"duty” แปลว่า

คำว่า “duty” ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หน้าที่ หรือ ภาระหน้าที่ เป็นสิ่งที่บุคคลมีอยู่และต้องรับผิดชอบในการปฏิบัติ หรือทำให้สำเร็จลุล่วงตามความคาดหวัง หรือข้อผูกพันที่ได้รับมอบหมาย ไม่ว่าจะเป็นหน้าที่ที่เกิดจากกฎหมาย จรรยาบรรณ ความรับผิดชอบต่อสังคม หรือแม้กระทั่งหน้าที่ส่วนตัวที่เรารู้สึกว่าต้องทำ

ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “duty” ในหลายบริบท เช่น นักเรียนมี “duty” ในการเข้าเรียนและทำการบ้าน ครูมี “duty” ในการสอนหนังสือ พนักงานมี “duty” ในการทำงานให้บริษัท หรือแม้แต่พ่อแม่ก็มี “duty” ในการดูแลลูก การเข้าใจความหมายของ “duty” ช่วยให้เราตระหนักถึงความรับผิดชอบของตนเองและผู้อื่น ทำให้สังคมดำเนินไปได้อย่างราบรื่น

Meaning & Usage

โดยทั่วไป “duty” หมายถึง ความรับผิดชอบที่ต้องปฏิบัติ เป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้และต้องทำให้สำเร็จ อาจเป็นหน้าที่ตามกฎหมาย เช่น การเสียภาษี หรือหน้าที่ทางศีลธรรม เช่น การช่วยเหลือผู้ตกทุกข์ได้ยาก นอกจากนี้ยังรวมถึงหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายในการทำงาน หรือหน้าที่ในครอบครัว

Examples

  • “It is my duty to protect my family.” (เป็นหน้าที่ของฉันที่จะปกป้องครอบครัว)
  • “The police officer performed his duty with courage.” (เจ้าหน้าที่ตำรวจปฏิบัติหน้าที่ด้วยความกล้าหาญ)
  • “Students have a duty to study hard.” (นักเรียนมีหน้าที่เรียนอย่างหนัก)

Context / Common Use

“Duty” มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการเน้นย้ำถึงความรับผิดชอบและความจำเป็นในการปฏิบัติ เช่น ในบริบทของการทำงาน การรับราชการ หรือการมีส่วนร่วมในสังคม คำนี้สื่อถึงการกระทำที่ต้องทำ ไม่ใช่สิ่งที่เลือกทำหรือไม่ทำ

FAQ SECTION

“Duty” กับ “Responsibility” ต่างกันอย่างไร?

“Duty” มักจะมีความหมายที่เจาะจงและเป็นรูปธรรมมากกว่า เป็นสิ่งที่ต้องทำตามกฎ หรือตามที่ได้รับมอบหมาย ในขณะที่ “Responsibility” มีความหมายที่กว้างกว่า อาจรวมถึงความรับผิดชอบทางอารมณ์ หรือความรับผิดชอบต่อผลของการกระทำ

คำว่า “duty-free” หมายถึงอะไร?

“Duty-free” หมายถึง สินค้าที่ได้รับการยกเว้นการเก็บภาษีนำเข้าหรือภาษีมูลค่าเพิ่ม มักพบเห็นได้ในสนามบินหรือเขตปลอดอากร

Similar Posts

  • "Harvesting” แปลว่า

    “Harvesting” เป็นคำภาษาอังกฤษที่โดยทั่วไปแล้วหมายถึง “การเก็บเกี่ยว” ซึ่งเป็นกระบวนการในการเก็บผลผลิตทางการเกษตรเมื่อพืชเจริญเติบโตเต็มที่พร้อมที่จะนำไปบริโภคหรือใช้ประโยชน์ต่างๆ เช่น การเก็บเกี่ยวข้าว การเก็บเกี่ยวผลไม้ หรือการเก็บเกี่ยวผัก ในชีวิตประจำวัน คำว่า “Harvesting” อาจไม่ได้ใช้บ่อยนักในการสนทนาทั่วไป แต่จะพบได้บ่อยในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการเกษตร หรือในความหมายเชิงเปรียบเทียบ เช่น การเก็บเกี่ยวความรู้ หรือการเก็บเกี่ยวประสบการณ์ ซึ่งหมายถึงการรวบรวมสิ่งต่างๆ เหล่านั้นมาเพื่อใช้ประโยชน์ต่อไป ความหมายและการใช้งาน “Harvesting” หมายถึง การเก็บเกี่ยวผลผลิตที่ได้จากการเพาะปลูก หรือการรวบรวมสิ่งที่ได้มาจากการลงแรงหรือการลงทุน ตัวอย่างการใช้งาน ในภาคการเกษตร เราพูดถึง “rice harvesting” ซึ่งหมายถึงการเก็บเกี่ยวข้าว ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ อาจมีการกล่าวถึง “knowledge harvesting” หมายถึงการรวบรวมองค์ความรู้ต่างๆ บริบทการใช้งานทั่วไป คำนี้มักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการเกษตรโดยตรง หรือใช้ในเชิงอุปมาอุปไมยเพื่อสื่อถึงการได้รับผลตอบแทนหรือผลลัพธ์จากการกระทำบางอย่าง “Harvesting” หมายถึงอะไรในภาษาไทย? “Harvesting” แปลว่า “การเก็บเกี่ยว” ในภาษาไทย มีคำอื่นที่ใช้แทน “Harvesting” ได้ไหม? ในบริบทการเกษตร อาจใช้คำว่า “การเก็บเกี่ยวผลผลิต” หรือ “การเก็บเกี่ยวพืชผล” ส่วนในเชิงเปรียบเทียบ อาจใช้คำว่า “การรวบรวม”…

  • "Roger” แปลว่า

    คำว่า “Roger” เป็นคำที่ใช้ในการสื่อสาร โดยเฉพาะในการสื่อสารทางวิทยุหรือโทรศัพท์ เพื่อยืนยันว่าได้รับข้อความแล้ว มีความหมายเหมือนกับ “รับทราบ” หรือ “เข้าใจแล้ว” ในภาษาไทย ในชีวิตประจำวัน เราอาจไม่ค่อยได้ยินคำว่า “Roger” บ่อยนักในการสนทนาทั่วไป แต่จะพบได้มากในบริบทที่เกี่ยวกับการสื่อสารแบบมืออาชีพ หรือในวงการที่ต้องมีการยืนยันข้อความที่ชัดเจน เช่น นักบินกับหอควบคุมการบิน เจ้าหน้าที่ตำรวจ หรือแม้แต่ในวงการเกมออนไลน์บางประเภทที่ผู้เล่นใช้คำนี้เพื่อแจ้งให้ทราบว่าได้รับคำสั่งหรือข้อมูลแล้ว ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Roger” มาจากระบบการออกเสียงตัวอักษรของ NATO (Phonetic Alphabet) โดย “R” ย่อมาจาก “Roger” ซึ่งใช้แทนตัวอักษร “R” นั่นเอง ดังนั้นเมื่อผู้ส่งสารพูดว่า “Roger” เท่ากับเป็นการยืนยันว่าได้รับข้อความที่ขึ้นต้นด้วย “R” หรือได้รับข้อความทั้งหมดแล้ว และเข้าใจเนื้อหาที่ส่งมา ตัวอย่างการใช้งาน สมมติว่ามีเจ้าหน้าที่ควบคุมการจราจรทางอากาศส่งข้อความไปยังนักบินว่า “เครื่องบิน A320 เริ่มเข้าสู่รันเวย์” หากนักบินได้รับข้อความและพร้อมจะปฏิบัติตาม ก็จะตอบกลับมาว่า “Roger” เพื่อเป็นการยืนยันว่าได้รับทราบคำสั่งแล้ว บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “Roger” มักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจนและรวดเร็วในการยืนยันการรับทราบข้อความ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อการสื่อสารนั้นเป็นแบบทางเดียว หรือเมื่อมีข้อความที่ต้องส่งต่อๆ…

  • "Seals” แปลว่า

    คำว่า “Seals” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ อยู่สองแบบ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้งานค่ะ แบบแรกหมายถึง “แมวน้ำ” ซึ่งเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่อาศัยอยู่ในทะเล มีลักษณะเด่นคือมีร่างกายเพรียวยาวเพื่อความคล่องตัวในการว่ายน้ำ มีครีบสำหรับพยุงตัวและเคลื่อนที่ และมีชั้นไขมันหนาเพื่อรักษาความอบอุ่นในน้ำเย็นค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะนึกถึง “Seals” ในความหมายของแมวน้ำเมื่อพูดถึงสัตว์ทะเล หรือเมื่อเราไปเที่ยวสวนสัตว์ หรือดูสารคดีเกี่ยวกับสัตว์โลกค่ะ ตัวอย่างเช่น เราอาจจะพูดว่า “วันนี้ไปดูแมวน้ำ (Seals) ที่อควาเรียมมา น่ารักมากเลย” หรือ “มีข่าวว่าพบแมวน้ำ (Seals) เกยตื้นที่ชายหาด” นอกจากนี้ “Seals” ยังอาจหมายถึง ตราประทับ หรือตราผนึก ซึ่งใช้ในการยืนยันความถูกต้อง หรือป้องกันการเปิดอ่านเอกสารโดยไม่ได้รับอนุญาตค่ะ เช่น “จดหมายฉบับนี้มีตราประทับ (Seals) ของบริษัท” หรือ “เราต้องติดตราผนึก (Seals) เพื่อความปลอดภัยของสินค้า” ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Seals” สามารถแปลได้สองความหมายหลักคือ “แมวน้ำ” (สัตว์) และ “ตราประทับ” หรือ “ตราผนึก” (สิ่งของ) การเลือกใช้คำแปลขึ้นอยู่กับบริบทของประโยคที่ปรากฏค่ะ ตัวอย่าง…

  • "Cautions” แปลว่า

    คำว่า “Cautions” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง “ข้อควรระวัง” หรือ “คำเตือน” ครับ เป็นคำนามที่ใช้บอกให้ทราบถึงสิ่งที่เราควรระมัดระวัง หรือควรหลีกเลี่ยง เพื่อป้องกันไม่ให้เกิดอันตราย ความเสียหาย หรือปัญหาต่างๆ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Cautions” ในหลายๆ สถานการณ์ เช่น ตามป้ายเตือนต่างๆ ที่มีไว้เพื่อให้เรารับทราบถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น เช่น “Caution: Wet Floor” (ระวังพื้นเปียก) หรือ “Caution: High Voltage” (ระวังไฟฟ้าแรงสูง) นอกจากนี้ยังอาจพบในคู่มือการใช้งานผลิตภัณฑ์ต่างๆ เพื่อแนะนำวิธีการใช้อย่างปลอดภัย หรือบอกถึงสิ่งที่ไม่ควรทำ เพื่อไม่ให้สินค้าเสียหาย หรือเกิดอันตรายต่อผู้ใช้ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Cautions” มีความหมายหลักๆ คือ การแจ้งเตือนให้ระมัดระวัง หรือให้คำแนะนำเกี่ยวกับสิ่งที่ควรหลีกเลี่ยง เพื่อความปลอดภัย หรือเพื่อป้องกันปัญหาที่อาจเกิดขึ้น การใช้งานจะเน้นไปที่การให้ข้อมูลที่จำเป็น เพื่อให้ผู้รับสารสามารถปฏิบัติตนได้อย่างถูกต้องและปลอดภัย ตัวอย่างการใช้งาน เราอาจเห็นป้าย “Caution” ติดไว้ตามสถานที่ต่างๆ เช่น “Caution: Slippery Surface”…

  • "Transaction” แปลว่า

    คำว่า “Transaction” (ทรานแซคชัน) ในภาษาไทย หมายถึง การทำธุรกรรม หรือ การดำเนินการที่มีการแลกเปลี่ยนสิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น ไม่ว่าจะเป็นเงิน สินค้า บริการ หรือข้อมูล โดยทั่วไปแล้ว Transaction จะเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงสถานะของข้อมูล หรือการบันทึกรายการบางอย่างที่เกิดขึ้นจริง ในชีวิตประจำวัน เราพบเจอ Transaction อยู่ตลอดเวลา เช่น เวลาที่เราซื้อของที่ร้านค้า พนักงานจะทำการบันทึกรายการซื้อขาย นั่นคือ Transaction หรือเมื่อเราโอนเงินผ่านแอปพลิเคชันธนาคาร การโอนเงินนั้นก็คือ Transaction เช่นกัน การทำธุรกรรมออนไลน์ต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการสั่งซื้อสินค้า การสมัครบริการ หรือการลงทะเบียน ล้วนเป็น Transaction ที่เราคุ้นเคยทั้งสิ้น ความหมายและการใช้งาน Transaction หมายถึง การดำเนินการที่มีการแลกเปลี่ยน หรือการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น ซึ่งมักจะเกี่ยวข้องกับการบันทึกรายการเพื่อติดตาม หรือยืนยันการกระทำนั้นๆ ในบริบททางธุรกิจและการเงิน Transaction คือการเคลื่อนย้ายของมูลค่า หรือการเปลี่ยนกรรมสิทธิ์ในสินทรัพย์ ตัวอย่าง การซื้อกาแฟที่ร้าน คือ Transaction ที่คุณจ่ายเงินและได้รับกาแฟ การกดเงินสดจากตู้ ATM คือ…

  • "Rises” แปลว่า

    คำว่า “Rises” เป็นรูปเอกพจน์บุรุษที่สามของกริยา “rise” ในภาษาอังกฤษ ซึ่งมีความหมายหลักว่า “ลุกขึ้น”, “สูงขึ้น”, “เพิ่มขึ้น” หรือ “ปรากฏขึ้น” โดยทั่วไปจะใช้เมื่อกล่าวถึงสิ่งที่มีการเคลื่อนที่จากที่ต่ำไปสู่ที่สูง หรือเมื่อปริมาณ คุณภาพ หรือระดับของสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีค่ามากขึ้น ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือเห็นคำว่า “Rises” ในบริบทต่างๆ เช่น เมื่อพูดถึงพระอาทิตย์ขึ้น (“The sun rises”) หรือเมื่อพูดถึงราคาที่สูงขึ้น (“The price rises”) นอกจากนี้ยังอาจใช้ในเชิงเปรียบเทียบ เช่น การเพิ่มขึ้นของระดับน้ำ (“The water level rises”) หรือการเจริญเติบโตของบางสิ่งบางอย่าง ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Rises” หมายถึง การเคลื่อนที่ขึ้น การเพิ่มขึ้น หรือการปรากฏขึ้น โดยเน้นถึงการเปลี่ยนแปลงจากสถานะหนึ่งไปสู่อีกสถานะหนึ่งที่สูงกว่าหรือมากขึ้น ตัวอย่าง The sun rises in the east. (พระอาทิตย์ขึ้นทางทิศตะวันออก) The cost of…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *