"Justified” แปลว่า

คำว่า “Justified” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การมีเหตุผลอันสมควร, การได้รับการพิสูจน์ว่าถูกต้อง, หรือการกระทำที่ได้รับการยอมรับว่าเหมาะสมตามหลักการหรือกฎเกณฑ์

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Justified” เพื่ออธิบายว่าการกระทำหรือการตัดสินใจบางอย่างนั้นมีเหตุผลรองรับ ไม่ใช่การกระทำที่เกิดขึ้นโดยไม่มีที่มาที่ไป หรือโดยพลการ ตัวอย่างเช่น หากมีใครถูกตำหนิ แต่การกระทำของเขานั้นมีเหตุผลที่ดีรองรับ คนอื่นอาจจะบอกว่าการกระทำของเขา “Justified” หรือสมเหตุสมผลแล้ว

ความหมายและการใช้งาน

“Justified” มาจากคำกริยา “justify” ซึ่งแปลว่า ให้เหตุผล, พิสูจน์ว่าถูกต้อง, หรือแสดงให้เห็นว่าเหมาะสม ในทางกฎหมายหรือศีลธรรม “Justified” หมายถึง การกระทำที่ชอบด้วยกฎหมายหรือศีลธรรม หรือมีเหตุผลที่หนักแน่นเพียงพอที่จะรับฟังได้

ตัวอย่างการใช้งาน

สมมติว่าพนักงานคนหนึ่งมาทำงานสาย แต่เขามาสายเพราะต้องพาภรรยาที่ป่วยหนักไปโรงพยาบาล ในกรณีนี้ การมาสายของเขาอาจจะถือว่า “Justified” หรือมีเหตุผลอันสมควร

อีกตัวอย่างหนึ่งคือ หากบริษัทตัดสินใจปลดพนักงานบางส่วนเนื่องจากสภาวะเศรษฐกิจตกต่ำ การตัดสินใจนี้อาจถูกมองว่า “Justified” หากบริษัทสามารถแสดงให้เห็นถึงความจำเป็นและได้ดำเนินการตามขั้นตอนที่เหมาะสมแล้ว

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Justified” มักถูกใช้ในบริบทของการอธิบายถึงการตัดสินใจ, การกระทำ, หรือพฤติกรรมที่ต้องการการอธิบายหรือพิสูจน์ว่ามีความถูกต้องเหมาะสม ไม่ว่าจะเป็นในเรื่องของกฎหมาย, จริยธรรม, หรือแม้แต่ในสถานการณ์ทั่วไปที่ต้องการเหตุผลมารองรับ

“Justified” แปลว่าอะไร?

“Justified” แปลว่า มีเหตุผลอันสมควร, ได้รับการพิสูจน์ว่าถูกต้อง, หรือการกระทำที่เหมาะสม

เราจะใช้คำว่า “Justified” ในสถานการณ์ไหนได้บ้าง?

เราใช้คำว่า “Justified” เมื่อต้องการบอกว่าการกระทำหรือการตัดสินใจใดๆ นั้นมีเหตุผลที่ดีรองรับ และสามารถอธิบายให้ผู้อื่นเข้าใจได้ว่าทำไมจึงเป็นเช่นนั้น

Similar Posts

  • "Rectangles” แปลว่า

    คำว่า “Rectangles” เป็นคำนามในภาษาอังกฤษ หมายถึง รูปทรงเรขาคณิตสี่เหลี่ยมที่มีลักษณะพิเศษ คือ มีมุมทั้งสี่มุมเป็นมุมฉาก (90 องศา) และด้านตรงข้ามกันจะมีความยาวเท่ากันและขนานกัน ในชีวิตประจำวัน เราพบเห็นรูปทรง Rectangles ได้ทั่วไป เช่น หน้าต่าง ประตู โทรทัศน์ สมุด หนังสือ หรือแม้แต่หน้าจอโทรศัพท์มือถือที่เราใช้กันอยู่ การเข้าใจความหมายของ Rectangles จะช่วยให้เราสามารถอธิบายหรือระบุลักษณะของสิ่งของต่างๆ รอบตัวได้อย่างชัดเจนมากขึ้น ความหมายและการใช้งาน Rectangles คือ รูปสี่เหลี่ยมมุมฉาก ซึ่งหมายความว่ารูปทรงนี้มี 4 ด้าน โดยแต่ละมุมจะมีขนาด 90 องศา ด้านที่อยู่ตรงข้ามกันจะมีความยาวเท่ากันเสมอ เรามักใช้คำนี้เพื่ออธิบายรูปร่างของวัตถุต่างๆ ที่มีลักษณะดังกล่าว ตัวอย่างการใช้งาน เราอาจจะพูดว่า “หน้าจอคอมพิวเตอร์เป็นรูป Rectangles” หรือ “กรอบรูปนี้มีลักษณะเป็น Rectangles” เป็นต้น คำถามที่พบบ่อย Rectangles กับ Square ต่างกันอย่างไร? Square (สี่เหลี่ยมจัตุรัส) ถือเป็น Rectangles…

  • "คัก” แปลว่า

    คำว่า “คัก” เป็นคำวิเศษณ์ในภาษาไทยที่ใช้แสดงความรู้สึกหรือลักษณะที่โดดเด่น ชัดเจน หรือน่าประทับใจ มักใช้ในบริบทที่ต้องการเน้นย้ำถึงความพิเศษ ความเข้มข้น หรือความเต็มที่ในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ในชีวิตประจำวัน เรามักได้ยินคำว่า “คัก” ถูกนำไปใช้ในหลากหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อพูดถึงอาหารที่รสชาติจัดจ้านถึงเครื่อง หรือเมื่อพูดถึงการทำงานที่ทำอย่างเต็มที่ไม่มีกั๊ก หรือแม้กระทั่งใช้ชมเชยอะไรที่ดูดี มีสไตล์ เป็นที่น่าสนใจ คนไทยนิยมใช้คำนี้เพื่อเพิ่มอรรถรสในการสื่อสาร ทำให้บทสนทนามีชีวิตชีวาและแสดงอารมณ์ความรู้สึกได้ชัดเจนยิ่งขึ้น ความหมายและการใช้งาน “คัก” มีความหมายหลักๆ คือ เข้มข้น จัดจ้าน เต็มที่ ดีเลิศ น่าประทับใจ ใช้เพื่อขยายความให้เห็นภาพชัดเจนยิ่งขึ้นถึงลักษณะเด่นหรือความรู้สึกที่เกิดขึ้น ตัวอย่างการใช้งาน “ส้มตำจานนี้รสชาติเผ็ดคัก ถูกใจมาก” (หมายถึง รสชาติเผ็ดจัดจ้าน ถึงพริกถึงเครื่อง) “เขาทำงานนี้แบบทุ่มเทคักๆ เลย” (หมายถึง ทำงานอย่างเต็มที่ เอาจริงเอาจัง) “แฟชั่นชุดนี้ดูดีคักๆ เหมาะกับเธอเลย” (หมายถึง ดูดีมาก โดดเด่น น่ามอง) บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “คัก” มักพบได้บ่อยในการพูดคุยแบบไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะในกลุ่มเพื่อนฝูง หรือในการแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องที่ชอบ หรือเรื่องที่น่าสนใจ เช่น…

  • "Blissful” แปลว่า

    “Blissful” เป็นคำคุณศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้อธิบายสภาวะที่มีความสุขอย่างมาก ความสบายใจอย่างถึงที่สุด หรือความปิติยินดีที่เปี่ยมล้น โดยมักจะสื่อถึงความสุขที่สงบ เยือกเย็น และปราศจากความกังวลใดๆ เป็นความรู้สึกพึงพอใจอย่างลึกซึ้งที่เกิดขึ้นภายในจิตใจ ในชีวิตประจำวัน เราอาจใช้คำว่า “Blissful” เพื่อบรรยายช่วงเวลาหรือประสบการณ์ที่ทำให้เรารู้สึกดีมากๆ เช่น ช่วงเวลาพักผ่อนอย่างเต็มที่ริมทะเล เสียงคลื่นซัดสาดเบาๆ พร้อมกับแสงแดดอุ่นๆ หรืออาจใช้บรรยายความรู้สึกเมื่อได้อยู่ท่ามกลางธรรมชาติที่สวยงาม หรือช่วงเวลาที่มีความสุขสงบอยู่กับครอบครัวและคนที่รัก เป็นความรู้สึกที่ทำให้หัวใจเบิกบานและรู้สึกว่าทุกอย่างสมบูรณ์แบบ ความหมายและการใช้งาน “Blissful” แปลตรงตัวว่า “เปี่ยมสุข” หรือ “เกษมสำราญ” ใช้เพื่ออธิบายสภาวะของความสุขที่สมบูรณ์แบบ ความสงบ และความพึงพอใจอย่างยิ่งยวด ไม่มีความทุกข์หรือความกังวลใดๆ มารบกวนจิตใจ ตัวอย่างการใช้งาน “It was a blissful evening spent with my family.” (เป็นค่ำคืนที่เปี่ยมสุขที่ได้ใช้เวลากับครอบครัว) “She had a blissful smile on her face.” (เธอมีรอยยิ้มแห่งความสุขเปี่ยมล้นอยู่บนใบหน้า) “The quiet morning offered a…

  • "Pulled” แปลว่า

    คำว่า “Pulled” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “ดึง” หรือ “ถูกดึง” ครับ แต่ในบริบทของการใช้งานในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาพูดหรือในโซเชียลมีเดีย คำนี้มักจะถูกนำไปใช้ในความหมายที่ขยายออกไปมากกว่าแค่การออกแรงดึงสิ่งของตรงๆ ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเจอคำว่า “Pulled” ในสถานการณ์ที่หลากหลาย เช่น เวลาพูดถึงการถูกชักชวนให้ทำอะไรบางอย่าง หรือการที่บางสิ่งบางอย่างถูกดึงดูดให้เข้ามาหาเรา นอกจากนี้ยังใช้ในการอธิบายอาการบาดเจ็บของกล้ามเนื้อ หรือแม้กระทั่งการถูกเลือกให้เข้าร่วมกิจกรรมบางอย่างด้วย ความหมายและการใช้งาน “Pulled” เป็นรูปอดีตกาล (past tense) และกริยาช่องที่ 3 (past participle) ของกริยา “pull” ที่แปลว่า “ดึง” ครับ ในความหมายทั่วไปคือการใช้แรงเพื่อเคลื่อนย้ายบางสิ่งเข้าหาตัวผู้กระทำ แต่ในภาษาพูด คำนี้สามารถมีความหมายที่หลากหลายขึ้นอยู่กับบริบท ตัวอย่างการใช้งาน อาการบาดเจ็บ: “I pulled a muscle in my leg.” (ฉันมีอาการกล้ามเนื้อขาอักเสบ/เคล็ด) – ในที่นี้หมายถึงกล้ามเนื้อถูกยืดหรือฉีกขาดจากการออกแรงมากเกินไป การถูกชักชวน/โน้มน้าว: “He got pulled into the…

  • "เมียงปร๊ะ” แปลว่า

    คำว่า “เมียงปร๊ะ” เป็นภาษาถิ่นของภาคเหนือ โดยเฉพาะในกลุ่มชาติพันธุ์ไทใหญ่ (ไต) หมายถึง “อะไร” หรือ “สิ่งใด” เป็นคำที่ใช้ในการตั้งคำถามเพื่อสอบถามถึงสิ่งของ สถานการณ์ หรือเรื่องราวที่ไม่ทราบหรือไม่แน่ใจ ในชีวิตประจำวัน คนไทใหญ่จะใช้คำว่า “เมียงปร๊ะ” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อเจอสิ่งของที่ไม่คุ้นเคย หรือเมื่อต้องการทราบข้อมูลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง การใช้คำนี้แสดงถึงความสงสัยใคร่รู้ และต้องการคำอธิบายเพิ่มเติม เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในการสนทนาทั่วไป ทำให้การสื่อสารมีความเป็นกันเองและเป็นธรรมชาติ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “เมียงปร๊ะ” มีความหมายตรงตัวว่า “อะไร” ใช้เพื่อสอบถามถึงสิ่งที่ไม่ทราบ หรือต้องการระบุให้ชัดเจนขึ้น การใช้งานมักจะอยู่ในรูปของประโยคคำถาม เช่น “นี่เมียงปร๊ะ?” (นี่อะไร?) หรือ “เขาว่าเมียงปร๊ะ?” (เขาว่าอะไร?) ตัวอย่างการใช้ หากคุณเดินทางไปภาคเหนือและได้ยินคนท้องถิ่นพูดว่า “อ้ายไปเมียงปร๊ะมา?” อาจหมายถึง “พี่ไปทำอะไรมา?” หรือ “พี่ไปไหนมา?” อีกตัวอย่างคือ เมื่อเห็นสิ่งของที่ไม่คุ้นเคยและถามว่า “ของเมียงปร๊ะเจ้า?” ซึ่งแปลว่า “นี่ของอะไรครับ/คะ?” บริบทและการใช้ทั่วไป คำว่า “เมียงปร๊ะ” มักใช้ในบริบทที่เป็นกันเองและไม่เป็นทางการ ใช้ได้กับการสอบถามถึงสิ่งของ อาการ…

  • "Issuance” แปลว่า

    “Issuance” เป็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่โดยทั่วไปแล้วหมายถึง การออก หรือ การประกาศใช้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบริบทที่เป็นทางการ หรือเกี่ยวข้องกับเอกสาร สิทธิ หรือกฎหมาย ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะคุ้นเคยกับการได้ยินคำว่า “Issuance” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การออกหุ้นกู้ของบริษัท การออกหนังสือเดินทาง การออกกฎหมายใหม่ หรือแม้กระทั่งการออกใบเสร็จรับเงิน การใช้งานคำนี้มักจะสื่อถึงกระบวนการที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งถูกทำให้ปรากฏออกมาอย่างเป็นทางการ หรือถูกแจกจ่ายให้กับผู้ที่เกี่ยวข้อง ความหมายและการใช้งาน “Issuance” แปลตรงตัวว่า “การออก” หรือ “การประกาศใช้” โดยมีความหมายเน้นไปที่การกระทำที่ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นหรือถูกเผยแพร่ออกไปอย่างเป็นทางการ ตัวอย่างการใช้งาน Corporate Issuance: การออกหุ้นกู้ หรือหุ้นสามัญของบริษัท เพื่อระดมทุน Document Issuance: การออกหนังสือเดินทาง, ใบอนุญาต, หรือเอกสารสำคัญอื่นๆ Regulatory Issuance: การออกกฎหมาย, ข้อบังคับ, หรือคำสั่งจากหน่วยงานรัฐ บริบทที่พบบ่อย คำว่า “Issuance” มักปรากฏในบริบททางธุรกิจ การเงิน กฎหมาย และราชการ เพื่ออธิบายถึงการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับการออกเอกสารสำคัญ การประกาศสิทธิ หรือการบังคับใช้กฎเกณฑ์ต่างๆ 🔷 FAQ…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *