"Catch” แปลว่า

คำว่า “Catch” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ ว่า “จับ” หรือ “คว้า” ครับ เป็นคำกริยาที่ใช้เมื่อเราต้องการรับหรือยึดสิ่งของที่กำลังเคลื่อนที่เข้ามาหาเรา หรือเมื่อเราต้องการทำให้บางสิ่งหยุดนิ่ง

ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “Catch” บ่อยครั้งในสถานการณ์ต่างๆ มากมาย เช่น เวลาเล่นกีฬา เช่น “catch a ball” (รับลูกบอล) หรือ “catch a fish” (จับปลา) นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายอื่นๆ ได้อีก เช่น “catch a cold” (เป็นหวัด) หรือ “catch a train/bus” (ขึ้นรถไฟ/รถประจำทางให้ทัน) บางครั้งก็ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการรับทราบหรือเข้าใจ เช่น “Did you catch what I said?” (คุณเข้าใจที่ฉันพูดไหม?) หรือ “catch up” ที่แปลว่า “ตามให้ทัน” หรือ “พูดคุยปรับทุกข์” ครับ

ความหมายและการใช้งาน

คำว่า “Catch” แปลว่า “จับ” หรือ “คว้า” ใช้ได้ทั้งการจับสิ่งของ การจับสัตว์ หรือแม้แต่การจับสิ่งที่มองไม่เห็น เช่น ความคิด หรือ อารมณ์ นอกจากนี้ยังมีความหมายอื่นๆ ที่เป็นสำนวน เช่น การเป็นหวัด หรือ การขึ้นรถให้ทันเวลา

ตัวอย่างการใช้งาน

  • Catch a ball: เขาโยนบอลมา ฉันก็ catch มันไว้ได้
  • Catch a cold: ระวังเป็นหวัดนะช่วงนี้ อากาศเปลี่ยนบ่อย เดี๋ยวจะ catch a cold เอา
  • Catch a train: ฉันต้องรีบวิ่งไป catch รถไฟขบวนสุดท้าย
  • Catch up: เราไม่ได้เจอกันนาน มาหาอะไรดื่มคุยกัน catch up กันหน่อยไหม

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Catch” มักจะถูกใช้ในบริบทของการเคลื่อนไหว การรับ การคว้า หรือการไล่ตามให้ทัน ไม่ว่าจะเป็นการจับสิ่งของจริงๆ หรือการจับเวลาเพื่อให้ทันอะไรบางอย่าง นอกจากนี้ยังพบได้บ่อยในสำนวนที่เกี่ยวกับสุขภาพ (catch a cold) หรือการสื่อสาร (catch a meaning)

“Catch” แปลว่าอะไรได้อีกบ้าง?

นอกจากความหมายว่า “จับ” แล้ว “Catch” ยังสามารถแปลว่า “เป็น” (เช่น เป็นหวัด – catch a cold) หรือ “ขึ้น” (เช่น ขึ้นรถไฟให้ทัน – catch a train) ได้ด้วย ขึ้นอยู่กับบริบทของประโยคครับ

สำนวน “Catch up” หมายถึงอะไร?

“Catch up” หมายถึง การตามให้ทัน หรือการพูดคุยอัปเดตเรื่องราวหลังจากที่ไม่ได้เจอกันนานครับ

Similar Posts

  • "Exploitation” แปลว่า

    คำว่า “Exploitation” ในภาษาไทยมีความหมายว่า การหาประโยชน์ในทางที่มิชอบ หรือการเอาเปรียบผู้อื่น ซึ่งมักจะหมายถึงการใช้ประโยชน์จากสถานการณ์ ทรัพยากร หรือบุคคลในลักษณะที่เอารัดเอาเปรียบ ทำให้ฝ่ายหนึ่งได้เปรียบหรือได้รับผลประโยชน์อย่างไม่เป็นธรรม ในขณะที่อีกฝ่ายหนึ่งเสียเปรียบหรือได้รับความเสียหาย ในชีวิตประจำวัน เราอาจพบเจอคำว่า “Exploitation” ได้ในหลายบริบท เช่น ในที่ทำงานที่นายจ้างเอาเปรียบลูกจ้างเรื่องค่าแรงหรือชั่วโมงการทำงาน หรือในกรณีที่มีการค้ามนุษย์ที่ผู้กระทำผิดแสวงหาผลประโยชน์จากเหยื่อ หรือแม้แต่ในแง่ของการใช้ทรัพยากรธรรมชาติอย่างไม่ยั่งยืนจนส่งผลเสียต่อสิ่งแวดล้อม ผู้คนมักใช้คำนี้เพื่อประณามการกระทำที่เห็นแก่ตัวและไร้คุณธรรมที่ส่งผลกระทบเชิงลบต่อผู้อื่น ความหมายและการใช้งาน Exploitation หมายถึง การกระทำที่ใช้ประโยชน์จากบุคคล กลุ่มคน หรือทรัพยากรอย่างไม่เป็นธรรม เพื่อให้เกิดผลประโยชน์แก่ตนเอง โดยไม่คำนึงถึงผลเสียที่จะเกิดขึ้นกับผู้อื่น หรือการทำให้ผู้อื่นตกอยู่ในสถานะที่เสียเปรียบอย่างจงใจ ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างเช่น การที่บริษัทใช้แรงงานเด็กโดยจ่ายค่าแรงต่ำกว่าที่ควรจะเป็น ถือเป็นการ exploitation รูปแบบหนึ่ง หรือการที่นักการเมืองใช้อำนาจหน้าที่เพื่อหาผลประโยชน์ส่วนตัว ก็เป็นการ exploitation ทางการเมือง บริบทที่พบบ่อย คำว่า exploitation มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับประเด็นทางสังคม เศรษฐกิจ และสิทธิมนุษยชน เพื่อชี้ให้เห็นถึงความไม่เท่าเทียมและความอยุติธรรมที่เกิดขึ้นจากการกระทำของบุคคลหรือองค์กร Exploitation แตกต่างจากการใช้ประโยชน์ปกติอย่างไร? การใช้ประโยชน์ปกติคือการใช้สิ่งที่มีอยู่ให้เกิดประโยชน์สูงสุดภายใต้กรอบของความถูกต้องและเป็นธรรม แต่ exploitation คือการใช้ประโยชน์ในลักษณะที่เอารัดเอาเปรียบ ทำให้ฝ่ายหนึ่งเสียเปรียบอย่างชัดเจน มีตัวอย่าง exploitation ในชีวิตประจำวันหรือไม่?…

  • "Walk In” แปลว่า

    คำว่า “Walk In” เป็นศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยนิยมนำมาใช้ในบริบทของการสมัครงาน หรือการเข้ารับบริการบางประเภท หมายถึง การเข้ามาโดยไม่ได้นัดหมายล่วงหน้า หรือการเข้ามาติดต่อด้วยตนเองทันที ในชีวิตประจำวัน เราอาจได้ยินคำว่า “Walk In” บ่อยครั้งในการประกาศรับสมัครงาน โดยเฉพาะงานที่ต้องการคนจำนวนมาก หรือตำแหน่งงานที่ไม่ซับซ้อนนัก บริษัทอาจเปิดโอกาสให้ผู้ที่สนใจสามารถเดินทางเข้ามาสมัครได้โดยตรงที่บริษัทในวันและเวลาที่กำหนด โดยไม่ต้องผ่านกระบวนการส่งใบสมัครออนไลน์หรือนัดสัมภาษณ์ล่วงหน้า นอกจากนี้ยังอาจใช้กับการเข้ารับบริการต่างๆ เช่น การ Walk In เข้าไปทำผมที่ร้าน หรือการ Walk In เข้าไปซื้อสินค้าบางอย่างที่อาจมีโปรโมชั่นพิเศษเฉพาะหน้าร้าน ความหมายและการใช้งาน โดยพื้นฐานแล้ว “Walk In” หมายถึง การเข้ามาด้วยตนเองโดยไม่มีการนัดหมายล่วงหน้า เป็นการแสดงความตั้งใจที่จะเข้ามาติดต่อ หรือเข้าร่วมกิจกรรมนั้นๆ ทันที ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างที่พบบ่อยที่สุดคือ “รับสมัครพนักงานแบบ Walk In” หมายถึง เปิดรับผู้ที่สนใจให้เข้ามาสมัครงานที่บริษัทได้โดยตรง โดยไม่ต้องนัดหมายล่วงหน้า หรือ “เปิดรับ Walk In สำหรับลูกค้าที่ต้องการทำผมวันนี้” หมายถึง ลูกค้าสามารถเข้ามาที่ร้านทำผมได้เลยโดยไม่ต้องโทรจองคิว บริบทที่ใช้บ่อย บริบทที่ใช้ “Walk In”…

  • "Train” แปลว่า

    คำว่า “Train” ในภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปแล้วมีความหมายหลักๆ อยู่ 2 ความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ค่ะ ความหมายแรกคือ “รถไฟ” ซึ่งเป็นยานพาหนะที่ใช้เดินทางโดยอาศัยรางเหล็ก และความหมายที่สองคือ “ฝึก” หรือ “ฝึกฝน” ซึ่งหมายถึงการสอนหรืออบรมเพื่อให้เกิดทักษะ ความรู้ หรือความชำนาญในสิ่งใดสิ่งหนึ่งค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Train” ในความหมายของ “รถไฟ” บ่อยครั้ง เช่น เวลาพูดถึงการเดินทางไปต่างจังหวัด หรือการเดินทางในเมืองใหญ่ที่ระบบขนส่งมวลชนมีรถไฟให้บริการ หรืออาจจะใช้ในความหมายของการฝึกฝน เช่น การฝึกทหาร ฝึกนักกีฬา หรือแม้แต่การฝึกอบรมพนักงานใหม่ในบริษัท เพื่อให้พวกเขามีความพร้อมในการทำงานค่ะ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Train” มีความหมายหลักๆ คือ: รถไฟ: พาหนะที่เคลื่อนที่ไปตามราง ใช้สำหรับขนส่งผู้คนหรือสินค้า ฝึกฝน: กระบวนการสอนหรืออบรมเพื่อให้เกิดทักษะ ความรู้ หรือความชำนาญ ตัวอย่างการใช้งาน รถไฟ: “ฉันจะนั่ง Train ไปเชียงใหม่พรุ่งนี้” (I will take the Train…

  • "อุเบกขา” แปลว่า

    อุเบกขา หมายถึง การวางใจเป็นกลาง ไม่ยินดียินร้าย ไม่เอนเอียงไปข้างใดข้างหนึ่งต่อเหตุการณ์หรือบุคคล ไม่ว่าสิ่งนั้นจะดีหรือไม่ดีก็ตาม เป็นสภาวะจิตที่สงบ เยือกเย็น และไม่ถูกกระทบกระเทือนจากอารมณ์ภายนอก ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอสถานการณ์ที่ต้องใช้อุเบกขาอยู่เสมอ เช่น เมื่อเพื่อนสนิททำผิด เราอาจต้องใช้อุเบกขาในการตัดสินปัญหา โดยไม่เข้าข้างเพื่อนจนเกินไป หรือเมื่อต้องเผชิญกับความไม่ยุติธรรม เราก็ต้องใช้อุเบกขาเพื่อไม่ให้ใจขุ่นมัว หรือเมื่อเห็นผู้อื่นประสบความสำเร็จ เราก็ไม่ควรริษยา แต่ควรวางใจเป็นกลาง หรือเมื่อเห็นผู้อื่นประสบความทุกข์ เราก็ไม่ควรซ้ำเติม แต่ให้มีเมตตาและวางใจเป็นกลาง ความหมายและการใช้งาน อุเบกขาเป็นหนึ่งในพรหมวิหาร 4 ซึ่งได้แก่ เมตตา กรุณา มุทิตา และอุเบกขา การมีอุเบกขาจะช่วยให้เรามองโลกตามความเป็นจริง ไม่หลงไปกับสิ่งปรุงแต่ง ทำให้จิตใจสงบและไม่ก่อให้เกิดทุกข์กับตนเองและผู้อื่น ตัวอย่าง เมื่อเห็นเพื่อนทะเลาะกัน เราควรใช้อุเบกขาในการรับฟังปัญหาของทั้งสองฝ่าย โดยไม่เข้าข้างฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง เมื่อต้องรับผิดชอบงานที่ยากลำบาก เราควรมีอุเบกขาในการทำงาน ไม่ท้อแท้หรือสิ้นหวัง เมื่อต้องเผชิญกับคำวิจารณ์ที่ไม่เป็นธรรม เราควรใช้อุเบกขาในการรับฟัง โดยไม่นำมาเป็นอารมณ์ บริบท / การใช้งานทั่วไป อุเบกขามักถูกใช้ในบริบททางศาสนาและปรัชญาเพื่ออธิบายถึงสภาวะจิตที่สูงส่ง แต่ในชีวิตประจำวัน การมีอุเบกขาหมายถึงการเป็นคนที่มีเหตุผล ไม่ใช้อารมณ์ในการตัดสินปัญหา และสามารถรับมือกับสถานการณ์ต่างๆ ได้อย่างมีสติ อุเบกขา ต่างจาก…

  • "Stays” แปลว่า

    คำว่า “Stays” ในภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปแล้วหมายถึง การพักอาศัย หรือ การอยู่เป็นระยะเวลาหนึ่ง ซึ่งอาจจะหมายถึงการพักในโรงแรม การเข้าพักในที่พักชั่วคราว หรือแม้แต่การอยู่บ้านเพื่อพักผ่อนก็ได้ค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Stays” บ่อยๆ ในบริบทของการท่องเที่ยวและการจองที่พัก เช่น เวลาที่เราจองโรงแรม เราอาจจะเห็นข้อความว่า “Number of nights/stays” ซึ่งก็คือจำนวนคืนที่เราจะเข้าพัก หรือถ้าพูดถึงการเดินทางไปต่างประเทศ เพื่อนอาจจะถามว่า “ไปกี่วัน?” เราก็สามารถตอบได้ว่า “ไปประมาณ 7 stays” ซึ่งหมายถึงไปประมาณ 7 วันนั่นเองค่ะ นอกจากนี้ยังอาจใช้ในความหมายของการอยู่บ้านเพื่อพักฟื้น หรือการอยู่กับครอบครัวในช่วงวันหยุดก็ได้เช่นกัน ความหมายและการใช้งาน “Stays” มีความหมายหลักๆ คือ การพักอาศัย หรือ การอยู่เป็นระยะเวลาหนึ่ง โดยมักจะใช้ในบริบทที่ต้องการระบุช่วงเวลาของการอยู่ หรือ การพักในสถานที่ใดสถานที่หนึ่งค่ะ ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างเช่น: “The hotel offers special rates for long stays.” (โรงแรมมีข้อเสนอพิเศษสำหรับการเข้าพักระยะยาว)…

  • "Fit” แปลว่า

    คำว่า “Fit” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ ที่เกี่ยวข้องกับ “ความเหมาะสม” หรือ “การเข้ากัน” ในหลากหลายบริบท ทั้งทางกายภาพ ความเข้ากันของสิ่งของ หรือแม้กระทั่งความเข้ากันของบุคคล ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Fit” บ่อยครั้ง โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงเสื้อผ้า เช่น “เสื้อตัวนี้พอดีตัวฉันเลย” หรือ “กางเกงตัวนี้มันไม่ Fit” นอกจากนี้ยังใช้กับการเข้ากันของสิ่งของต่างๆ เช่น “รีโมทอันนี้ Fit กับทีวีรุ่นนี้พอดี” หรือในแง่ของความเหมาะสมกับสถานการณ์ “เขาเป็นคน Fit กับตำแหน่งนี้มาก” ก็สามารถใช้ได้เช่นกัน ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Fit” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบท: พอดี, เหมาะสม (ทางกายภาพ): ใช้กับขนาด เสื้อผ้า หรือสิ่งของที่เข้ากันได้พอดี ไม่หลวมหรือคับเกินไป เข้ากันได้, เหมาะสม (โดยทั่วไป): ใช้กับความเข้ากันของสิ่งต่างๆ ความเหมาะสมกับสถานการณ์ หรือความเข้ากันระหว่างบุคคล สุขภาพดี, แข็งแรง: ในบางครั้ง “Fit” ก็หมายถึงการมีสุขภาพดี ร่างกายแข็งแรง…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *