"Clear” แปลว่า

คำว่า “Clear” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “ชัดเจน” หรือ “กระจ่าง” ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้ในหลากหลายบริบท ทั้งในเชิงรูปธรรมและนามธรรม

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Clear” บ่อยครั้ง เช่น เมื่อต้องการให้ใครสักคนอธิบายอะไรให้ชัดเจนขึ้น หรือเมื่อเราต้องการให้ภาพหรือเสียงมีความคมชัด หรือแม้กระทั่งเมื่อต้องการให้เส้นทางหรือพื้นที่โล่ง ไม่มีสิ่งกีดขวาง การใช้คำนี้จึงมีความยืดหยุ่นและปรับเปลี่ยนไปตามสถานการณ์ที่เราพบเจอ

ความหมายและการใช้งาน

“Clear” หมายถึง ความชัดเจน ไม่มีสิ่งปนเปื้อน หรือไม่มีความคลุมเครือ สามารถใช้ได้กับหลายสิ่ง เช่น:

  • ภาพ/เสียง: ภาพชัดเจน (clear picture), เสียงชัดเจน (clear sound)
  • การสื่อสาร: อธิบายให้ชัดเจน (explain clearly), เข้าใจอย่างชัดเจน (understand clearly)
  • ทัศนวิสัย: ท้องฟ้าแจ่มใส (clear sky), ถนนโล่ง (clear road)
  • การตัดสินใจ: ตัดสินใจอย่างเด็ดขาด (make a clear decision)
  • สภาวะจิตใจ: จิตใจแจ่มใส (clear mind)

ตัวอย่างการใช้งาน

  • “ช่วยพูดให้ clear กว่านี้หน่อยได้ไหมคะ?” (Can you speak more clearly?)
  • “วันนี้อากาศดี ท้องฟ้า clear มาก” (The weather is good today, the sky is very clear.)
  • “หลังจากคุยกันแล้ว ทุกอย่างก็ clear ขึ้นเยอะ” (After talking, everything became much clearer.)
  • “ต้องรอให้ถนน clear ก่อนถึงจะไปได้” (We have to wait for the road to be clear before we can go.)

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Clear” มักถูกนำไปใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการความเข้าใจที่ตรงกัน การสื่อสารที่ไม่มีข้อสงสัย หรือการมองเห็นที่ไม่มีสิ่งบดบัง นอกจากนี้ยังใช้เพื่อบ่งบอกถึงการไม่มีสิ่งกีดขวาง หรือการตัดสินใจที่แน่นอน

🔷 FAQ SECTION

“Clear” ในภาษาไทยแปลว่าอะไร?

“Clear” ในภาษาไทยแปลว่า “ชัดเจน” “กระจ่าง” “โล่ง” หรือ “ใส” ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้

เมื่อไหร่ควรใช้คำว่า “Clear”?

ควรใช้คำว่า “Clear” เมื่อต้องการสื่อถึงความชัดเจนในสิ่งต่างๆ เช่น การมองเห็น การได้ยิน การสื่อสาร หรือเมื่อต้องการบ่งบอกว่าไม่มีสิ่งกีดขวาง

“Clear” ใช้กับอะไรได้บ้าง?

“Clear” สามารถใช้ได้กับหลายสิ่ง เช่น ภาพ เสียง การสื่อสาร ท้องฟ้า ถนน หรือแม้กระทั่งสภาวะจิตใจ

Similar Posts

  • "Bravery” แปลว่า

    คำว่า “Bravery” แปลว่า ความกล้าหาญ เป็นคุณสมบัติที่แสดงออกถึงการเผชิญหน้ากับความกลัว อันตราย หรือความยากลำบาก โดยไม่ยอมแพ้หรือถอยหนี เป็นการแสดงออกถึงความเข้มแข็งทางจิตใจและการยืนหยัดต่อสู้เพื่อสิ่งที่ถูกต้องหรือเพื่อเป้าหมายที่ตั้งไว้ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเห็นหรือพูดถึง “Bravery” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อมีคนกล้าที่จะพูดความจริง แม้ว่าจะรู้ว่าจะต้องเผชิญกับผลกระทบ หรือเมื่อนักผจญเพลิงเสี่ยงชีวิตเข้าไปช่วยคนในกองไฟ หรือแม้แต่เด็กที่กล้าจะลองทำสิ่งใหม่ๆ ที่ตัวเองไม่เคยทำมาก่อน นี่คือตัวอย่างของการแสดงออกถึงความกล้าหาญในรูปแบบที่แตกต่างกันไป ความหมายและการใช้งาน ความหมายหลักของ “Bravery” คือ การมีความกล้าที่จะเผชิญหน้ากับสถานการณ์ที่น่ากลัวหรือเป็นอันตราย โดยไม่หวั่นไหวหรือยอมแพ้ อาจหมายถึงการกล้าแสดงความคิดเห็น การกล้าตัดสินใจ หรือการกล้าที่จะยืนหยัดเพื่อผู้อื่น การใช้งานในประโยคทั่วไป เช่น “He showed great bravery in the face of danger.” (เขาแสดงความกล้าหาญอย่างยิ่งเมื่อเผชิญหน้ากับอันตราย) หรือ “It takes bravery to admit you were wrong.” (ต้องใช้ความกล้าหาญในการยอมรับว่าคุณผิด) ตัวอย่าง การที่ทหารกล้าสละชีพเพื่อปกป้องประเทศ นักเคลื่อนไหวทางสังคมที่กล้าออกมาต่อสู้เพื่อสิทธิมนุษยชน นักวิทยาศาสตร์ที่กล้าทดลองในสิ่งที่ไม่เคยมีใครทำมาก่อน…

  • "Chapter” แปลว่า

    คำว่า “Chapter” ในภาษาไทยมีความหมายหลักว่า “บท” หรือ “ตอน” ซึ่งใช้ในการแบ่งเนื้อหาของหนังสือ วรรณกรรม รายงาน หรือเอกสารต่างๆ ให้เป็นส่วนย่อยๆ เพื่อให้ง่ายต่อการอ่าน การทำความเข้าใจ และการอ้างอิง โดยแต่ละ Chapter มักจะครอบคลุมประเด็นหรือหัวข้อที่แตกต่างกันไป ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Chapter” ในบริบทที่หลากหลาย เช่น เมื่ออ่านหนังสือเรียน เราจะเห็นการแบ่งเนื้อหาเป็น Chapter 1, Chapter 2 ไปจนถึงบทสุดท้าย หรือเมื่อดูซีรีส์ เราอาจจะเห็นการแบ่งเป็น “Chapter 1: The Beginning” หรือ “Chapter 2: The Revelation” เพื่อบอกเล่าเรื่องราวที่ดำเนินไปทีละส่วน หรือแม้กระทั่งในการประชุมบางครั้งอาจมีการแบ่งการนำเสนอออกเป็น “Chapter” ต่างๆ เพื่อให้การสื่อสารเป็นระบบและชัดเจนยิ่งขึ้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Chapter” หมายถึง ส่วนหนึ่งของเนื้อหาที่ถูกแบ่งออกมาอย่างเป็นระเบียบ โดยมักจะมีหัวข้อหรือเรื่องราวที่ต่อเนื่องกันไปตามลำดับ การใช้ “Chapter” ช่วยจัดโครงสร้างของข้อมูล ทำให้ผู้อ่านสามารถติดตามเรื่องราวหรือการนำเสนอได้อย่างเป็นขั้นตอน…

  • "clever” แปลว่า

    คำว่า “clever” เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่ออธิบายถึงบุคคลหรือการกระทำที่มีความสามารถในการคิดอย่างรวดเร็ว ฉลาดเฉลียว มีไหวพริบ หรือมีความสามารถในการแก้ปัญหาได้อย่างมีประสิทธิภาพ มักจะสื่อถึงความสามารถในการเรียนรู้สิ่งต่างๆ ได้เร็ว หรือการคิดนอกกรอบเพื่อหาทางออกที่น่าสนใจ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคนใช้คำว่า “clever” เพื่อชมเชยใครสักคนเมื่อเขาแสดงความคิดเห็นที่ฉลาดเฉลียว หรือเมื่อเขาทำอะไรบางอย่างที่ดูมีชั้นเชิงและประสบความสำเร็จ เช่น เวลาเพื่อนคิดวิธีประหยัดเงินได้ดี หรือเวลาใครสักคนพูดจาโต้ตอบได้อย่างมีไหวพริบ คนก็จะบอกว่า “You’re so clever!” หรือ “That was a clever idea.” มันเป็นคำที่ใช้ได้ทั่วไปเพื่อแสดงความชื่นชมในความฉลาดหรือความสามารถเฉพาะตัวของบุคคลนั้นๆ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “clever” หมายถึง ฉลาด มีไหวพริบ หลักแหลม สามารถคิดหรือทำอะไรได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ มักใช้กับความคิด การแก้ปัญหา หรือการกระทำที่แสดงถึงความเฉลียวฉลาด ตัวอย่างการใช้งาน “That was a clever trick to get the door open.” (นั่นเป็นกลอุบายที่ฉลาดมากในการเปิดประตู) “She’s a very clever…

  • "Exposing” แปลว่า

    “Exposing” ในภาษาไทยมีความหมายว่า การเปิดเผย การแฉ หรือการทำให้ปรากฏในสิ่งที่เคยถูกปิดบัง ซ่อนเร้น หรือไม่เป็นที่รับรู้มาก่อน มักใช้ในบริบทที่ต้องการเปิดโปงความจริง ข้อเท็จจริง หรือความลับบางอย่างที่อาจเป็นเรื่องไม่ดีหรือไม่เหมาะสม ในชีวิตประจำวัน เราอาจได้ยินคำว่า “exposing” บ่อยครั้งในข่าวสาร หรือการพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องราวต่างๆ เช่น การเมือง อาชญากรรม หรือแม้แต่เรื่องส่วนตัวของบุคคลสาธารณะ เมื่อมีใคร “expose” ใคร ก็หมายถึงการนำความผิดพลาด พฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม หรือความลับออกมาเปิดเผยให้คนทั่วไปได้รับรู้ ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อชื่อเสียงหรือสถานะของบุคคลนั้นๆ ได้ ความหมายและการใช้งาน “Exposing” คือการทำให้สิ่งที่ถูกปกปิดอยู่ปรากฏออกมาให้เห็นอย่างชัดเจน อาจเป็นการเปิดเผยความจริงที่ถูกซ่อนไว้ การเปิดโปงความผิด หรือการทำให้เห็นสภาพที่แท้จริงของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ตัวอย่างการใช้งาน นักข่าวได้ทำการ “exposing” การทุจริตของนักการเมือง ทำให้ประชาชนรับรู้ถึงพฤติกรรมที่ไม่โปร่งใส ภาพยนตร์เรื่องนี้ “exposing” เบื้องหลังวงการบันเทิงที่ซับซ้อนและเต็มไปด้วยการแข่งขัน บริบทที่พบบ่อย คำว่า “exposing” มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการเปิดโปงความจริง การกระทำผิด หรือความลับ เช่น การแฉข่าว การเปิดโปงกลโกง หรือการเปิดเผยข้อมูลที่สำคัญ “Exposing” แตกต่างจาก “Revealing” อย่างไร?…

  • "Arrival” แปลว่า

    คำว่า “Arrival” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “การมาถึง” หรือ “การเดินทางมาถึง” ซึ่งสามารถใช้ได้ทั้งกับการมาถึงของบุคคล สถานที่ เหตุการณ์ หรือสิ่งของต่างๆ เป็นคำที่บ่งบอกถึงจุดเริ่มต้นของการปรากฏตัว หรือการเดินทางที่สิ้นสุดลง ณ ที่ใดที่หนึ่ง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Arrival” บ่อยครั้ง โดยเฉพาะในบริบทของการเดินทาง เช่น ที่สนามบิน เราจะเห็นป้าย “Arrivals” ซึ่งหมายถึง “โซนผู้โดยสารขาเข้า” หรือ “พื้นที่รับผู้โดยสารขาเข้า” เพื่อบอกผู้ที่มารอรับว่าเที่ยวบินที่กำลังจะมาถึงจะลงจอดที่นี่ นอกจากนี้ยังอาจใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ เช่น “The arrival of a new era” หมายถึง “การมาถึงของยุคสมัยใหม่” ซึ่งเป็นการบอกถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญที่กำลังจะเกิดขึ้น ความหมายและการใช้งาน “Arrival” หมายถึง การมาถึง หรือการปรากฏตัวขึ้นหลังจากเดินทางมา โดยเน้นที่ช่วงเวลาและสถานที่ที่การเดินทางนั้นสิ้นสุดลง หรือจุดที่สิ่งนั้นได้ปรากฏขึ้น สามารถใช้ได้กับรูปธรรมและนามธรรม ตัวอย่าง “The arrival of the train was…

  • "Takecare” แปลว่า

    คำว่า “Takecare” เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยนิยมใช้กัน หมายถึง การดูแลเอาใจใส่ การห่วงใย หรือการดูแลสุขภาพ ซึ่งมักใช้ในบริบทของการแสดงความปรารถนาดีต่อผู้อื่น หรือการแนะนำให้ดูแลตนเอง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Takecare” บ่อยครั้ง โดยเฉพาะเมื่อพูดคุยกับเพื่อน ครอบครัว หรือคนรู้จักที่กำลังจะจากลา หรือเมื่อต้องการแสดงความห่วงใยในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อเพื่อนกำลังป่วย หรือกำลังจะเดินทางไปไหนไกลๆ การกล่าว “Takecare” เป็นวิธีแสดงออกถึงความใส่ใจและความปรารถนาดีอย่างง่ายๆ แต่มีความหมายลึกซึ้ง ความหมายและการใช้งาน “Takecare” มาจากคำกริยาภาษาอังกฤษ “take care” ที่แปลว่า ดูแลเอาใจใส่ ห่วงใย หรือระมัดระวัง ในภาษาไทย เราสามารถใช้คำนี้ได้ในหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อกล่าวลา: “เดินทางปลอดภัยนะ Takecare!” เมื่อแสดงความห่วงใย: “ช่วงนี้อากาศร้อน ดูแลสุขภาพด้วยนะ Takecare นะ” เมื่อให้คำแนะนำ: “ถ้าไม่สบายก็พักผ่อนเยอะๆ นะ Takecare ตัวเองด้วย” ตัวอย่างการใช้งาน นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงให้เห็นว่าคนไทยนำคำว่า “Takecare” ไปใช้ในสถานการณ์จริงอย่างไร: แม่: “ลูกจะไปเที่ยวแล้วใช่ไหม…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *