"Burst” แปลว่า

คำว่า “Burst” เป็นคำภาษาอังกฤษที่เมื่อแปลเป็นภาษาไทยจะมีความหมายหลักๆ ว่า “ระเบิด” หรือ “แตกออก” อย่างกะทันหัน มักใช้กับการที่บางสิ่งบางอย่างที่ถูกอัดแน่นหรือมีความดันสูงอยู่ภายใน เกิดการปริแตกหรือกระจายออกไปอย่างรวดเร็วและรุนแรง

ในชีวิตประจำวัน เราอาจได้ยินคำว่า “Burst” ในบริบทต่างๆ เช่น เมื่อพูดถึงลูกโป่งที่ “burst” (แตก) เสียงดัง, หรือเมื่อพูดถึงการทำงานของคอมพิวเตอร์ที่ “burst” (ประมวลผลอย่างรวดเร็วผิดปกติ) ในช่วงเวลาสั้นๆ หรือแม้แต่การที่อารมณ์ของคนเรา “burst” (ปะทุ) ออกมาอย่างควบคุมไม่ได้ บางครั้งก็ใช้ในความหมายของการ “แตกตื่น” หรือ “แห่กันไป” เช่น ฝูงชนที่ “burst” เข้าไปในงานอีเวนต์

ความหมายและการใช้งาน

คำว่า “Burst” สามารถใช้ได้หลากหลายตามบริบท:

  • การแตกออกอย่างกะทันหัน: เช่น ลูกโป่งแตก (balloon burst), ท่อประปาแตก (pipe burst), สิวแตก (pimple burst)
  • การปะทุหรือแสดงออกอย่างรุนแรง: เช่น อารมณ์ปะทุ (burst into tears – ร้องไห้สะอึกสะอื้นทันที), เสียงหัวเราะดังลั่น (burst into laughter – หัวเราะออกมาอย่างกะทันหัน)
  • การเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว: เช่น ยอดขายที่พุ่งสูง (sales burst), การจราจรติดขัดอย่างหนัก (traffic burst)
  • การเคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว: เช่น วิ่งพรวดพราด (burst into the room – วิ่งพรวดเข้าไปในห้อง)

ตัวอย่างการใช้งาน

  • The balloon burst with a loud bang. (ลูกโป่ง แตก เสียงดังโครม)
  • She burst into tears when she heard the sad news. (เธอ ร้องไห้สะอึกสะอื้น ทันทีเมื่อได้ยินข่าวร้าย)
  • The internet speed can sometimes burst to very high levels. (ความเร็วอินเทอร์เน็ตบางครั้งสามารถ พุ่งสูง ขึ้นอย่างมาก)
  • The crowd burst through the gates. (ฝูงชน แห่กัน ทะลุประตูเข้าไป)

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Burst” มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการสื่อถึงความรวดเร็ว ฉับพลัน และมักมีความรุนแรงหรือความไม่คาดฝันเข้ามาเกี่ยวข้อง ไม่ว่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงทางกายภาพ (เช่น การแตก) หรือการเปลี่ยนแปลงทางอารมณ์หรือพฤติกรรม (เช่น การปะทุของอารมณ์)

🔷 FAQ SECTION

“Burst” ในบริบทของคอมพิวเตอร์หมายถึงอะไร?

ในบริบทของคอมพิวเตอร์ “burst” อาจหมายถึงการที่อุปกรณ์หรือระบบทำงานด้วยความเร็วสูงสุดในช่วงเวลาสั้นๆ เช่น การโอนถ่ายข้อมูลแบบ “burst mode” หรือการประมวลผลแบบ “burst” ที่ใช้พลังงานสูงเพื่อทำงานให้เสร็จอย่างรวดเร็ว

มีคำอื่นที่ใช้แทน “Burst” ได้ไหม?

ในภาษาไทย การแปลจะขึ้นอยู่กับบริบทครับ อาจใช้คำว่า “แตก”, “ระเบิด”, “ปะทุ”, “พุ่ง”, “ทะลัก” หรือ “พรวดพราด” เพื่อสื่อความหมายที่ใกล้เคียงกัน

Similar Posts

  • "ปลง” แปลว่า

    คำว่า “ปลง” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ การยอมรับความจริงที่เกิดขึ้น โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ยากลำบาก หรือสิ่งที่เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ เป็นการปล่อยวางความคาดหวัง ความยึดติด หรือความทุกข์ใจที่เกิดจากสิ่งนั้นๆ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “ปลง” ในบริบทของการเผชิญหน้ากับความผิดหวัง ความสูญเสีย หรือเหตุการณ์ที่ไม่เป็นไปตามที่คิด เมื่อมีคนพูดว่า “ปลงเถอะ” มักจะหมายถึงให้เรายอมรับสภาพที่เป็นอยู่ เลิกเสียใจ หรือเลิกพยายามต่อสู้กับสิ่งที่ควบคุมไม่ได้ เป็นการให้กำลังใจให้ก้าวต่อไปด้วยใจที่สงบขึ้น ความหมายและการใช้งาน “ปลง” หมายถึง การยอมรับความจริงอย่างสงบ ไม่ต่อต้าน หรือยึดติดกับสิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ หรือไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ เป็นการปลดเปลื้องความทุกข์ใจจากการคาดหวังหรือความผิดหวัง ตัวอย่างการใช้งาน เมื่อเพื่อนอกหัก คนหนึ่งอาจจะปลอบใจว่า “ไม่เป็นไรนะ ปลงเถอะ หาคนใหม่ที่ดีกว่านี้ได้” หรือเมื่อเจอกับความผิดพลาดในการทำงานที่แก้ไขไม่ได้แล้ว อาจจะพูดว่า “ทำดีที่สุดแล้ว ปลงเถอะ แล้วเรียนรู้จากมัน” ในสถานการณ์ที่ต้องเผชิญหน้ากับความเจ็บป่วยที่รักษาไม่ได้ ก็อาจจะมีการปลงเพื่อยอมรับสภาพร่างกายและใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ให้มีความสุข บริบทและการใช้ทั่วไป คำว่า “ปลง” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับอารมณ์ ความรู้สึก และการยอมรับความจริงที่เกิดขึ้นในชีวิต ไม่ว่าจะเป็นเรื่องส่วนตัว ความสัมพันธ์ การงาน หรือแม้กระทั่งเรื่องที่เกี่ยวกับความเป็นความตาย เป็นคำที่สื่อถึงการมีสติรู้เท่าทันอารมณ์และยอมรับสิ่งที่อยู่เหนือการควบคุม…

  • "Coast” แปลว่า

    คำว่า “Coast” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง ชายฝั่งทะเล หรือแนวชายฝั่งทะเล เป็นบริเวณที่แผ่นดินมาบรรจบกับทะเล หรือมหาสมุทร ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Coast” เพื่อพูดถึงสถานที่ท่องเที่ยวชายทะเล หรือกิจกรรมต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับทะเล เช่น การไปพักผ่อนที่ชายหาด การเดินเล่นริมทะเล หรือการชมวิวทิวทัศน์ของทะเล นอกจากนี้ ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายลักษณะทางภูมิศาสตร์ของพื้นที่ที่ติดกับทะเลได้ด้วย ความหมายและการใช้งาน “Coast” หมายถึง แนวที่ดินที่ติดกับทะเลหรือมหาสมุทร เป็นบริเวณที่เกิดการปะทะกันระหว่างมหาภาค (แผ่นดิน) และอุทกภาค (ทะเล) ทำให้เกิดลักษณะทางภูมิศาสตร์ที่หลากหลาย เช่น ชายหาด หน้าผา หรืออ่าว ตัวอย่างการใช้งาน นักท่องเที่ยวจำนวนมากนิยมไปพักผ่อนตาม coast ของประเทศไทยในช่วงฤดูร้อน การเดินเล่นบน coast ยามเย็นเป็นกิจกรรมที่ผ่อนคลายมาก บริบทและการใช้งานทั่วไป คำว่า “Coast” มักถูกใช้ในบริบทของการท่องเที่ยว การพักผ่อนหย่อนใจ และการอธิบายลักษณะทางภูมิศาสตร์ของพื้นที่ที่อยู่ติดทะเล โดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศที่มีพรมแดนติดทะเล 🔷 FAQ SECTION “Coast” กับ “Beach” ต่างกันอย่างไร? แม้จะมีความเกี่ยวข้องกัน…

  • "Translations” แปลว่า

    คำว่า “Translations” ในภาษาไทยหมายถึง การแปล ซึ่งเป็นการถ่ายทอดความหมายจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง โดยมีเป้าหมายเพื่อให้ผู้รับสารเข้าใจเนื้อหาได้ตรงตามต้นฉบับ ในชีวิตประจำวัน เราพบเจอ “Translations” หรือการแปลได้ในหลายรูปแบบ เช่น การอ่านบทความหรือข่าวสารจากต่างประเทศที่ถูกแปลเป็นภาษาไทย การดูภาพยนตร์หรือซีรีส์ที่มีคำบรรยาย (subtitle) เป็นภาษาไทย หรือแม้แต่การใช้แอปพลิเคชันแปลภาษาเพื่อสื่อสารกับชาวต่างชาติ การแปลช่วยให้เราเข้าถึงข้อมูลและความรู้จากทั่วโลกได้อย่างกว้างขวางขึ้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Translations” คือการแปลภาษา หมายถึง กระบวนการเปลี่ยนข้อความ วลี หรือประโยคจากภาษาต้นทาง (source language) ไปเป็นภาษาปลายทาง (target language) โดยยังคงความหมายและเจตนาเดิมไว้ให้มากที่สุด การแปลมีหลายรูปแบบ เช่น การแปลเอกสาร การแปลคำพูด (ล่าม) หรือการแปลทางเทคนิค ตัวอย่างการใช้งาน เมื่อคุณต้องการอ่านคู่มือการใช้งานผลิตภัณฑ์ที่เป็นภาษาอังกฤษ คุณอาจจะมองหา “English to Thai Translations” เพื่อให้เข้าใจวิธีการใช้งานได้ง่ายขึ้น หรือเมื่อคุณเดินทางไปต่างประเทศและต้องการสื่อสารกับคนท้องถิ่น คุณอาจใช้แอปพลิเคชันที่ให้บริการ “Translations” เพื่อช่วยในการสนทนา บริบทที่พบบ่อย คำว่า “Translations” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการสื่อสารข้ามภาษา ไม่ว่าจะเป็นในวงการธุรกิจ การศึกษา…

  • "Bookings” แปลว่า

    คำว่า “Bookings” ในภาษาไทยมีความหมายว่า การจอง หรือ การสำรอง ซึ่งหมายถึง การดำเนินการเพื่อขอสงวนสิทธิ์ในการใช้บริการ สินค้า หรือสถานที่ใดๆ ล่วงหน้า ก่อนที่จะมีการใช้งานจริง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Bookings” เมื่อต้องการจองสิ่งต่างๆ เช่น การจองตั๋วเครื่องบิน การจองโรงแรม การจองโต๊ะในร้านอาหาร หรือแม้กระทั่งการจองคิวเพื่อรับบริการต่างๆ การจองช่วยให้เรามั่นใจได้ว่าสิ่งที่เราต้องการจะมีพร้อมให้บริการตามเวลาที่เราต้องการ ลดความเสี่ยงที่จะพลาดโอกาส หรือต้องรอนาน ความหมายและการใช้งาน “Bookings” มาจากคำกริยา “book” ที่แปลว่า จอง หรือ สำรอง เมื่อเติม “-ings” เข้าไป จะกลายเป็นคำนามพหูพจน์ หมายถึง การจองหลายๆ ครั้ง หรือ การจองโดยรวม เช่น การจองห้องพักหลายห้อง หรือ การจองบริการต่างๆ จำนวนมาก ตัวอย่างการใช้งาน เช่น “We have many Bookings for the weekend.”…

  • "คาวาอี้” แปลว่า

    คำว่า “คาวาอี้” (Kawaii) เป็นภาษาญี่ปุ่นที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในวัฒนธรรมป๊อปและสื่อบันเทิงต่างๆ โดยมีความหมายตรงตัวว่า “น่ารัก” หรือ “น่าเอ็นดู” ค่ะ เป็นคำที่ใช้อธิบายถึงลักษณะ รูปร่าง หน้าตา หรือพฤติกรรมที่ดูอ่อนหวาน น่ารัก สดใส ชวนให้รู้สึกเอ็นดูและอยากปกป้อง ในชีวิตประจำวัน คนไทยนิยมใช้คำว่า “คาวาอี้” เมื่อต้องการอธิบายถึงสิ่งของ เสื้อผ้า เครื่องประดับ หรือแม้กระทั่งคนที่มีบุคลิกหรือลักษณะที่ดูน่ารักในสไตล์ญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นตุ๊กตา มังงะ อนิเมะ หรือการแต่งกายที่เน้นความสดใส สีสันพาสเทล หรือการออกแบบที่ดูอ่อนโยน คำนี้จึงกลายเป็นคำทับศัพท์ที่เข้าใจกันได้ง่ายในหมู่คนที่ชื่นชอบวัฒนธรรมเหล่านี้ค่ะ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “คาวาอี้” สื่อถึงความน่ารักในหลากหลายมิติ ไม่ใช่แค่รูปลักษณ์ภายนอกเท่านั้น แต่ยังรวมถึงความรู้สึกที่ส่งออกมา เช่น ความไร้เดียงสา ความสดใส ความอ่อนโยน หรือแม้กระทั่งความซุ่มซ่ามเล็กๆ น้อยๆ ที่ทำให้ดูมีเสน่ห์น่ารักไปอีกแบบ คนมักใช้คำนี้เพื่อแสดงความชื่นชมต่อสิ่งต่างๆ ที่ทำให้รู้สึกดี มีความสุข หรืออบอุ่นหัวใจ ตัวอย่างการใช้งาน เวลาเห็นตุ๊กตาตัวเล็กๆ ขนปุยๆ สีชมพู ก็อาจจะอุทานว่า “โห! น่ารักคาวาอี้มากเลย!” หรือเวลาเห็นเด็กน้อยแต่งตัวน่ารักๆ…

  • "Particularly” แปลว่า

    “Particularly” เป็นคำวิเศษณ์ (adverb) ในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักๆ ว่า “โดยเฉพาะอย่างยิ่ง” หรือ “เป็นพิเศษ” ใช้เพื่อเน้นย้ำถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่โดดเด่น แตกต่าง หรือมีความสำคัญมากกว่าสิ่งอื่น ๆ ในกลุ่มเดียวกัน หรือใช้เพื่อบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นหรือเป็นจริงในลักษณะที่เจาะจงเป็นพิเศษ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “particularly” เพื่อชี้ให้เห็นถึงรายละเอียดที่น่าสนใจ หรือสิ่งที่เราให้ความสนใจเป็นพิเศษ เช่น เมื่อพูดถึงอาหารที่ชอบ เราอาจจะบอกว่า “I like Thai food, particularly Pad Thai.” ซึ่งหมายความว่าเราชอบอาหารไทย และชอบผัดไทยเป็นพิเศษ หรือเมื่อพูดถึงสภาพอากาศที่ส่งผลกระทบต่อเราเป็นพิเศษ ก็อาจจะพูดว่า “The rain has been heavy, particularly in the south.” เพื่อบอกว่าฝนตกหนัก โดยเฉพาะในภาคใต้ ความหมายและการใช้งาน “Particularly” ใช้เพื่อเน้นย้ำถึงบางสิ่งที่สำคัญ เจาะจง หรือแตกต่างจากสิ่งอื่น ๆ ทำให้ผู้ฟังหรือผู้อ่านเข้าใจถึงประเด็นที่ต้องการสื่อสารได้ชัดเจนยิ่งขึ้น มักใช้เพื่อกล่าวถึง: สิ่งที่เป็นพิเศษหรือโดดเด่น: เมื่อมีบางสิ่งบางอย่างที่น่าสังเกตเป็นพิเศษ…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *