"Clear” แปลว่า

คำว่า “Clear” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “ชัดเจน” หรือ “กระจ่าง” ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้ในหลากหลายบริบท ทั้งในเชิงรูปธรรมและนามธรรม

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Clear” บ่อยครั้ง เช่น เมื่อต้องการให้ใครสักคนอธิบายอะไรให้ชัดเจนขึ้น หรือเมื่อเราต้องการให้ภาพหรือเสียงมีความคมชัด หรือแม้กระทั่งเมื่อต้องการให้เส้นทางหรือพื้นที่โล่ง ไม่มีสิ่งกีดขวาง การใช้คำนี้จึงมีความยืดหยุ่นและปรับเปลี่ยนไปตามสถานการณ์ที่เราพบเจอ

ความหมายและการใช้งาน

“Clear” หมายถึง ความชัดเจน ไม่มีสิ่งปนเปื้อน หรือไม่มีความคลุมเครือ สามารถใช้ได้กับหลายสิ่ง เช่น:

  • ภาพ/เสียง: ภาพชัดเจน (clear picture), เสียงชัดเจน (clear sound)
  • การสื่อสาร: อธิบายให้ชัดเจน (explain clearly), เข้าใจอย่างชัดเจน (understand clearly)
  • ทัศนวิสัย: ท้องฟ้าแจ่มใส (clear sky), ถนนโล่ง (clear road)
  • การตัดสินใจ: ตัดสินใจอย่างเด็ดขาด (make a clear decision)
  • สภาวะจิตใจ: จิตใจแจ่มใส (clear mind)

ตัวอย่างการใช้งาน

  • “ช่วยพูดให้ clear กว่านี้หน่อยได้ไหมคะ?” (Can you speak more clearly?)
  • “วันนี้อากาศดี ท้องฟ้า clear มาก” (The weather is good today, the sky is very clear.)
  • “หลังจากคุยกันแล้ว ทุกอย่างก็ clear ขึ้นเยอะ” (After talking, everything became much clearer.)
  • “ต้องรอให้ถนน clear ก่อนถึงจะไปได้” (We have to wait for the road to be clear before we can go.)

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Clear” มักถูกนำไปใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการความเข้าใจที่ตรงกัน การสื่อสารที่ไม่มีข้อสงสัย หรือการมองเห็นที่ไม่มีสิ่งบดบัง นอกจากนี้ยังใช้เพื่อบ่งบอกถึงการไม่มีสิ่งกีดขวาง หรือการตัดสินใจที่แน่นอน

🔷 FAQ SECTION

“Clear” ในภาษาไทยแปลว่าอะไร?

“Clear” ในภาษาไทยแปลว่า “ชัดเจน” “กระจ่าง” “โล่ง” หรือ “ใส” ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้

เมื่อไหร่ควรใช้คำว่า “Clear”?

ควรใช้คำว่า “Clear” เมื่อต้องการสื่อถึงความชัดเจนในสิ่งต่างๆ เช่น การมองเห็น การได้ยิน การสื่อสาร หรือเมื่อต้องการบ่งบอกว่าไม่มีสิ่งกีดขวาง

“Clear” ใช้กับอะไรได้บ้าง?

“Clear” สามารถใช้ได้กับหลายสิ่ง เช่น ภาพ เสียง การสื่อสาร ท้องฟ้า ถนน หรือแม้กระทั่งสภาวะจิตใจ

Similar Posts

  • "Restaurant” แปลว่า

    คำว่า “Restaurant” เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยนิยมใช้กันอย่างแพร่หลาย หมายถึง สถานที่ที่ให้บริการอาหารและเครื่องดื่มแก่ลูกค้า โดยทั่วไปแล้ว ลูกค้าจะเข้าไปนั่งรับประทานอาหารภายในร้าน หรือบางครั้งก็มีการสั่งกลับบ้าน หรือบริการจัดส่งถึงที่ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะพูดถึง “Restaurant” ในหลายสถานการณ์ เช่น ชวนเพื่อนไปทานข้าวที่ “Restaurant” ใหม่ที่เพิ่งเปิด, การหาร้าน “Restaurant” ที่มีบรรยากาศดีสำหรับโอกาสพิเศษ, หรือแม้แต่การค้นหาร้าน “Restaurant” ที่มีเมนูโปรดของเรา คำนี้จึงเป็นคำที่คุ้นเคยและใช้กันจนเป็นส่วนหนึ่งของภาษาไทยไปแล้ว ความหมายและการใช้งาน Restaurant (เรส-ทะ-ร็อง) คือ ร้านอาหาร เป็นสถานที่สำหรับรับประทานอาหารที่ปรุงสุกแล้ว มีการจัดเตรียมที่นั่งและบริการเสิร์ฟอาหารให้แก่ลูกค้า คำนี้ครอบคลุมร้านอาหารหลากหลายประเภท ตั้งแต่ร้านอาหารจานด่วน ร้านอาหารทั่วไป ไปจนถึงร้านอาหารหรูหรา ตัวอย่างการใช้งาน “เย็นนี้เราไปกินข้าวที่ Restaurant กันไหม?” “ฉันอยากลองไป Restaurant ที่มีวิวสวยๆ จัง” “Restaurant แถวนี้มีเมนูอะไรแนะนำบ้าง?” บริบทและการใช้งานทั่วไป คำว่า Restaurant มักใช้ในบริบทของการรับประทานอาหารนอกบ้าน การนัดพบปะสังสรรค์ หรือการมองหาร้านอาหารที่มีคุณภาพและบริการที่ดี 🔷 FAQ SECTION Restaurant…

  • "Circle” แปลว่า

    คำว่า “Circle” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง วงกลม หรือ วงแหวน เป็นรูปทรงเรขาคณิตที่มีลักษณะกลมเท่ากันทุกด้าน โดยมีจุดศูนย์กลางและรัศมีคงที่ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Circle” ในหลายบริบท เช่น วงกลมที่เราวาดในกระดาษ วงกลมบนนาฬิกา หรือแม้กระทั่งในความหมายเปรียบเทียบอย่าง “social circle” ที่หมายถึงกลุ่มเพื่อนหรือแวดวงสังคมที่เราคุ้นเคย ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Circle” สามารถแปลได้หลากหลาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้: วงกลม (รูปทรง): หมายถึงรูปทรงเรขาคณิตที่กลม วงแหวน: อาจหมายถึงวัตถุที่มีลักษณะเป็นวง เช่น แหวน กลุ่ม, แวดวง: ใช้เปรียบเทียบกับกลุ่มคนที่มีความสัมพันธ์กัน เช่น แวดวงเพื่อนฝูง หรือกลุ่มคนที่ทำงานร่วมกัน ตัวอย่างการใช้งาน “Draw a circle on the paper.” (วาดวงกลมบนกระดาษ) “She’s part of my close circle of friends.” (เธอเป็นส่วนหนึ่งของวงเพื่อนสนิทของฉัน)…

  • "Deposits” แปลว่า

    คำว่า “Deposits” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “เงินฝาก” หรือ “การฝากเงิน” ค่ะ เป็นคำที่ใช้เรียกเงินที่เรานำไปฝากไว้กับสถาบันการเงินต่างๆ เช่น ธนาคาร หรืออาจหมายถึงเงินที่ต้องจ่ายเป็นมัดจำหรือค่าประกันก่อนที่จะได้รับสินค้าหรือบริการบางอย่าง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Deposits” บ่อยๆ ในบริบทของการทำธุรกรรมทางการเงิน เช่น เมื่อเรานำเงินสดไปเข้าบัญชีที่ธนาคาร พนักงานก็จะบอกว่าเป็นการทำ “Deposit” หรือเมื่อเราต้องการจองโรงแรมหรือเช่ารถ บางครั้งอาจจะต้องจ่าย “Deposit” เป็นจำนวนหนึ่งเพื่อยืนยันการจอง หรือแม้แต่ในการเช่าอพาร์ตเมนต์ ก็อาจจะต้องจ่าย “Deposit” เป็นค่าประกันความเสียหายด้วยค่ะ ความหมายและการใช้งาน “Deposits” หมายถึง การนำเงินไปฝากไว้ หรือเงินที่ถูกฝากไว้ โดยทั่วไปมักใช้กับบัญชีธนาคาร แต่ก็สามารถใช้ในความหมายของการวางเงินมัดจำหรือค่าประกันได้เช่นกัน ตัวอย่างการใช้งาน “I need to make a deposit into my savings account.” (ฉันต้องไปฝากเงินเข้าบัญชีออมทรัพย์) “The hotel requires a deposit for damages.”…

  • "sad” แปลว่า

    คำว่า “sad” เป็นคำภาษาอังกฤษที่ใช้แสดงความรู้สึกเศร้า เสียใจ หรือไม่สบายใจ เป็นอารมณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อเรารู้สึกผิดหวัง สูญเสีย หรือประสบกับสิ่งที่ไม่ดี ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “sad” เพื่ออธิบายความรู้สึกของตัวเองหรือคนรอบข้าง เช่น เมื่อเพื่อนเล่าเรื่องที่ทำให้ไม่สบายใจ เราอาจจะบอกว่า “I feel sad for you” หรือเมื่อเห็นข่าวร้าย เราก็อาจจะรู้สึก “sad” ได้เช่นกัน เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปเพื่อสื่อสารอารมณ์เชิงลบที่ไม่รุนแรงมากนัก ความหมายและการใช้งาน คำว่า “sad” แปลว่า เศร้า, เสียใจ, น่าเศร้า, น่าสังเวช โดยทั่วไปใช้เพื่อบอกถึงสภาวะทางอารมณ์ที่รู้สึกไม่ดี ไม่มีความสุข หรือผิดหวัง ตัวอย่าง “I’m sad because my pet is sick.” (ฉันเศร้าเพราะสัตว์เลี้ยงของฉันป่วย) “That movie was really sad.” (หนังเรื่องนั้นเศร้ามากเลย) “She looked sad after…

  • "Annually” แปลว่า

    คำว่า “Annually” เป็นคำคุณศัพท์ (adverb) ในภาษาอังกฤษที่ใช้บ่งบอกถึงความถี่ของการเกิดเหตุการณ์ โดยมีความหมายว่า “เป็นประจำทุกปี” หรือ “ปีละครั้ง” นั่นเองค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Annually” ในบริบทที่เกี่ยวกับกิจกรรมที่เกิดขึ้นเป็นประจำทุกปี เช่น การประชุมประจำปี การจ่ายเงินปันผลประจำปี หรือการรายงานผลประจำปี เป็นต้น เป็นคำที่ช่วยให้เราเข้าใจได้ทันทีว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นเป็นวงรอบหนึ่งปีค่ะ ความหมายและการใช้งาน Annually หมายถึง การเกิดขึ้นหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นประจำทุกปี หรือปีละหนึ่งครั้ง ใช้เพื่อระบุความถี่ของการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตามรอบปฏิทินประจำปี ตัวอย่างการใช้งาน The company holds its Annually General Meeting in March. (บริษัทมีการประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจำปีในเดือนมีนาคม) We receive our insurance premium bill Annually. (เราได้รับใบแจ้งหนี้ค่าเบี้ยประกันภัยเป็นประจำทุกปี) The festival is celebrated Annually during the summer. (เทศกาลนี้เฉลิมฉลองกันเป็นประจำทุกปีในช่วงฤดูร้อน) บริบทและการใช้งานทั่วไป…

  • "Agile” แปลว่า

    คำว่า “Agile” (อะ-ไจล์) ในภาษาไทยมีความหมายถึง “ว่องไว” หรือ “ปราดเปรียว” โดยทั่วไปแล้ว เรามักจะใช้คำนี้เพื่ออธิบายลักษณะของบุคคล สัตว์ หรือแม้แต่ระบบที่สามารถปรับตัว เปลี่ยนแปลง หรือตอบสนองต่อสถานการณ์ต่างๆ ได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเคยได้ยินคนพูดถึง “การทำงานแบบ Agile” ซึ่งหมายถึงวิธีการทำงานที่เน้นความยืดหยุ่น การทำงานเป็นทีม และการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง แทนที่จะวางแผนทุกอย่างตายตัวตั้งแต่ต้นจนจบ วิธีการนี้จะเปิดรับการเปลี่ยนแปลงและมุ่งเน้นการส่งมอบผลงานที่มีคุณค่าให้กับลูกค้าอยู่เสมอ เช่น ในการพัฒนาซอฟต์แวร์ ทีมงานอาจจะทำงานเป็นรอบสั้นๆ (sprints) เพื่อให้ลูกค้าเห็นความคืบหน้าและสามารถให้ข้อเสนอแนะเพื่อนำไปปรับปรุงในรอบต่อไปได้ ทำให้ผลิตภัณฑ์ที่ออกมาตรงกับความต้องการมากขึ้น ความหมายและการใช้งาน Agile หมายถึง ความสามารถในการเคลื่อนไหว คิด หรือตอบสนองได้อย่างรวดเร็ว คล่องแคล่ว และปรับตัวได้ดีต่อการเปลี่ยนแปลง หรือสภาพแวดล้อมที่ไม่แน่นอน ในบริบทของการทำงานหรือการบริหารจัดการ Agile มักจะหมายถึงแนวทางที่เน้นความยืดหยุ่น การทำงานร่วมกัน และการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง เพื่อให้สามารถตอบสนองต่อความต้องการของตลาดหรือลูกค้าที่เปลี่ยนแปลงไปได้อย่างทันท่วงที ตัวอย่างการใช้งาน ในชีวิตประจำวัน: “นักกีฬาวอลเลย์บอลคนนั้น Agile มาก รับลูกได้ทุกมุมสนามเลย” หรือ “เธอเป็นคน Agile ปรับตัวเข้ากับงานใหม่ได้เร็วมาก” ในการทำงาน:…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *