"Provoke” แปลว่า

คำว่า “Provoke” เป็นภาษาอังกฤษ หมายถึง การยั่วยุ ก่อกวน หรือกระตุ้นให้เกิดการตอบสนอง มักจะไปในทางที่ไม่ดี เช่น ทำให้โกรธ ไม่พอใจ หรือก่อให้เกิดความขัดแย้ง

ในชีวิตประจำวัน เราอาจเจอสถานการณ์ที่คนอื่นพยายาม “Provoke” เรา เช่น การพูดจาเหน็บแนม การแสดงท่าทีท้าทาย หรือการทำอะไรบางอย่างเพื่อให้อีกฝ่ายแสดงอารมณ์ออกมา หรือตอบโต้กลับมา เป้าหมายของการ “Provoke” คือการทำให้อีกฝ่ายเสียอาการ หรือแสดงพฤติกรรมตามที่ผู้ยั่วยุต้องการ

ความหมายและการใช้งาน

คำว่า “Provoke” มีความหมายหลักๆ คือ การทำให้เกิดการตอบสนอง ซึ่งส่วนใหญ่มักเป็นไปในทางลบ เช่น

  • ยั่วยุ: กระตุ้นให้อีกฝ่ายโกรธ หรือไม่พอใจ
  • ก่อกวน: ทำให้เกิดความรำคาญ หรือสร้างปัญหา
  • กระตุ้น: ชักนำให้เกิดการกระทำบางอย่าง

คำนี้สามารถใช้ได้ทั้งกับบุคคลและสถานการณ์ เช่น การกระทำบางอย่างอาจ “provoke” ให้เกิดความไม่สงบ หรือการพูดจาของคนๆ หนึ่งอาจ “provoke” ให้เกิดการทะเลาะวิวาทได้

ตัวอย่างการใช้งาน

ลองดูตัวอย่างเหล่านี้เพื่อความเข้าใจที่ชัดเจนยิ่งขึ้น:

  • “เขาจงใจพูดจาดูถูกเพื่อ provoke ให้ผมโมโห” (He intentionally spoke insultingly to provoke me into anger.)
  • “ข่าวลือที่แพร่กระจายไปทั่วเมืองได้ provoke ให้เกิดความแตกตื่น” (The rumors spreading through the city provoked panic.)
  • “อย่าไปสนใจคำพูดของเขาเลย เขาแค่อยากจะ provoke คุณเท่านั้น” (Don’t pay attention to his words, he just wants to provoke you.)

บริบทการใช้งานทั่วไป

“Provoke” มักถูกใช้ในบริบทที่ต้องการอธิบายถึงการกระทำที่ตั้งใจก่อให้เกิดปฏิกิริยาจากผู้อื่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสถานการณ์ที่อาจนำไปสู่ความขัดแย้ง ความไม่พอใจ หรือการแสดงอารมณ์ที่รุนแรง ไม่ว่าจะเป็นการยั่วยุทางวาจา การกระทำที่ยั่วยุ หรือแม้แต่สถานการณ์บางอย่างที่สามารถกระตุ้นให้เกิดผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิดได้

FAQ SECTION

“Provoke” กับ “Annoy” ต่างกันอย่างไร?

“Provoke” มักจะมีความหมายที่รุนแรงกว่า “Annoy” โดย “Provoke” เน้นที่การกระตุ้นให้เกิดการตอบสนองที่ชัดเจน เช่น ความโกรธ การโต้เถียง หรือการกระทำบางอย่าง ในขณะที่ “Annoy” หมายถึงการทำให้รำคาญ หรือน่าเบื่อ ซึ่งอาจไม่ได้นำไปสู่การตอบสนองที่รุนแรงเสมอไป

มีคำภาษาไทยคำไหนที่ใกล้เคียงกับ “Provoke” บ้าง?

คำภาษาไทยที่ใกล้เคียงกับ “Provoke” ได้แก่ “ยั่วยุ”, “ก่อกวน”, “กระตุ้น” (ในเชิงลบ), “เร่งเร้า” หรือ “แหย่” ขึ้นอยู่กับบริบทของการใช้งาน

Similar Posts

  • "Recording” แปลว่า

    คำว่า “Recording” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “การบันทึก” หรือ “การอัดเสียง/ภาพ” เป็นกระบวนการที่ทำให้ข้อมูลเสียง ภาพ หรือทั้งสองอย่างถูกเก็บรักษาไว้ในรูปแบบที่สามารถเรียกดูหรือฟังซ้ำได้ในภายหลัง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะพบเจอคำว่า “Recording” ได้บ่อยครั้ง เช่น เวลาเราอัดเสียงบทสนทนาเพื่อเก็บไว้ฟังภายหลัง หรือเมื่อเราบันทึกวิดีโอเหตุการณ์สำคัญต่างๆ เพื่อเก็บเป็นความทรงจำ นอกจากนี้ ในบริบทของการประชุมหรือการบรรยายออนไลน์ โปรแกรมส่วนใหญ่ก็จะมีฟังก์ชัน “Recording” เพื่อให้เราสามารถกลับมาทบทวนเนื้อหาได้ หรือแม้แต่การบันทึกหน้าจอคอมพิวเตอร์เพื่อสาธิตวิธีการใช้งานโปรแกรมต่างๆ ก็ถือเป็น “Recording” รูปแบบหนึ่งเช่นกัน ความหมายและการใช้งาน Recording หมายถึง การกระทำหรือผลลัพธ์ของการบันทึกข้อมูลต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นเสียงพูด เพลง ภาพเคลื่อนไหว หรือข้อมูลดิจิทัลอื่นๆ ลงบนสื่อบันทึก เพื่อวัตถุประสงค์ในการเก็บรักษา การเผยแพร่ หรือการนำกลับมาใช้งานใหม่ ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างเช่น: “Let’s make a recording of this meeting.” (เรามาบันทึกการประชุมนี้กันเถอะ) “The artist is in the studio for…

  • "Entrance” แปลว่า

    คำว่า “Entrance” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “ทางเข้า” หรือ “การเข้าสู่” โดยทั่วไปแล้วใช้เพื่ออ้างถึงจุดที่คนสามารถเข้าไปในสถานที่ใดสถานที่หนึ่งได้ ไม่ว่าจะเป็นอาคาร สถานที่ หรือกิจกรรมต่างๆ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Entrance” ได้บ่อยครั้ง เช่น ป้ายบอกทางไป “Main Entrance” (ทางเข้าหลัก) ของห้างสรรพสินค้า หรือ “Emergency Exit” (ทางออกฉุกเฉิน) ซึ่งก็คือทางที่ใช้สำหรับออกจากอาคารในกรณีจำเป็น ในบางครั้งอาจใช้ในบริบทของการสมัครเข้าเรียน หรือการแข่งขัน ที่เรียกว่า “Entrance Exam” (การสอบเข้า) เพื่อวัดความรู้ความสามารถของผู้สมัครก่อนที่จะได้รับอนุญาตให้เข้าเรียนหรือเข้าร่วมได้ ความหมายและการใช้งาน “Entrance” หมายถึง ประตู ช่องทาง หรือจุดเริ่มต้นของการเข้าไปในพื้นที่หรือกิจกรรมใดๆ สามารถใช้ได้ทั้งในรูปของนามธรรมและรูปธรรม ตัวอย่างการใช้งาน “Please use the North Entrance.” (กรุณาใช้ทางเข้าด้านทิศเหนือ) “The ticket booth is located at the main entrance.”…

  • "Info” แปลว่า

    คำว่า “Info” เป็นคำย่อมาจากคำว่า “Information” ในภาษาอังกฤษ ซึ่งมีความหมายว่า “ข้อมูล” ในภาษาไทยค่ะ เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันและในวงการต่างๆ เพื่อสื่อถึงข้อเท็จจริง เรื่องราว หรือรายละเอียดต่างๆ ที่เราต้องการทราบหรือแบ่งปัน ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “info” บ่อยๆ เช่น เวลาเพื่อนถามหาข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่ท่องเที่ยว หรือการนัดหมายต่างๆ ก็จะพูดว่า “ขอ info หน่อย” หรือเวลาที่แชร์ข่าวสารอะไร เราอาจจะบอกว่า “อันนี้เป็น info ล่าสุดนะ” นอกจากนี้ ในโลกออนไลน์ คำว่า “info” ก็ถูกใช้เยอะมากในการค้นหาข้อมูลต่างๆ หรือเวลาที่เราเข้าไปดูรายละเอียดสินค้า บริการ หรือข่าวสารบนเว็บไซต์ต่างๆ ก็มักจะเจอคำว่า “info” ประกอบอยู่ด้วย ความหมายและการใช้งาน “Info” คือ ข้อมูล ซึ่งอาจจะเป็นข้อเท็จจริง สถิติ ตัวเลข รายละเอียด หรือเรื่องราวต่างๆ ที่ช่วยให้เราเข้าใจสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้ดียิ่งขึ้น การใช้งานก็ตรงไปตรงมา คือใช้เมื่อต้องการทราบ หรือต้องการให้ข้อมูลอะไรบางอย่าง ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างเช่น:…

  • "Enthusiastic” แปลว่า

    คำว่า “Enthusiastic” (เอ็น-ธู-ซี-แอส-ติก) เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การมีหรือแสดงความกระตือรือร้น ความไข้ใจ ความเร่าร้อน หรือความสนใจอย่างแรงกล้าต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือต่อกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่ง เป็นความรู้สึกที่เปี่ยมไปด้วยพลังบวกและความมุ่งมั่น ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Enthusiastic” เพื่ออธิบายคนที่แสดงออกถึงความตื่นเต้นและสนใจในสิ่งที่กำลังทำ หรือสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น เช่น นักเรียนที่กระตือรือร้นในการเรียนวิชาที่ชอบ หรือพนักงานที่แสดงความกระตือรือร้นในการทำงานใหม่ๆ ที่ได้รับมอบหมาย มันคือการแสดงออกถึงความสุข ความสนุกสนาน และความใส่ใจที่มากกว่าปกติ ทำให้คนรอบข้างรับรู้ได้ถึงพลังงานที่ดีและแรงผลักดันนั้น ความหมายและการใช้งาน Enthusiastic หมายถึง การมีอารมณ์ความรู้สึกที่เต็มไปด้วยความสนใจอย่างมาก ความตื่นเต้น หรือความกระตือรือร้น มักใช้เพื่ออธิบายบุคลิกภาพหรือการแสดงออกของบุคคลที่มีพลังงานสูงและมองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ตัวอย่างการใช้งาน หากมีคนพูดว่า “She is very enthusiastic about her new project.” (ชี อิส เวรี่ เอ็น-ธู-ซี-แอส-ติก อะ-เบาท์ เฮอร์ นิว โพร-เจ็ค) หมายความว่า เธอมีความกระตือรือร้นอย่างมากเกี่ยวกับโครงการใหม่ของเธอ หรือถ้าได้ยินว่า “The team was…

  • "Oh My Goodness” แปลว่า

    “Oh My Goodness” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่แสดงถึงความประหลาดใจ ความตกใจ หรือความรู้สึกท่วมท้นต่อสถานการณ์บางอย่าง สามารถแปลตรงตัวได้ว่า “โอ้ พระเจ้าของฉัน” แต่ในการใช้งานจริงมักจะสื่อถึงความรู้สึกที่หลากหลาย เช่น ตกใจ ดีใจ เสียใจ หรือประหลาดใจอย่างมาก เป็นการอุทานที่แสดงอารมณ์ออกมาอย่างชัดเจน ในชีวิตประจำวัน คนไทยอาจจะเคยได้ยินหรือเห็นสำนวนนี้ผ่านสื่อต่างๆ เช่น ภาพยนตร์ ซีรีส์ หรือเพลง เวลาที่ตัวละครเจอเรื่องไม่คาดฝัน หรือเจอเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากๆ ก็อาจจะอุทานออกมาว่า “Oh My Goodness!” เพื่อแสดงอารมณ์ขณะนั้น ตัวอย่างเช่น ถ้าเพื่อนเซอร์ไพรส์วันเกิด หรือถ้าเจอข่าวร้ายที่คาดไม่ถึง ก็สามารถใช้สำนวนนี้ได้เช่นกัน ถือเป็นคำอุทานที่ค่อนข้างสุภาพและใช้ได้ในหลายสถานการณ์ ความหมายและการใช้งาน “Oh My Goodness” ใช้เพื่อแสดงอารมณ์ที่หลากหลาย ไม่ว่าจะเป็นความประหลาดใจอย่างมาก (เช่น เห็นอะไรที่ไม่เคยเห็นมาก่อน), ความตกใจ (เช่น ได้ยินข่าวร้าย), ความดีใจ (เช่น ได้รับของขวัญที่ถูกใจ), หรือแม้กระทั่งความผิดหวังเล็กๆ น้อยๆ เป็นคำอุทานที่ช่วยเสริมการแสดงออกทางอารมณ์ให้ชัดเจนยิ่งขึ้น ตัวอย่างการใช้งาน เมื่อเห็นเพื่อนที่ไม่ได้เจอกันนานมากๆ: “Oh My…

  • "Research” แปลว่า

    คำว่า “Research” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “การวิจัย” หรือ “การศึกษาค้นคว้า” เป็นกระบวนการอย่างเป็นระบบในการรวบรวม วิเคราะห์ และตีความข้อมูลเพื่อหาคำตอบสำหรับคำถามบางอย่าง หรือเพื่อทำความเข้าใจปรากฏการณ์หรือปัญหาที่เกิดขึ้น การวิจัยสามารถทำได้ในหลากหลายสาขาวิชา ตั้งแต่วิทยาศาสตร์ สังคมศาสตร์ ไปจนถึงธุรกิจและเทคโนโลยี ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Research” หรือ “ทำรีเสิร์ช” ในบริบทต่างๆ เช่น เมื่อนักเรียนนักศึกษาต้องทำการบ้าน หรือทำวิทยานิพนธ์เพื่อหาข้อมูลมาสนับสนุนเนื้อหา หรือเมื่อผู้ประกอบการต้องการศึกษาตลาดก่อนที่จะออกผลิตภัณฑ์ใหม่ หรือแม้กระทั่งเวลาที่เราอยากรู้ข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง เราก็จะบอกว่า “ไปหาข้อมูล” หรือ “ไปรีเสิร์ชมา” ซึ่งก็คือการค้นคว้าหาความรู้เพิ่มเติมด้วยตัวเองนั่นเอง ความหมายและการใช้งาน “Research” หมายถึง การดำเนินการอย่างมีระเบียบแบบแผนเพื่อค้นหาข้อเท็จจริง หรือหลักการใหม่ๆ โดยผ่านการสังเกต การทดลอง หรือการเก็บรวบรวมข้อมูลต่างๆ เพื่อให้ได้มาซึ่งความรู้ ความเข้าใจ หรือแนวทางแก้ไขปัญหา ตัวอย่างการใช้งาน นักวิทยาศาสตร์กำลังทำ research เกี่ยวกับยาชนิดใหม่ นักศึกษาต้องทำ research เพื่อเขียนรายงาน บริษัททำการ research ตลาดก่อนเปิดตัวสินค้า บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “Research” มักถูกใช้ในแวดวงการศึกษา…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *