"According To” แปลว่า

“According to” เป็นวลีภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่อบ่งบอกถึงแหล่งที่มาของข้อมูล หรือสิ่งที่อ้างอิงถึง โดยมีความหมายโดยรวมว่า “ตามที่…กล่าวว่า”, “อ้างอิงจาก…”, หรือ “ว่าตาม…” เป็นการระบุว่าข้อมูลที่กำลังจะกล่าวถึงนั้นมาจากบุคคล องค์กร เอกสาร หรือแหล่งอื่นใด

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้ “According to” เพื่อให้เครดิตกับแหล่งข้อมูลที่เรานำมาใช้ เช่น เมื่อเราอ่านข่าวแล้วต้องการจะบอกต่อ เราก็จะพูดว่า “According to the news, the event will be postponed” หรือเมื่อเราได้ยินข้อมูลมาจากเพื่อน เราก็อาจจะบอกว่า “According to him, the new restaurant is very good” การใช้ “According to” ช่วยให้ผู้ฟังเข้าใจที่มาของข้อมูล ทำให้ข้อมูลน่าเชื่อถือมากขึ้น และป้องกันความเข้าใจผิดว่าข้อมูลนั้นเป็นความคิดเห็นส่วนตัวของเราเอง

ความหมายและการใช้งาน

“According to” ใช้เพื่ออ้างถึงแหล่งที่มาของข้อมูล คำพูด หรือข้อเท็จจริง โดยทั่วไปจะตามด้วยชื่อบุคคล องค์กร หนังสือ รายงาน หรือแหล่งข้อมูลอื่นๆ เพื่อแสดงว่าข้อมูลที่กล่าวถึงนั้นมาจากแหล่งใด

ตัวอย่างการใช้งาน

  • According to the weather forecast, it will rain tomorrow. (ตามพยากรณ์อากาศ วันพรุ่งนี้จะมีฝนตก)
  • According to the CEO, the company is planning to expand next year. (ตามที่ CEO กล่าว บริษัทกำลังวางแผนที่จะขยายกิจการในปีหน้า)
  • According to the book, the ancient civilization disappeared mysteriously. (ตามที่ระบุในหนังสือ อารยธรรมโบราณได้สาบสูญไปอย่างลึกลับ)

บริบทที่ใช้บ่อย

วลีนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เช่น การรายงานข่าว การนำเสนอข้อมูล การเขียนรายงาน หรือการอ้างอิงในงานวิชาการ แต่ก็สามารถใช้ในบทสนทนาทั่วไปได้อย่างเป็นธรรมชาติ เพื่อระบุที่มาของข้อมูลที่ได้รับมา

“According to” ใช้กับอะไรได้บ้าง?

“According to” สามารถใช้ได้กับแหล่งข้อมูลหลากหลายประเภท ทั้งบุคคล (เช่น According to John), องค์กร (เช่น According to the Ministry of Health), เอกสาร (เช่น According to the report), หรือแม้กระทั่งสถานการณ์ (เช่น According to the plan)

ต้องใช้ “According to” เสมอหรือไม่เมื่ออ้างอิงแหล่งที่มา?

ไม่จำเป็นต้องใช้ “According to” เสมอไป ในภาษาพูดหรือการเขียนที่ไม่เป็นทางการมากนัก อาจใช้คำหรือโครงสร้างอื่นเพื่ออ้างอิงแหล่งที่มาได้ แต่ “According to” เป็นวิธีที่ชัดเจนและเป็นที่นิยมที่สุดในการระบุแหล่งที่มาอย่างเป็นระบบ

Similar Posts

  • "Fat” แปลว่า

    คำว่า “Fat” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “อ้วน” หรือ “มีไขมันมาก” ซึ่งสามารถใช้ได้กับทั้งคน สัตว์ หรือแม้กระทั่งสิ่งของที่ดูหนาหรือใหญ่ผิดปกติ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Fat” บ่อยครั้งในการพูดถึงรูปร่างของคน เช่น “He is a bit fat” หมายถึง “เขาค่อนข้างจะอ้วน” หรือใช้ในบริบทของอาหาร เช่น “Fatty food” หมายถึง “อาหารที่มีไขมันสูง” นอกจากนี้ ยังอาจใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่ออธิบายถึงสิ่งที่มีความหนาแน่นมาก หรือมีปริมาณมากเกินไป เช่น “Fat wallet” ที่อาจหมายถึงกระเป๋าเงินที่ใส่เงินไว้จนหนาตุง ความหมายและการใช้งาน “Fat” หมายถึง มีไขมันสะสมอยู่มาก หรือมีลักษณะที่อ้วนท้วม ตัวอย่างการใช้งาน 1. “น้องหมาตัวนั้นดู fat มากเลย น่ารักดี” (The dog looks very fat, it’s cute.) 2. “คุณหมอแนะนำให้ลด…

  • "Volume” แปลว่า

    “Volume” เป็นคำภาษาอังกฤษที่แปลว่า “ปริมาณ” หรือ “ความดัง” ครับ โดยทั่วไปแล้วจะหมายถึงจำนวนหรือขนาดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือระดับเสียงที่ดังมากน้อยแค่ไหน ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Volume” บ่อยๆ ครับ เช่น เวลาดูทีวี เราจะปรับ “Volume” ของเสียงให้ดังขึ้นหรือเบาลง หรือเวลาซื้อของ เราอาจจะพูดถึง “Volume” ของสินค้า ว่ามีจำนวนมากน้อยแค่ไหน หรือในวงการธุรกิจ อาจจะพูดถึง “Sales Volume” ซึ่งหมายถึงปริมาณการขายสินค้าในช่วงเวลาหนึ่ง ความหมายและการใช้งาน “Volume” สามารถหมายถึง: ปริมาณ: จำนวน ขนาด หรือมวลของสิ่งของ เช่น Volume ของน้ำในแก้ว, Volume ของข้อมูลที่จัดเก็บ, Volume การผลิต ความดัง: ระดับเสียงที่ดังหรือเบา เช่น Volume ของเพลง, Volume ของทีวี ตัวอย่างการใช้งาน “ช่วยลด Volume ของเพลงหน่อย เสียงดังเกินไป” (กรุณาลดความดังของเพลงลงหน่อย…

  • "Juice” แปลว่า

    คำว่า “Juice” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “น้ำผลไม้” ซึ่งหมายถึงน้ำที่คั้นออกมาจากผลไม้ต่างๆ โดยตรง อาจจะเป็นน้ำส้มคั้น น้ำแอปเปิ้ล น้ำองุ่น หรือน้ำผลไม้อื่นๆ ที่ไม่ได้ผ่านกระบวนการปรุงแต่งมากนัก ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Juice” ในบริบทของการดื่มเพื่อสุขภาพ หรือเวลาที่ต้องการเครื่องดื่มที่สดชื่นจากธรรมชาติ เช่น เวลาไปร้านอาหารแล้วสั่งเครื่องดื่ม หรือเวลาซื้อน้ำผลไม้กล่องตามซูเปอร์มาร์เก็ต ก็มักจะเห็นคำว่า “Juice” ปรากฏอยู่บนฉลาก หรือบางครั้งก็ใช้เรียกน้ำผลไม้สดที่คั้นให้เห็นกันตรงนั้นเลย ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Juice” หมายถึง น้ำที่ได้จากการคั้นหรือบดผลไม้ มีรสชาติและคุณค่าทางอาหารตามชนิดของผลไม้นั้นๆ นิยมดื่มเพื่อความสดชื่น วิตามิน และเป็นทางเลือกที่ดีต่อสุขภาพเมื่อเทียบกับเครื่องดื่มที่มีน้ำตาลสูง บริบท / การใช้ทั่วไป คนไทยมักใช้คำว่า “Juice” เมื่อพูดถึงน้ำผลไม้โดยทั่วไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการระบุว่าเป็นน้ำผลไม้แท้ๆ หรือน้ำผลไม้สด เช่น “อยากดื่ม Orange Juice ตอนเช้า” หรือ “ร้านนี้มี Juice คั้นสดหลายอย่างเลย” นอกจากนี้ยังอาจพบเห็นคำว่า “Juice” ในชื่อเมนูเครื่องดื่มต่างๆ ตามร้านอาหาร คาเฟ่…

  • "dude” แปลว่า

    คำว่า “dude” เป็นคำสแลงในภาษาอังกฤษที่ใช้เรียกเพื่อนฝูง คนรู้จัก หรือใครก็ตามที่เรามีความสนิทสนมในระดับหนึ่ง โดยทั่วไปแล้วจะมีความหมายคล้ายกับคำว่า “เพื่อน” “ไอ้หนุ่ม” “เฮ้ย” หรือ “แก” ในภาษาไทย เป็นคำที่ใช้กันอย่างไม่เป็นทางการ และมักใช้ในการทักทาย ถามไถ่สารทุกข์สุกดิบ หรือแสดงความรู้สึกประหลาดใจ ตื่นเต้น หรือไม่พอใจ ในชีวิตประจำวัน คนส่วนใหญ่มักใช้คำว่า “dude” ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ เช่น การพูดคุยกับเพื่อนสนิท การทักทายคนที่เราคุ้นเคย หรือแม้กระทั่งใช้เรียกคนที่ไม่รู้จักในบางบริบทเพื่อสร้างความเป็นกันเอง (แม้ว่าบางครั้งอาจจะดูไม่สุภาพนักหากใช้กับผู้ใหญ่หรือคนที่ไม่สนิท) ตัวอย่างเช่น เมื่อเจอเพื่อนที่ไม่ได้เจอนาน อาจจะทักว่า “Hey dude, what’s up?” หรือเมื่อเห็นอะไรน่าทึ่งก็อาจอุทานว่า “Whoa, dude!” การใช้คำนี้แสดงถึงความผ่อนคลายและความเป็นกันเองระหว่างผู้พูดกับผู้ฟัง ความหมายและการใช้งาน “Dude” มีความหมายหลักๆ คือการเรียกขานบุคคลอย่างไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะกับเพศชาย แต่ในปัจจุบันก็มีการใช้เรียกเพศหญิงมากขึ้นเช่นกัน เพื่อแสดงความเป็นมิตร ความคุ้นเคย หรือแม้กระทั่งใช้ในการเน้นย้ำอารมณ์ เช่น ความประหลาดใจ ความผิดหวัง หรือความตื่นเต้น ตัวอย่าง “Hey dude, how…

  • "Review” แปลว่า

    “Review” (รีวิว) เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาไทย หมายถึง การวิเคราะห์ วิจารณ์ หรือการแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับสินค้า บริการ ภาพยนตร์ เพลง หนังสือ หรือเรื่องราวต่างๆ โดยมักจะอธิบายถึงข้อดี ข้อเสีย คุณสมบัติ ประสบการณ์ที่ได้รับ และให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์แก่ผู้อื่น เพื่อช่วยในการตัดสินใจ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะพบเห็นการ “Review” ได้ทั่วไป ไม่ว่าจะเป็นการอ่านรีวิวสินค้าบนเว็บไซต์อีคอมเมิร์ซ การดูรีวิวร้านอาหารจากแอปพลิเคชันต่างๆ การอ่านบทวิจารณ์ภาพยนตร์ก่อนไปชม หรือแม้กระทั่งการแชร์ประสบการณ์การท่องเที่ยวของเพื่อนบนโซเชียลมีเดีย การรีวิวเหล่านี้ช่วยให้เราได้ข้อมูลที่หลากหลายและรอบด้าน ก่อนที่จะตัดสินใจซื้อ ใช้บริการ หรือบริโภคสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ความหมายและการใช้งาน “Review” โดยพื้นฐานแล้วคือการตรวจสอบและให้ข้อคิดเห็น เมื่อนำมาใช้ในบริบทต่างๆ ความหมายจะเฉพาะเจาะจงมากขึ้น เช่น: รีวิวสินค้า (Product Review): การให้ข้อมูลเกี่ยวกับคุณภาพ ประสิทธิภาพ ราคา และความคุ้มค่าของสินค้า รีวิวบริการ (Service Review): การประเมินคุณภาพของการบริการ ความพึงพอใจ และประสบการณ์ที่ได้รับจากผู้ให้บริการ รีวิวสื่อบันเทิง (Entertainment Review): การวิจารณ์เนื้อหา การแสดง การกำกับ…

  • "Swimming” แปลว่า

    คำว่า “Swimming” ในภาษาไทยมีความหมายตรงตัวว่า “การว่ายน้ำ” ซึ่งหมายถึงกิจกรรมการเคลื่อนที่ไปในน้ำด้วยการใช้ร่างกาย เช่น แขน ขา และลำตัว เพื่อให้ร่างกายลอยน้ำและเคลื่อนที่ไปข้างหน้าหรือตามทิศทางที่ต้องการ เป็นทั้งการออกกำลังกาย การพักผ่อนหย่อนใจ หรือแม้แต่การแข่งขันกีฬา ในชีวิตประจำวัน คนไทยมักใช้คำว่า “ว่ายน้ำ” เมื่อพูดถึงกิจกรรมนี้ ไม่ว่าจะเป็นการไปสระว่ายน้ำเพื่อออกกำลังกาย คลายร้อน หรือสอนลูกหลานให้ว่ายน้ำ นอกจากนี้ คำว่า “Swimming” อาจถูกใช้ในบริบทที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น เช่น ในการพูดถึงโปรแกรมการออกกำลังกายที่รวมการว่ายน้ำเข้าไปด้วย หรือในการพูดถึงเทคนิคการว่ายน้ำต่างๆ ที่อาจมีชื่อเรียกเป็นภาษาอังกฤษ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Swimming” เป็นคำกริยา (verb) ในภาษาอังกฤษที่แปลว่า “การว่ายน้ำ” ใช้เพื่ออธิบายการเคลื่อนไหวในน้ำด้วยกำลังของร่างกาย โดยทั่วไปแล้ว ผู้คนจะใช้คำว่า “ว่ายน้ำ” ในภาษาไทยเมื่อพูดถึงกิจกรรมนี้ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างการใช้งาน ฉันชอบไปSwimmingที่สระว่ายน้ำทุกวันเสาร์ เด็กๆ กำลังเรียนSwimmingกับคุณครู การSwimmingเป็นวิธีที่ดีในการเผาผลาญแคลอรี่ บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “Swimming” มักจะพบเห็นได้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมทางน้ำ สุขภาพ การออกกำลังกาย หรือการท่องเที่ยว ตัวอย่างเช่น ในป้ายบอกทางไปสระว่ายน้ำ (Swimming…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *