชาติ ในชีวิตประจำวัน เรามักใช้คำว่า “พนา” ในบริบทที่ต้องการสื่อถึงความอุดมสมบูรณ์ของธรรมชาติ ความเงียบสงบ หรือสถานที่ที่ห่างไกลจากความเจริญของผู้คน เช่น การพูดถึงการผจญภัยในพนา การพักผ่อนในอ้อมกอดของพนา หรือการบรรยายถึงสัตว์ป่าที่อาศัยอยู่ในพนา คำนี้ให้ความรู้สึกถึงความลึกลับ น่าค้นหา และความยิ่งใหญ่ของธรรมชาติ ความหมายและการใช้งาน “พนา” หมายถึง ป่า ซึ่งอาจเป็นป่าทึบ ป่าโปร่ง หรือป่าประเภทต่างๆ ที่มีลักษณะเป็นพื้นที่ธรรมชาติที่มีต้นไม้นานาชนิดขึ้นอยู่หนาแน่น มักใช้ในวรรณคดี บทกวี หรือเมื่อต้องการกล่าวถึงป่าในเชิงที่ให้ความรู้สึกถึงความสงบ ความยิ่งใหญ่ หรือความอุดมสมบูรณ์ ตัวอย่างการใช้งาน นักสำรวจได้เดินทางเข้าไปใน พนา เพื่อศึกษาพันธุ์ไม้หายาก เสียงนกร้องก้องไปทั่ว พนา ยามเช้า เด็กๆ ฝันอยากผจญภัยใน พนา เหมือนในนิทาน บริบทที่พบบ่อย คำว่า “พนา” มักพบในบทกวี วรรณคดี หรือการบรรยายถึงธรรมชาติที่สวยงามและอุดมสมบูรณ์…

  • "Parallels” แปลว่า

    คำว่า “Parallels” ในภาษาไทยสามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ แต่โดยรวมแล้วมีความหมายถึง “สิ่งที่ขนานกัน” หรือ “ความคล้ายคลึงกัน” ในแง่ของความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่งหรือมากกว่านั้นที่อาจจะเหมือนกัน คล้ายกัน หรือดำเนินไปในทิศทางเดียวกัน ในชีวิตประจำวัน เราอาจใช้คำว่า “Parallels” เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่คล้ายคลึงกันที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน หรือเพื่อเชื่อมโยงเหตุการณ์ในอดีตกับปัจจุบันที่ดูเหมือนจะมีความเกี่ยวข้องกัน ตัวอย่างเช่น อาจมีคนพูดว่า “เรื่องราวของเขาเป็นเหมือน ‘Parallels’ กับชีวิตของฉันเลย” ซึ่งหมายความว่าชีวิตของเขามีความคล้ายคลึงกับชีวิตของผู้พูดอย่างมาก หรืออาจใช้ในการอธิบายแนวคิดสองอย่างที่มีหลักการคล้ายกัน แม้จะมาจากคนละสาขา ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Parallels” มาจากภาษาละติน “parallelus” ซึ่งหมายถึง “อยู่เคียงข้างกัน” ในทางคณิตศาสตร์ เส้นขนานคือเส้นสองเส้นที่ไม่เคยมาบรรจบกัน ในทางภาษาศาสตร์ “Parallels” มักใช้เพื่ออ้างถึงความคล้ายคลึงกัน หรือความสัมพันธ์ที่สอดคล้องกันระหว่างสองสิ่ง ตัวอย่างการใช้งาน “There are many Parallels between the political situations in the two countries.” (มีความคล้ายคลึงกันหลายอย่างระหว่างสถานการณ์ทางการเมืองของทั้งสองประเทศ) “The author draws striking…

  • "Friend” แปลว่า

    คำว่า “Friend” ในภาษาไทยมีความหมายตรงตัวว่า “เพื่อน” ครับ เป็นคำที่ใช้เรียกบุคคลที่เรามีความสัมพันธ์ใกล้ชิด สนิทสนม หรือมีความผูกพันกันในระดับหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นเพื่อนเล่น เพื่อนเรียน เพื่อนร่วมงาน หรือเพื่อนในกลุ่มสังคมต่างๆ ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “Friend” หรือ “เพื่อน” ในการสื่อสารกันอยู่ตลอดเวลา เช่น เวลาพูดถึงคนที่เราสนิท ก็อาจจะบอกว่า “คนนี้เป็น Friend ของฉัน” หรือเวลาจะชวนใครไปไหน ก็อาจจะถามว่า “ไปกับ Friend ไหม?” หรือแม้กระทั่งเวลาพูดถึงกลุ่มคนในโซเชียลมีเดีย ก็มักจะใช้คำว่า “Friend” ในการระบุถึงผู้ที่อยู่ในรายชื่อติดต่อของเราบนแพลตฟอร์มนั้นๆ เป็นต้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Friend” หมายถึงบุคคลที่เรามีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน มีความไว้วางใจ มีความห่วงใย และมักจะช่วยเหลือซึ่งกันและกัน เป็นความสัมพันธ์ที่เกิดจากการคบหา พูดคุย ทำกิจกรรมร่วมกัน หรือมีความสนใจในเรื่องเดียวกัน ตัวอย่างการใช้งาน “ฉันมี Friend ที่สนิทมาก เราคุยกันได้ทุกเรื่อง” “เขาเป็น Friend เก่าสมัยเรียนมหาวิทยาลัย” “ลอง Add…

  • "Conveying” แปลว่า

    คำว่า “Conveying” ในภาษาไทยมีความหมายว่า การสื่อสาร การถ่ายทอด หรือการนำส่งความหมาย ความรู้สึก หรือข้อมูลจากบุคคลหนึ่งไปยังอีกบุคคลหนึ่ง โดยอาจเป็นการพูด การเขียน ท่าทาง หรือวิธีการอื่นๆ เพื่อให้ผู้รับสารเข้าใจในสิ่งที่ผู้ส่งสารต้องการจะบอก ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “Conveying” ในหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อเราต้องการอธิบายความคิดเห็นของเราให้เพื่อนเข้าใจ เรากำลัง “Conveying” ความคิดของเรา หรือเมื่อนักแสดงต้องการแสดงอารมณ์ผ่านการแสดง เราก็กำลังพูดถึงการ “Conveying” อารมณ์นั้นๆ นอกจากนี้ ในการทำงาน เราอาจต้อง “Conveying” ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับโปรเจกต์ให้กับทีม หรือ “Conveying” ความต้องการของลูกค้าให้กับฝ่ายที่เกี่ยวข้อง ความหมายและการใช้งาน “Conveying” หมายถึง กระบวนการทำให้ข้อมูล ความคิด ความรู้สึก หรือความหมาย ถูกส่งต่อไปยังบุคคลอื่น จนเกิดความเข้าใจตรงกัน อาจเป็นการสื่อสารโดยตรง เช่น การพูดคุย การเขียนอีเมล หรือการสื่อสารโดยอ้อม เช่น การใช้สัญลักษณ์ การแสดงออกทางสีหน้าท่าทาง ตัวอย่างการใช้งาน เมื่อคุณต้องการบอกเพื่อนเกี่ยวกับแผนการเดินทาง คุณกำลัง Conveying…

  • "Spill” แปลว่า

    คำว่า “Spill” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “หก” หรือ “ล้น” ครับ เป็นคำกริยาที่ใช้เมื่อของเหลว เช่น น้ำ ซุป กาแฟ หรืออะไรก็ตามที่อยู่ในภาชนะ เกิดการไหลทะลักออกมาจนหมดหรือบางส่วน ทำให้หกเลอะเทอะออกมาจากภาชนะที่ใส่มันอยู่ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Spill” บ่อยๆ โดยเฉพาะเมื่อเกิดอุบัติเหตุเล็กๆ น้อยๆ เช่น ทำแก้วน้ำหกใส่พื้น หรือทำกาแฟหกใส่เสื้อผ้า เราอาจจะพูดว่า “Oh no, I spilled my coffee!” หรือ “Watch out, you might spill your drink!” เป็นต้น นอกจากนี้ยังอาจใช้ในบริบทของการเปิดเผยข้อมูลที่ไม่ควรเปิดเผยออกมาโดยไม่ได้ตั้งใจ หรือ “เผลอหลุดปาก” ซึ่งอาจจะแปลตรงตัวว่า “หก” ไม่ได้ แต่สื่อถึงการปล่อยข้อมูลออกมาอย่างไม่ทันตั้งตัว ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Spill” หมายถึง การที่ของเหลวหกหรือล้นออกมาจากภาชนะ ส่วนใหญ่ใช้ในสถานการณ์ที่ของเหลวไหลออกมาโดยไม่ได้ตั้งใจ อาจจะหกเล็กน้อย…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *