"Cross” แปลว่า

คำว่า “Cross” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “ข้าม” หรือ “ไขว้” เป็นคำกริยา (verb) ที่ใช้บอกถึงการเคลื่อนที่จากฝั่งหนึ่งไปยังอีกฝั่งหนึ่ง หรือการวางสิ่งของทับกันในลักษณะที่ตัดกัน

ในการใช้งานจริงในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Cross” ในหลายบริบท เช่น การบอกให้ข้ามถนน (cross the street) หรือการพูดถึงสัญลักษณ์กากบาท (a cross) ที่เห็นได้ทั่วไป นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการผสมข้ามสายพันธุ์ เช่น สุนัขพันธุ์ผสม (crossbreed) หรือการนำสิ่งสองสิ่งมาเชื่อมโยงกัน

ความหมายและการใช้งาน

“Cross” สามารถหมายถึง:

  • การข้าม (To go across): เช่น Cross the river (ข้ามแม่น้ำ), Cross the road (ข้ามถนน)
  • การตัดกัน (To intersect): เช่น Two lines cross (เส้นสองเส้นตัดกัน)
  • เครื่องหมายกากบาท (A cross): สัญลักษณ์ X
  • การผสมข้าม (To crossbreed): การผสมพันธุ์สัตว์ต่างสายพันธุ์
  • ความไม่พอใจ (To cross someone): ทำให้ใครบางคนไม่พอใจ (มักใช้ในรูป “don’t cross me”)

ตัวอย่างการใช้งาน

  • Please cross the street at the zebra crossing. (กรุณาข้ามถนนตรงทางม้าลาย)
  • The roads cross at the intersection. (ถนนทั้งสองสายตัดกันที่สี่แยก)
  • He drew a cross on the paper. (เขาวาดเครื่องหมายกากบาทลงบนกระดาษ)
  • This is a cross between a poodle and a labrador. (นี่คือสุนัขพันธุ์ผสมระหว่างพุดเดิ้ลกับลาบราดอร์)

บริบทที่พบบ่อย

คำว่า “Cross” มักปรากฏในคำสั่งเกี่ยวกับการเดินทาง เช่น การบอกให้ข้ามถนน หรือการอธิบายแผนที่ นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายเชิงสัญลักษณ์ เช่น ไม้กางเขน (crucifix) ซึ่งมีความสำคัญทางศาสนา หรือใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบในการแสดงความไม่พอใจหรือการเตือน

🔷 FAQ SECTION

“Cross” ในภาษาไทยหมายถึงอะไร?

โดยทั่วไป “Cross” หมายถึง “ข้าม” หรือ “ไขว้” รวมถึงการใช้เป็นสัญลักษณ์กากบาท

ตัวอย่างการใช้ “Cross” ในชีวิตประจำวัน?

เช่น “cross the road” (ข้ามถนน) หรือ “cross my heart” (สาบานจากใจจริง)

“Cross” สามารถมีความหมายเชิงลบได้หรือไม่?

ได้ ในบางบริบท เช่น “don’t cross me” หมายถึง “อย่ามามีเรื่องกับฉัน” หรือ “อย่าทำให้ฉันโกรธ”

Similar Posts

  • "Patterns” แปลว่า

    คำว่า “Patterns” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “รูปแบบ” หรือ “แบบแผน” ครับ เป็นคำที่ใช้เรียกถึงลักษณะที่ซ้ำๆ กัน โครงสร้างที่แน่นอน หรือวิธีการที่เกิดขึ้นเป็นประจำ สามารถนำไปใช้ได้ในหลากหลายบริบท ทั้งในชีวิตประจำวัน วิทยาศาสตร์ ศิลปะ หรือแม้กระทั่งในโลกของธุรกิจ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะพบเจอ “Patterns” อยู่เสมอ เช่น ลวดลายบนเสื้อผ้า ลายดอกไม้ หรือลายทางบนกระดาษก็เป็นรูปแบบอย่างหนึ่ง การที่เราตื่นนอนตอนเช้า ทานอาหารเช้า แล้วไปทำงาน ก็เป็น “Pattern” หรือแบบแผนการใช้ชีวิตประจำวันของเราเช่นกัน นอกจากนี้ ในการสื่อสาร เราอาจจะสังเกตเห็น “Patterns” ของคำพูดหรือพฤติกรรมของคนรอบข้าง ซึ่งช่วยให้เราเข้าใจและคาดเดาการกระทำของพวกเขาได้ง่ายขึ้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Patterns” หมายถึง รูปแบบที่ปรากฏซ้ำๆ หรือโครงสร้างที่แน่นอน ซึ่งอาจเป็นได้ทั้งสิ่งที่มองเห็นได้ด้วยตาเปล่า เช่น ลวดลาย หรือเป็นสิ่งที่จับต้องไม่ได้ เช่น รูปแบบความคิด รูปแบบพฤติกรรม หรือลำดับเหตุการณ์ การเข้าใจ “Patterns” ช่วยให้เราสามารถวิเคราะห์ ทำความเข้าใจสิ่งต่างๆ ได้ดียิ่งขึ้น…

  • "Orientation” แปลว่า

    คำว่า “Orientation” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ ว่า “การปฐมนิเทศ” หรือ “การแนะนำเบื้องต้น” โดยทั่วไปแล้วใช้เพื่ออธิบายกระบวนการที่บุคคลใหม่ได้รับข้อมูล ความรู้ และการฝึกอบรมที่จำเป็นเพื่อทำความเข้าใจบทบาท หน้าที่ และสภาพแวดล้อมใหม่ๆ ที่พวกเขากำลังจะเข้าไปเกี่ยวข้อง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Orientation” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อเริ่มงานใหม่ นักศึกษาใหม่เข้ามหาวิทยาลัย หรือแม้แต่เมื่อเข้าร่วมกิจกรรมหรือองค์กรใหม่ๆ เป็นการเตรียมความพร้อมให้บุคคลนั้นรู้สึกคุ้นเคยและสามารถปรับตัวเข้ากับสภาพแวดล้อมใหม่ได้อย่างราบรื่น ไม่รู้สึกสับสนหรือหลงทาง ความหมายและการใช้งาน Orientation หมายถึง กระบวนการให้ข้อมูลเบื้องต้น การแนะนำ หรือการปรับตัวให้เข้ากับสิ่งใหม่ๆ ไม่ว่าจะเป็นสถานที่ บุคคล หรือระบบงาน เพื่อให้ผู้ที่เข้ารับการปฐมนิเทศมีความเข้าใจและพร้อมที่จะเริ่มต้นได้อย่างถูกต้อง ตัวอย่างการใช้งาน การทำงาน: บริษัทมักจะมีการจัด “New Employee Orientation” เพื่อแนะนำวัฒนธรรมองค์กร นโยบาย สวัสดิการ และหน้าที่ความรับผิดชอบเบื้องต้นให้กับพนักงานใหม่ การศึกษา: มหาวิทยาลัยจะจัด “Student Orientation” ให้นักศึกษาใหม่ได้รู้จักคณะ วิชาที่เรียน กิจกรรมต่างๆ ในมหาวิทยาลัย และการใช้สิ่งอำนวยความสะดวก การเดินทาง: บางครั้งอาจมีการใช้ในเชิงเปรียบเทียบ เช่น…

  • "Cast” แปลว่า

    คำว่า “Cast” ในภาษาไทยสามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยทั่วไปแล้วหมายถึง การหล่อ, การฉาย, หรือการกระจายสัญญาณ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Cast” ในหลากหลายสถานการณ์ เช่น การ “Cast” หนังหรือละคร หมายถึง การเลือกนักแสดงมารับบทบาทต่างๆ หรือในบริบทของเทคโนโลยี การ “Cast” หน้าจอโทรศัพท์ขึ้นทีวี ก็คือการส่งสัญญาณภาพและเสียงจากมือถือไปแสดงบนจอที่ใหญ่ขึ้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Cast” มีความหมายหลักๆ ดังนี้: การหล่อ: ใช้ในกระบวนการผลิต เช่น การหล่อโลหะ การหล่อพระพุทธรูป หรือการหล่อชิ้นส่วนต่างๆ การเลือกนักแสดง (Casting): ในวงการภาพยนตร์และละคร หมายถึง กระบวนการคัดเลือกนักแสดงให้เหมาะสมกับบทบาท การฉาย/การกระจายสัญญาณ: ใช้ในความหมายของการส่งสัญญาณภาพ เสียง หรือข้อมูลไปยังอุปกรณ์อื่น หรือไปยังผู้ชมจำนวนมาก เช่น การ Cast หน้าจอ (Screen Casting) หรือการ Cast เพลง ตัวอย่างการใช้งาน การหล่อ:…

  • "Handed” แปลว่า

    คำว่า “Handed” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “มอบให้” หรือ “ส่งต่อ” ซึ่งเป็นรูปอดีตของกริยา “hand” ครับ ถ้าจะอธิบายให้เข้าใจง่ายๆ ก็คือ การยื่นสิ่งของบางอย่างให้กับใครสักคนด้วยมือของตัวเอง หรือการส่งมอบหน้าที่หรือความรับผิดชอบให้กับผู้อื่น ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเจอคำว่า “Handed” ในหลายบริบทครับ เช่น เมื่อเรามอบของขวัญให้ใคร เราก็อาจจะบอกว่า “I handed the gift to her” (ฉันมอบของขวัญให้เธอ) หรือในสถานการณ์ที่ต้องส่งต่องาน เช่น “He handed over the project to his successor” (เขามอบหมายโปรเจกต์ให้กับผู้สืบทอดของเขา) นอกจากนี้ ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ด้วย เช่น “The company was handed down from father to son” (บริษัทถูกส่งต่อจากพ่อสู่ลูกชาย) ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Handed”…

  • "Totally” แปลว่า

    “Totally” เป็นคำคุณศัพท์ (adverb) ในภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่อเน้นย้ำความหมายของคำอื่นที่ตามมา หรือใช้เพื่อแสดงการเห็นด้วยอย่างเต็มที่ มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า “อย่างสิ้นเชิง”, “โดยสิ้นเชิง”, “อย่างแน่นอน” หรือ “ทั้งหมด” ในภาษาไทย ในชีวิตประจำวัน คนไทยมักจะใช้คำว่า “Totally” ในการสนทนาทั่วไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการแสดงความรู้สึก หรือการยืนยันบางสิ่งบางอย่าง อาจจะใช้ในการพูดคุยกับเพื่อนฝูง หรือในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการนัก เพื่อให้การสื่อสารดูเป็นธรรมชาติและทันสมัยมากขึ้น ความหมายและการใช้งาน “Totally” ใช้เพื่อเสริมความหมายของคำคุณศัพท์หรือคำกริยาที่ตามมา เพื่อแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นไปอย่างสมบูรณ์ หรือเป็นจริงทั้งหมด นอกจากนี้ยังใช้เพื่อแสดงการเห็นด้วยอย่างเต็มที่ หรือตอบรับคำถามด้วยความมั่นใจ ตัวอย่างการใช้งาน “This movie is totally amazing!” (หนังเรื่องนี้มันสุดยอดไปเลย!) – ใช้เน้นว่าหนังดีมากจริงๆ “I totally agree with you.” (ฉันเห็นด้วยกับคุณอย่างสิ้นเชิง) – ใช้แสดงการเห็นด้วยอย่างเต็มที่ “I’m totally exhausted.” (ฉันเหนื่อยมากจริงๆ) – ใช้เน้นว่าเหนื่อยมาก บริบทและการใช้งานทั่วไป “Totally” มักถูกใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ เช่น…

  • "Car” แปลว่า

    คำว่า “Car” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “รถยนต์” เป็นยานพาหนะที่มีล้อ ใช้เครื่องยนต์ในการขับเคลื่อน สามารถขนส่งผู้คนหรือสิ่งของจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งได้ เป็นสิ่งประดิษฐ์ที่มีบทบาทสำคัญอย่างมากในชีวิตประจำวันของผู้คนทั่วโลก ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “Car” หรือ “รถยนต์” ในหลากหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อพูดถึงการเดินทางไปทำงาน ไปเที่ยว หรือไปทำธุระต่างๆ เราอาจจะบอกว่า “วันนี้ฉันขับ Car ไปทำงาน” หรือ “เราไปเที่ยวด้วย Car ของฉันไหม” นอกจากนี้ยังใช้ในการพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องรถยนต์ทั่วไป เช่น การซื้อขายรถยนต์ การซ่อมบำรุง หรือการเปรียบเทียบรถยนต์รุ่นต่างๆ คำนี้เป็นคำที่ใช้กันแพร่หลายและเข้าใจง่ายในภาษาไทย ความหมายและการใช้งาน “Car” หมายถึง รถยนต์ ซึ่งเป็นยานพาหนะสี่ล้อที่ใช้เครื่องยนต์เป็นต้นกำลังในการขับเคลื่อน โดยทั่วไปแล้ว รถยนต์ถูกออกแบบมาเพื่อการขนส่งบุคคลเป็นหลัก แต่ก็มีรถยนต์บางประเภทที่ออกแบบมาเพื่อการขนส่งสินค้าด้วยเช่นกัน คำนี้จึงเป็นคำที่ครอบคลุมยานพาหนะประเภทนี้ทั้งหมด ตัวอย่างการใช้งาน “ฉันเพิ่งออก Car คันใหม่มาเมื่อเดือนที่แล้ว” “เราจะเดินทางไปต่างจังหวัดด้วย Car ดีกว่า เร็วกว่าและสะดวกกว่า” “ราคา Car ในตลาดตอนนี้ค่อนข้างสูง” บริบทการใช้งานทั่วไป คำว่า “Car”…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *