"Poor” แปลว่า

คำว่า “Poor” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักๆ คือ “ยากจน” หรือ “ขัดสน” หมายถึงการขาดแคลนสิ่งจำเป็นในชีวิต เช่น เงิน อาหาร หรือที่อยู่อาศัย ทำให้การดำรงชีวิตเป็นไปอย่างลำบาก

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Poor” ในหลายบริบท ไม่ใช่แค่เรื่องความยากจนทางเศรษฐกิจเท่านั้น แต่อาจหมายถึงสภาพที่ไม่ดีหรือไม่น่าพอใจก็ได้ เช่น การพูดถึง “poor quality” (คุณภาพแย่) หรือ “poor performance” (ผลงานไม่ดี) หรือแม้แต่การแสดงความเห็นใจต่อสถานการณ์ที่ไม่ดีของใครบางคน เช่น “I feel poor for him” (ฉันรู้สึกสงสารเขา)

ความหมายและการใช้งาน

คำว่า “Poor” สามารถใช้ได้หลายลักษณะ:

  • ในเชิงเศรษฐกิจ: หมายถึงผู้ที่ไม่มีทรัพย์สินเงินทองเพียงพอต่อการดำรงชีวิต
  • ในเชิงคุณภาพ: หมายถึงสิ่งที่ไม่ดี ไม่น่าพอใจ หรือมีข้อบกพร่อง
  • ในเชิงความรู้สึก: ใช้แสดงความสงสารหรือเห็นใจ

ตัวอย่างการใช้งาน

  • Poor family: ครอบครัวที่ยากจน
  • Poor health: สุขภาพไม่แข็งแรง หรือ สุขภาพย่ำแย่
  • Poor effort: ความพยายามที่น้อย หรือ ไม่เพียงพอ
  • That’s a poor excuse: นั่นเป็นข้อแก้ตัวที่ไม่ดี (ฟังไม่ขึ้น)

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Poor” มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการอธิบายถึงการขาดแคลน การด้อยคุณภาพ หรือการแสดงความรู้สึกเห็นใจ โดยอาจปรากฏในข่าวสาร บทสนทนาทั่วไป หรือแม้แต่ในการประเมินผลต่างๆ

🔷 FAQ SECTION

“Poor” ใช้กับสิ่งของได้หรือไม่?

ได้ครับ “Poor” สามารถใช้กับสิ่งของเพื่อบ่งบอกถึงคุณภาพที่ไม่ดี หรือสภาพที่ย่ำแย่ได้ เช่น “poor lighting” (แสงสว่างไม่เพียงพอ) หรือ “poor condition” (สภาพไม่ดี)

“Poor” มีความหมายอื่นอีกไหม?

นอกเหนือจากความหมายหลักว่า “ยากจน” แล้ว “Poor” ยังสามารถหมายถึง “น่าสงสาร” “น้อย” “ขาดแคลน” หรือ “คุณภาพต่ำ” ได้ ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้

Similar Posts

  • "Pass” แปลว่า

    คำว่า “Pass” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ ที่เกี่ยวข้องกับการผ่าน การส่งต่อ หรือการได้รับอนุญาต ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้ในหลากหลายบริบทในชีวิตประจำวัน ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Pass” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การสอบผ่าน การส่งต่อสิ่งของ หรือการได้รับสิทธิ์ให้ผ่านเข้าไปในที่ใดที่หนึ่ง บางครั้งก็ใช้ในการสื่อสารทั่วไปเพื่อบอกว่าเราเข้าใจหรือยอมรับในสิ่งที่อีกฝ่ายพูด ความหมายและการใช้งาน “Pass” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ เช่น: การผ่าน (สำเร็จ): ใช้เมื่อพูดถึงการสอบ การทดสอบ หรือการแข่งขัน เช่น “He passed the exam.” (เขาสอบผ่าน) การส่งต่อ: ใช้เมื่อส่งสิ่งของหรือข้อมูลให้ผู้อื่น เช่น “Pass me the salt.” (ส่งเกลือให้ฉันหน่อย) หรือ “Pass the ball.” (ส่งบอล) การได้รับอนุญาต/การผ่านเข้าไป: ใช้เมื่อได้รับสิทธิ์ให้เข้าไปในพื้นที่หรือสถานที่ เช่น “You need a pass to enter.” (คุณต้องมีบัตรผ่านเพื่อเข้าไป)…

  • "Trash” แปลว่า

    คำว่า “Trash” ในภาษาอังกฤษ แปลตรงตัวว่า “ขยะ” ครับ เป็นคำนามที่หมายถึงสิ่งของที่ไม่ต้องการแล้ว หรือสิ่งที่ถูกทิ้งแล้ว เป็นได้ทั้งของที่จับต้องได้ เช่น เศษอาหาร กล่องเปล่า หรือสิ่งของที่เสียแล้ว และยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ด้วย ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Trash” ในบริบทของการทิ้งสิ่งของต่างๆ เช่น เมื่อเราทานอาหารเสร็จ ก็จะนำเศษอาหารไปทิ้งในถัง “Trash” หรือเมื่อมีของที่พังแล้ว ไม่สามารถซ่อมแซมหรือใช้งานต่อได้ ก็จะถือว่าเป็น “Trash” และต้องนำไปทิ้ง นอกจากนี้ คนยังอาจใช้คำว่า “Trash” เพื่ออธิบายถึงสิ่งที่ไม่มีคุณภาพ หรือไม่มีคุณค่าอีกต่อไป เช่น เพลงที่แย่มากๆ หรือภาพยนตร์ที่ไม่มีใครอยากดู ก็อาจถูกเรียกว่า “Trash” ได้เช่นกัน ความหมายและการใช้งาน “Trash” หมายถึง ขยะ สิ่งปฏิกูล หรือของที่ทิ้งแล้ว สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงตัว และความหมายเชิงเปรียบเทียบเพื่อสื่อถึงสิ่งไม่มีคุณภาพ ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างเช่น “Put this in the trash.” (เอาอันนี้ไปทิ้งถังขยะ) หรือ…

  • "Filled” แปลว่า

    คำว่า “Filled” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “เต็ม” หรือ “ที่ถูกเติมให้เต็ม” ค่ะ สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงตัว เช่น แก้วที่เต็มไปด้วยน้ำ หรือในความหมายเปรียบเปรย เช่น หัวใจที่เต็มไปด้วยความสุข ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Filled” บ่อยครั้งในบริบทต่างๆ เช่น เมื่อเราสั่งเครื่องดื่ม พนักงานอาจจะถามว่า “Filled to the top?” ซึ่งหมายถึง “เติมให้เต็มแก้วเลยไหม?” หรือเวลาพูดถึงแบบฟอร์มต่างๆ ที่ต้องกรอกข้อมูล เราอาจจะเห็นคำว่า “Form is filled” หมายถึง “แบบฟอร์มกรอกครบถ้วนแล้ว” นอกจากนี้ ยังอาจใช้ในเชิงอารมณ์ได้อีกด้วย เช่น “My heart is filled with joy” แปลว่า “หัวใจของฉันเต็มไปด้วยความสุข” ความหมายและการใช้งาน “Filled” เป็นคำกริยาช่องที่ 3 (Past Participle) ของกริยา “fill” ซึ่งแปลว่า…

  • "Ageing” แปลว่า

    คำว่า “Ageing” เป็นคำภาษาอังกฤษที่หมายถึง “การสูงวัย” หรือ “กระบวนการชรา” ซึ่งเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติกับสิ่งมีชีวิตทุกชนิด รวมถึงมนุษย์ด้วย เมื่อเวลาผ่านไป ร่างกายและจิตใจของเราจะมีการเปลี่ยนแปลงไปตามวัย ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเห็นการใช้คำว่า “Ageing” ในบริบทที่เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นเมื่อคนเรามีอายุมากขึ้น ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของสุขภาพ รูปลักษณ์ภายนอก หรือแม้แต่การเปลี่ยนแปลงทางสังคมและเศรษฐกิจที่เกี่ยวข้องกับประชากรสูงวัย ตัวอย่างเช่น เราอาจได้ยินคนพูดถึง “Ageing population” ซึ่งหมายถึงสังคมที่มีสัดส่วนผู้สูงอายุเพิ่มมากขึ้น หรือผลิตภัณฑ์ที่โฆษณาว่าช่วยชะลอ “Ageing” ของผิวพรรณ ความหมายและการใช้งาน “Ageing” หมายถึง กระบวนการที่สิ่งมีชีวิตมีอายุมากขึ้น ส่งผลให้เกิดการเปลี่ยนแปลงทั้งทางร่างกาย จิตใจ และสังคม โดยทั่วไปจะเกี่ยวข้องกับการเสื่อมถอยของเซลล์และระบบต่างๆ ในร่างกาย ทำให้ประสิทธิภาพการทำงานลดลง และอาจนำไปสู่โรคภัยไข้เจ็บต่างๆ ได้ ในอีกแง่หนึ่ง “Ageing” ก็สามารถมองได้ว่าเป็นช่วงชีวิตที่มีประสบการณ์และความรู้สะสมมากขึ้น ตัวอย่างการใช้งาน เรามักจะเห็นคำว่า “Ageing” ในหัวข้อข่าว รายงานวิจัย หรือบทความที่เกี่ยวกับประเด็นสังคม เช่น “ผลกระทบของการ Ageing population ต่อระบบเศรษฐกิจ” หรือ “แนวทางการดูแลสุขภาพสำหรับผู้ที่กำลังเข้าสู่ช่วง Ageing” นอกจากนี้…

  • "Dumped” แปลว่า

    คำว่า “Dumped” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การถูกทอดทิ้ง หรือ การถูกบอกเลิก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในความสัมพันธ์แบบคู่รัก เป็นการสิ้นสุดความสัมพันธ์ที่อีกฝ่ายเป็นฝ่ายตัดสินใจยุติลงอย่างกะทันหัน หรือไม่คาดคิด ในชีวิตประจำวัน คนไทยมักใช้คำว่า “Dumped” เมื่อต้องการอธิบายสถานการณ์ที่ตนเองหรือคนรู้จักถูกแฟนบอกเลิก หรือถูกทิ้งไปอย่างไม่ใยดี มักจะมีความรู้สึกเสียใจ ผิดหวัง หรืออาจจะโกรธปนอยู่ด้วย เป็นคำที่แสดงถึงการถูกปฏิเสธความสัมพันธ์อย่างชัดเจน ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Dumped” มาจากกริยา “dump” ซึ่งแปลว่า ทิ้ง หรือ เท ออกไป เมื่อใช้ในบริบทของความสัมพันธ์ จะหมายถึง การที่ฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดตัดสินใจยุติความสัมพันธ์กับอีกฝ่าย โดยที่ฝ่ายที่ถูกทิ้งอาจจะไม่ได้คาดคิด หรือไม่ได้ต้องการให้เป็นเช่นนั้น ตัวอย่าง “เขาเพิ่งจะโดนแฟนสาวDumpedมาเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว” “ฉันรู้สึกแย่มากที่ต้องDumpedเขา ทั้งๆ ที่เราคบกันมานาน” บริบทที่ใช้บ่อย คำนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์โรแมนติก หรือการบอกเลิกในเชิงชู้สาว เป็นการสื่อสารที่ตรงไปตรงมาถึงการสิ้นสุดของความสัมพันธ์ 🔷 FAQ SECTION “Dumped” กับ “Break up” ต่างกันอย่างไร? แม้จะมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ “Dumped” จะเน้นไปที่การถูกอีกฝ่ายทิ้ง…

  • "display” แปลว่า

    คำว่า “display” เป็นคำภาษาอังกฤษที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาไทย หมายถึง การแสดงผล การแสดงให้เห็น หรือสิ่งที่ถูกจัดแสดงออกมา โดยทั่วไปแล้วมักจะหมายถึงหน้าจอที่ใช้แสดงข้อมูลต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นบนคอมพิวเตอร์ โทรศัพท์มือถือ หรืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อื่นๆ ในชีวิตประจำวัน เราจะพบเจอคำว่า “display” ได้บ่อยครั้ง เช่น เมื่อเราพูดถึงหน้าจอโทรศัพท์มือถือ เราอาจจะบอกว่า “จอ display ของมือถือฉันเสีย” หรือเมื่อพูดถึงการจัดแสดงสินค้า ก็อาจจะใช้คำว่า “display สินค้าหน้าร้าน” เพื่อหมายถึงการจัดวางสินค้าให้น่าสนใจ นอกจากนี้ ในบริบทของคอมพิวเตอร์ การตั้งค่า “display” ก็หมายถึงการปรับแต่งหน้าจอ เช่น ความละเอียดหรือขนาดของตัวอักษร ความหมายและการใช้งาน คำว่า “display” มีความหมายหลักๆ คือ การแสดงผล การจัดแสดง หรือหน้าจอที่ใช้แสดงผล โดยสามารถนำไปใช้ในบริบทที่หลากหลาย ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ตัวอย่างการใช้งาน หน้าจออุปกรณ์: “The display on my new laptop is very sharp.” (จอ…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *