"Costly” แปลว่า

คำว่า “Costly” เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษ หมายถึง มีราคาสูง มีค่าใช้จ่ายมาก หรือก่อให้เกิดความเสียหายอย่างใหญ่หลวง

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Costly” ในบริบทที่เกี่ยวกับการเงิน หรือผลกระทบที่ตามมาจากการตัดสินใจบางอย่าง เช่น การซื้อของที่แพงเกินไป หรือการกระทำบางอย่างที่ส่งผลเสียในระยะยาว

ความหมายและการใช้งาน

“Costly” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบท ดังนี้

  • มีราคาสูง (Expensive): ใช้กับสิ่งของหรือบริการที่มีราคาแพง
  • มีค่าใช้จ่ายมาก (High-cost): ใช้กับโครงการ กิจกรรม หรือสถานการณ์ที่ต้องใช้เงินจำนวนมาก
  • ก่อให้เกิดความเสียหาย (Damaging/Harmful): ใช้กับผลลัพธ์ที่ไม่พึงประสงค์ หรือการสูญเสียที่เกิดขึ้น

ตัวอย่าง

  • “That new car is very costly.” (รถคันใหม่คันนั้นแพงมาก)
  • “The war has been a costly affair for both sides.” (สงครามเป็นเรื่องที่สร้างความเสียหายอย่างใหญ่หลวงให้กับทั้งสองฝ่าย)
  • “Ignoring the warning signs was a costly mistake.” (การเพิกเฉยต่อสัญญาณเตือนเป็นความผิดพลาดที่นำมาซึ่งความเสียหาย)

บริบทที่ใช้บ่อย

“Costly” มักถูกใช้ในข่าว บทวิเคราะห์ หรือการสนทนาที่เกี่ยวกับเศรษฐกิจ การเงิน การลงทุน หรือผลกระทบจากการตัดสินใจต่างๆ เพื่อเน้นย้ำถึงค่าใช้จ่ายหรือความเสียหายที่เกิดขึ้น

🔷 FAQ SECTION

“Costly” ต่างจาก “Expensive” อย่างไร?

โดยทั่วไป “Expensive” จะเน้นไปที่เรื่องของ “ราคา” ที่สูงของสิ่งของหรือบริการ ในขณะที่ “Costly” อาจหมายถึงราคาที่สูง หรืออาจหมายถึงผลกระทบที่ตามมาซึ่งก่อให้เกิดความเสียหาย หรือการสูญเสียที่มากกว่าแค่ตัวเงิน

มีคำอื่นที่ใช้แทน “Costly” ได้ไหม?

ในบางบริบท สามารถใช้คำอื่นที่มีความหมายใกล้เคียงกันได้ เช่น “expensive” (แพง), “dear” (แพง), “pricy” (แพง), “high-priced” (ราคาสูง), “ruinous” (หายนะ) หรือ “damaging” (สร้างความเสียหาย) ขึ้นอยู่กับความหมายที่ต้องการสื่อ

Similar Posts

  • "Altered” แปลว่า

    คำว่า “Altered” เป็นภาษาอังกฤษ แปลว่า “เปลี่ยนแปลง” หรือ “ปรับเปลี่ยน” ในความหมายที่ว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่ได้อยู่ในสภาพเดิมอีกต่อไป อาจจะมีการแก้ไข ดัดแปลง หรือทำให้ต่างไปจากต้นฉบับเดิม ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะได้ยินคำว่า “Altered” ในหลายบริบท เช่น เสื้อผ้าที่ถูก “Altered” คือเสื้อผ้าที่นำไปปรับแก้ทรงให้พอดีตัวมากขึ้น หรือไฟล์เอกสารที่ถูก “Altered” คือไฟล์ที่มีการแก้ไขเปลี่ยนแปลงเนื้อหาไปจากเดิม บางครั้งก็ใช้ในความหมายที่กว้างขึ้น เช่น สภาพอากาศที่ “Altered” คือสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลงไปจากปกติ Meaning & Usage คำว่า “Altered” หมายถึงการทำให้บางสิ่งบางอย่างเปลี่ยนแปลงไปจากสภาพเดิม อาจเป็นการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยหรือเปลี่ยนแปลงมากก็ได้ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ เช่น “The recipe was altered slightly” หมายถึงสูตรอาหารนั้นถูกปรับเปลี่ยนไปเล็กน้อย Examples ตัวอย่างการใช้งาน: “My dress needs to be altered to fit me better.” (ชุดของฉันต้องได้รับการปรับแก้ให้พอดีกับฉันมากขึ้น)…

  • "Watery” แปลว่า

    คำว่า “Watery” เป็นคำคุณศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้อธิบายลักษณะที่เกี่ยวข้องกับน้ำ หรือมีส่วนประกอบของน้ำเป็นจำนวนมาก สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ เช่น “เหมือนน้ำ”, “ใสเหมือนน้ำ”, “เหลว”, “ชุ่มน้ำ” หรือ “มีน้ำมาก” เป็นต้น ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Watery” ในการอธิบายสิ่งต่างๆ เช่น อาหาร เครื่องดื่ม หรือแม้กระทั่งลักษณะทางกายภาพ ตัวอย่างเช่น หากเราพูดถึงซุปว่า “watery” หมายถึงซุปนั้นมีน้ำเยอะเกินไป รสชาติจืดชืด ไม่เข้มข้น หรือถ้าพูดถึงสีว่า “watery blue” ก็จะหมายถึงสีฟ้าที่ดูอ่อนใสเหมือนน้ำ ไม่ใช่สีฟ้าเข้ม หรือหากพูดถึงแผลว่า “watery discharge” ก็จะหมายถึงของเหลวที่ไหลออกมาจากแผลนั้นมีลักษณะใสเหมือนน้ำ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Watery” ใช้เพื่อบ่งบอกถึงลักษณะที่คล้ายคลึงกับน้ำ หรือมีปริมาณน้ำเป็นองค์ประกอบหลัก โดยอาจหมายถึง: มีน้ำมากเกินไป: ใช้กับอาหารหรือเครื่องดื่มที่เจือจางหรือมีน้ำเยอะจนเสียรสชาติ ใสเหมือนน้ำ: ใช้กับของเหลวที่มีลักษณะใส ไม่ขุ่น อ่อนแอหรือไม่เข้มข้น: ใช้เปรียบเปรยถึงสิ่งที่มีความเข้มข้นน้อย หรือไม่มีพลัง เกี่ยวกับน้ำ: ใช้ในความหมายทั่วไปที่เกี่ยวข้องกับน้ำ ตัวอย่างการใช้งาน อาหาร/เครื่องดื่ม:…

  • "Expressions” แปลว่า

    คำว่า “Expressions” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การแสดงออก หรือการสำแดงออกมา ซึ่งสามารถหมายถึงได้หลายอย่าง ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยทั่วไปแล้ว “Expressions” มักจะหมายถึงการแสดงออกทางสีหน้า ท่าทาง หรือคำพูด เพื่อสื่อสารความรู้สึก ความคิด หรืออารมณ์ต่างๆ ในชีวิตประจำวัน เราใช้ “Expressions” อยู่ตลอดเวลา ไม่ว่าจะเป็นการยิ้มเมื่อดีใจ การขมวดคิ้วเมื่อไม่พอใจ การพูดจาให้กำลังใจ หรือแม้แต่การใช้คำพูดที่สุภาพอ่อนโยน ล้วนเป็นการแสดงออก (Expressions) ที่เราใช้สื่อสารกับคนรอบข้าง เพื่อให้เกิดความเข้าใจซึ่งกันและกัน นอกจากนี้ “Expressions” ยังสามารถหมายถึงสำนวน หรือวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษา ซึ่งมีความหมายเฉพาะตัวที่อาจไม่ตรงตามตัวอักษรเสมอไป ความหมายและการใช้งาน “Expressions” สามารถแบ่งความหมายหลักๆ ได้ดังนี้: การแสดงออกทางอารมณ์: เป็นการสื่อสารความรู้สึกผ่านทางสีหน้า ท่าทาง น้ำเสียง เช่น การแสดงความดีใจ เสียใจ โกรธ หรือประหลาดใจ การแสดงออกทางความคิด: เป็นการถ่ายทอดความคิดเห็น หรือความรู้สึกนึกคิดออกมาเป็นคำพูด หรือการกระทำ สำนวน หรือวลี: กลุ่มคำที่มีความหมายเฉพาะตัวที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษา เช่น “break…

  • "Represent” แปลว่า

    คำว่า “Represent” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ การเป็นตัวแทน การเป็นตัวแทนของใครบางคน หรือบางสิ่งบางอย่าง หรือการแสดงออกถึงสิ่งนั้นๆ ในภาษาไทย เราสามารถแปลคำนี้ได้หลากหลาย ขึ้นอยู่กับบริบท แต่ความหมายโดยรวมคือ การทำหน้าที่แทน การแสดงออก หรือการเป็นสัญลักษณ์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Represent” ในหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อนักกีฬาทีมชาติไทยลงแข่งขัน พวกเขาคือ “representatives” ของประเทศไทย หรือเมื่อมีใครสักคนพูดแทนเพื่อนในกลุ่ม เขาก็อาจจะกำลัง “represent” ความคิดเห็นของเพื่อนๆ เหล่านั้น นอกจากนี้ ในวงการธุรกิจหรือการเมือง ก็มีการใช้คำว่า “represent” เพื่อหมายถึงการเป็นตัวแทนในการเจรจา หรือการนำเสนอข้อมูล ความหมายและการใช้งาน “Represent” หมายถึง การทำหน้าที่แทน การแสดงออกถึง หรือการเป็นสัญลักษณ์ของบุคคล กลุ่มคน หรือสิ่งของ ในภาษาไทย อาจแปลได้ว่า เป็นตัวแทน, เป็นตัวแทนของ, แสดงถึง, นำเสนอ, หรือสื่อถึง ตัวอย่างการใช้งาน “He represents the company…

  • "Fines” แปลว่า

    คำว่า “Fines” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “ค่าปรับ” หรือ “เงินค่าปรับ” ซึ่งเป็นจำนวนเงินที่ต้องจ่ายให้กับหน่วยงานรัฐหรือองค์กรที่ได้รับมอบอำนาจตามกฎหมาย เมื่อมีการกระทำผิดกฎระเบียบ ข้อบังคับ หรือกฎหมายต่างๆ การจ่ายค่าปรับนี้ถือเป็นการลงโทษรูปแบบหนึ่งเพื่อชดเชยความเสียหาย หรือเป็นการป้องกันไม่ให้กระทำผิดซ้ำอีก ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Fines” หรือ “ค่าปรับ” ได้ในหลายสถานการณ์ เช่น การขับรถเร็วเกินกำหนด การจอดรถในที่ห้ามจอด การทิ้งขยะไม่เป็นที่ การสูบบุหรี่ในที่สาธารณะ หรือแม้แต่การกระทำผิดเล็กๆ น้อยๆ ตามกฎของสถานที่ต่างๆ เช่น ห้างสรรพสินค้า หรือสวนสาธารณะ การจ่ายค่าปรับเหล่านี้เป็นหน้าที่ของผู้ที่กระทำผิด และเป็นการแสดงความรับผิดชอบต่อการกระทำของตนเอง ความหมายและการใช้งาน Fines หมายถึง เงินที่ต้องจ่ายเป็นค่าลงโทษเมื่อทำผิดกฎหมายหรือข้อบังคับต่างๆ อาจเป็นกฎหมายจราจร กฎหมายสิ่งแวดล้อม หรือกฎระเบียบภายในองค์กรต่างๆ การจ่าย Fines เป็นการยอมรับผิดและเป็นการชดเชยความเสียหายที่เกิดขึ้น หรือเป็นการป้องกันไม่ให้เกิดการกระทำผิดซ้ำ ตัวอย่างการใช้งาน “I got a parking fine for leaving my car there.” (ฉันได้รับใบสั่งค่าจอดรถเพราะจอดรถทิ้งไว้ตรงนั้น) “The…

  • "Really” แปลว่า

    คำว่า “Really” ในภาษาอังกฤษ เป็นคำวิเศษณ์ (adverb) ที่มีความหมายหลักๆ คือ “จริงๆ” หรือ “อย่างแท้จริง” ใช้เพื่อเน้นย้ำ หรือแสดงความประหลาดใจ สงสัย หรือยืนยันในสิ่งที่พูดหรือได้ยิน ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Really” บ่อยครั้งในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อเราได้ยินเรื่องที่น่าทึ่ง หรือไม่คาดฝัน เราอาจจะอุทานว่า “Really?” เพื่อแสดงความประหลาดใจ หรือเมื่อต้องการยืนยันความจริงของเรื่องใดเรื่องหนึ่ง ก็สามารถใช้ “Really” เพื่อเน้นย้ำได้เช่นกัน บางครั้งก็ใช้เป็นคำตอบสั้นๆ เพื่อแสดงว่าเราเข้าใจและยอมรับในสิ่งที่อีกฝ่ายพูด ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Really” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้: จริงๆ, อย่างแท้จริง: ใช้เพื่อเน้นย้ำความจริงของสิ่งนั้นๆ เช่น “I really like this song.” (ฉันชอบเพลงนี้จริงๆ) หรือ, อะไรนะ?: ใช้เพื่อแสดงความประหลาดใจหรือไม่เชื่อในสิ่งที่ได้ยิน มักจะขึ้นเสียงสูงเล็กน้อย เช่น “You won the lottery? Really?”…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *