"Remarks” แปลว่า
คำว่า “Remarks” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “ข้อสังเกต” หรือ “คำกล่าว” โดยทั่วไปแล้วจะใช้เพื่ออ้างถึงความคิดเห็น คำพูด หรือข้อมูลสั้นๆ ที่ผู้พูดหรือผู้เขียนต้องการสื่อสารเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง อาจเป็นสิ่งที่สังเกตเห็น สิ่งที่คิด หรือสิ่งที่อยากจะเน้นย้ำ
ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะได้ยินหรือเห็นคำว่า “Remarks” ในหลายสถานการณ์ เช่น ในการประชุม หัวหน้าอาจจะกล่าว “remarks” สั้นๆ ก่อนเริ่มวาระการประชุม หรือในบทความวิชาการ อาจจะมีส่วน “remarks” ที่ผู้เขียนให้ความเห็นเพิ่มเติมเกี่ยวกับผลการศึกษา หรือแม้กระทั่งในการสนทนาทั่วไป เพื่อนอาจจะพูดว่า “I have a few remarks to make about your plan” ซึ่งหมายถึง เขามีข้อสังเกตหรือความคิดเห็นบางอย่างเกี่ยวกับแผนที่เราเสนอ
ความหมายและการใช้งาน
คำว่า “Remarks” หมายถึง การแสดงความคิดเห็น การให้ข้อสังเกต หรือการกล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยสังเขป มักใช้เพื่อเสริมประเด็นหลัก หรือเพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติมที่สำคัญ
ตัวอย่างการใช้งาน
ในงานสัมมนา วิทยากรอาจกล่าวว่า “Before we conclude, I’d like to make a few remarks about the future of this industry.” (ก่อนที่เราจะสรุป ผมอยากจะกล่าวข้อสังเกตเล็กน้อยเกี่ยวกับอนาคตของอุตสาหกรรมนี้)
ในอีเมลธุรกิจ ผู้รับอาจตอบกลับว่า “Thank you for your remarks on the proposal. We will consider them carefully.” (ขอบคุณสำหรับข้อสังเกตเกี่ยวกับข้อเสนอ เราจะพิจารณาอย่างรอบคอบ)
บริบทที่พบบ่อย
“Remarks” มักพบในบริบทที่เป็นทางการ เช่น การกล่าวสุนทรพจน์ การนำเสนอ การเขียนรายงาน หรือการแสดงความคิดเห็นในที่ประชุม
“Remarks” หมายถึงอะไรในภาษาไทย?
“Remarks” แปลว่า ข้อสังเกต คำกล่าว หรือความเห็นสั้นๆ ที่ต้องการสื่อสารเพิ่มเติม
ควรใช้ “Remarks” เมื่อใด?
ควรใช้เมื่อต้องการแสดงความคิดเห็น ให้ข้อสังเกต หรือกล่าวถึงประเด็นเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องที่กำลังพูดถึงหรือเขียนถึง
“Remarks” ต่างจาก “Comments” อย่างไร?
โดยทั่วไป “Remarks” มีความหมายใกล้เคียงกับ “Comments” แต่ “Remarks” อาจมีความเป็นทางการกว่าเล็กน้อย และมักใช้กับการกล่าวสุนทรพจน์ หรือการแสดงความเห็นในที่ประชุม ส่วน “Comments” อาจใช้ได้กว้างกว่า รวมถึงการแสดงความคิดเห็นทั่วไป หรือการให้ข้อเสนอแนะ