"Struggle” แปลว่า

คำว่า “Struggle” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การดิ้นรน การต่อสู้ หรือความพยายามอย่างหนักเพื่อเอาชนะอุปสรรค ความยากลำบาก หรือเพื่อบรรลุเป้าหมายบางอย่าง เป็นคำที่สื่อถึงการเผชิญหน้ากับความท้าทายและต้องใช้กำลังกาย กำลังใจ หรือสติปัญญาอย่างเต็มที่เพื่อก้าวผ่านไปให้ได้

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Struggle” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การดิ้นรนเพื่อหาเงินเลี้ยงชีพ การต่อสู้กับโรคภัยไข้เจ็บ การพยายามอย่างหนักเพื่อเรียนให้จบ หรือแม้แต่การพยายามปรับตัวให้เข้ากับสภาพแวดล้อมใหม่ๆ มันสะท้อนให้เห็นถึงความพยายามที่ไม่ยอมแพ้ต่อความยากลำบาก และมุ่งมั่นที่จะทำให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้

ความหมายและการใช้งาน

“Struggle” สามารถใช้ได้ทั้งในฐานะคำกริยา (verb) หมายถึง การดิ้นรน ต่อสู้ หรือพยายามอย่างหนัก และในฐานะคำนาม (noun) หมายถึง การดิ้นรน การต่อสู้ หรือความยากลำบากนั้นๆ เอง

ตัวอย่างการใช้งาน

  • He is struggling to make ends meet. (เขากำลังดิ้นรนเพื่อหาเงินมาใช้จ่ายให้พอเพียง)
  • The company is facing a financial struggle. (บริษัทกำลังเผชิญกับการต่อสู้ทางการเงิน)
  • She had to struggle against the strong current to reach the shore. (เธอต้องดิ้นรนต่อสู้กับกระแสน้ำที่เชี่ยวเพื่อไปให้ถึงฝั่ง)

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Struggle” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความยากลำบาก ความท้าทาย และความพยายาม เช่น การต่อสู้เพื่อชีวิตที่ดีขึ้น การเอาชนะอุปสรรคต่างๆ การดิ้นรนเพื่อความอยู่รอด หรือการพยายามพัฒนาตนเองให้ดีขึ้น

“Struggle” หมายถึงอะไร?

“Struggle” หมายถึง การดิ้นรน การต่อสู้ หรือความพยายามอย่างหนักเพื่อเอาชนะอุปสรรคหรือบรรลุเป้าหมาย

ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “Struggle” ในสถานการณ์แบบไหนบ้าง?

เราใช้คำว่า “Struggle” เมื่อพูดถึงการพยายามอย่างหนักเพื่อจัดการกับความยากลำบากต่างๆ เช่น การเงิน การเรียน การทำงาน หรือแม้แต่การต่อสู้กับปัญหาทางอารมณ์

“Struggle” เป็นคำกริยาหรือคำนาม?

“Struggle” สามารถเป็นได้ทั้งคำกริยา (แปลว่า ดิ้นรน ต่อสู้) และคำนาม (แปลว่า การดิ้นรน การต่อสู้)

Similar Posts

  • "Persons” แปลว่า

    คำว่า “Persons” เป็นรูปพหูพจน์ของคำว่า “Person” ในภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึง “บุคคล” หรือ “คน” ดังนั้น “Persons” จึงหมายถึง “บุคคลหลายคน” หรือ “ผู้คน” นั่นเองค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Persons” ในบริบทที่เป็นทางการ หรือใช้เพื่อกล่าวถึงกลุ่มคนจำนวนมาก โดยเฉพาะในป้ายประกาศ กฎหมาย หรือเอกสารต่างๆ ที่ต้องการความชัดเจนและครอบคลุมถึงทุกคนที่เกี่ยวข้องค่ะ ตัวอย่างเช่น ป้ายที่เขียนว่า “No Persons Allowed” ก็จะแปลว่า “ห้ามบุคคลใดๆ เข้า” เป็นต้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Persons” ใช้เพื่ออ้างถึงคนตั้งแต่สองคนขึ้นไป ในภาษาไทยเราสามารถแปลได้ว่า “บุคคล”, “ผู้คน”, “คนจำนวนมาก” หรือ “หลายคน” ค่ะ การใช้คำว่า “Persons” จะให้ความรู้สึกที่เป็นทางการมากกว่าการใช้คำว่า “People” เล็กน้อย แต่ทั้งสองคำก็สามารถใช้แทนกันได้ในหลายบริบท ตัวอย่าง Persons of Interest:…

  • "Arrived” แปลว่า

    คำว่า “Arrived” เป็นคำกริยาช่องที่ 2 ของคำว่า “Arrive” ในภาษาอังกฤษ ซึ่งมีความหมายว่า “มาถึง” หรือ “ถึงที่หมาย” แล้ว เป็นการบอกว่าบุคคลหรือสิ่งของได้เดินทางไปถึงสถานที่ที่ตั้งใจไว้สำเร็จแล้ว ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Arrived” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อเรากำลังรอใครสักคนหรือรอของที่ส่งมา เราอาจจะถามว่า “Are they arrived yet?” (พวกเขามาถึงหรือยัง?) หรือเมื่อมีคนมาถึงบ้านเรา เราก็อาจจะพูดว่า “They have arrived safely.” (พวกเขามาถึงอย่างปลอดภัย) หรือในการเดินทาง หากเครื่องบินลงจอดที่สนามบินปลายทางแล้ว ก็จะมีการประกาศว่า “The flight has arrived.” (เที่ยวบินได้มาถึงแล้ว) เป็นต้น ความหมายและการใช้งาน “Arrived” ใช้เพื่อบ่งบอกว่าการเดินทางได้สิ้นสุดลงแล้ว และผู้เดินทางหรือสิ่งของได้ไปถึงจุดหมายปลายทางแล้ว โดยมักจะใช้ในรูปของ Past Tense หรือ Present Perfect Tense เพื่อสื่อถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นและเสร็จสิ้นไปแล้ว ตัวอย่าง The…

  • "Wish” แปลว่า

    คำว่า “Wish” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “ความปรารถนา” หรือ “ความต้องการ” สิ่งที่เราอยากให้เกิดขึ้น หรืออยากมี อยากได้ เป็นความรู้สึกที่มาจากใจลึกๆ ที่เราคาดหวังว่าจะได้เจอ หรือได้เป็นในสิ่งนั้นๆ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Wish” เพื่อแสดงออกถึงความหวัง หรือความปรารถนาของเราในหลายๆ สถานการณ์ เช่น เมื่อพูดถึงวันเกิด เราอาจจะบอกว่า “ฉันมี Wish ในวันเกิดปีนี้” ซึ่งหมายถึงความปรารถนาที่เราอยากให้เกิดขึ้นในวันเกิด หรือเมื่อเราเห็นใครกำลังทำอะไรบางอย่างที่ยากลำบาก เราอาจจะพูดให้กำลังใจว่า “I wish you good luck” เพื่อแสดงความปรารถนาดีให้เขาประสบความสำเร็จ หรือในเวลาอวยพรปีใหม่ ก็มักจะมีการกล่าว “Happy New Year, and I wish you all the best” เพื่อส่งความปรารถนาดีให้แก่ผู้รับพร ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Wish” สามารถใช้ได้ทั้งในฐานะคำนาม (noun) หมายถึง ความปรารถนา, ความประสงค์,…

  • "เบ๊บ” แปลว่า

    คำว่า “เบ๊บ” (Babe) เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้เรียกคนรัก แฟน หรือคนที่เราสนิทสนมด้วย มักใช้ด้วยน้ำเสียงที่แสดงถึงความเอ็นดู ความรักใคร่ หรือความสนิทสนมเป็นพิเศษ โดยทั่วไปแล้วสามารถใช้ได้ทั้งกับผู้ชายและผู้หญิง แต่บางครั้งก็อาจถูกมองว่ามีความเป็นกันเองและอบอุ่นมากกว่าเมื่อใช้เรียกผู้หญิง ในชีวิตประจำวัน คนไทยนิยมใช้คำว่า “เบ๊บ” ในการพูดคุยกับแฟน หรือคนสนิทที่กำลังคบหากันอยู่ อาจใช้ในการทักทาย ตั้งชื่อเล่น หรือแสดงความรู้สึก เช่น “เบ๊บ ทำอะไรอยู่” หรือ “คิดถึงนะ เบ๊บ” การใช้คำนี้แสดงถึงความใกล้ชิดและความรู้สึกดีๆ ที่มีต่ออีกฝ่าย เป็นคำที่แสดงความหวานและเป็นกันเอง ทำให้การสนทนาดูอบอุ่นและมีความผูกพันมากขึ้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “เบ๊บ” มาจากภาษาอังกฤษ “Babe” ซึ่งมีความหมายหลักๆ คือ เด็กทารก หรือเด็กเล็ก แต่ในภาษาพูดและภาษาวัยรุ่น “Babe” ถูกนำมาใช้เป็นคำเรียกคนรักหรือคนสนิท ด้วยความหมายที่แสดงถึงความน่ารัก น่าเอ็นดู และเป็นที่รัก การใช้งานในภาษาไทยจึงสืบทอดความหมายในลักษณะนี้มาด้วย บริบทการใช้งานทั่วไป คำว่า “เบ๊บ” มักถูกใช้ในบริบทของความสัมพันธ์ที่พัฒนาไปถึงขั้นคนรัก หรือมีความสนิทสนมกันมากพอที่จะเรียกกันด้วยคำที่แสดงความหวานและเป็นกันเอง อาจได้ยินบ่อยในการพูดคุยผ่านแชท โซเชียลมีเดีย หรือการพูดคุยกันต่อหน้าเมื่ออยู่ในสถานะคนรักหรือคู่เดท เป็นคำที่สะท้อนถึงความสัมพันธ์ที่โรแมนติกและอบอุ่น คำถามที่พบบ่อย…

  • "Comfortable” แปลว่า

    คำว่า “Comfortable” เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่ออธิบายถึงความรู้สึกสบาย ไม่ว่าจะทางร่างกายหรือจิตใจ เป็นสภาวะที่ปราศจากความไม่สบายตัว ความเจ็บปวด หรือความกังวล ทำให้รู้สึกผ่อนคลายและมีความสุข ในชีวิตประจำวัน เรามักใช้คำว่า “Comfortable” เพื่ออธิบายสิ่งต่างๆ รอบตัว เช่น เสื้อผ้าที่ใส่แล้วรู้สึกสบายตัว เตียงนอนที่นุ่มสบาย หรือแม้กระทั่งบรรยากาศในสถานที่ที่ทำให้เรารู้สึกผ่อนคลายและเป็นตัวของตัวเอง นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายถึงความรู้สึกสบายใจเมื่ออยู่กับใครบางคน หรือเมื่อทำกิจกรรมที่ชอบ ความหมายและการใช้งาน Comfortable หมายถึง สบาย, สะดวกสบาย, อยู่ดีกินดี, ผ่อนคลาย สามารถใช้ได้กับสิ่งของ สถานที่ หรือความรู้สึก ตัวอย่างการใช้งาน เสื้อผ้า: “กางเกงตัวนี้ใส่แล้วรู้สึก comfortable มาก” (This pair of pants feels very comfortable to wear.) ที่นอน: “โรงแรมนี้มีเตียงนอนที่ comfortable สุดๆ” (This hotel has extremely comfortable beds.) บรรยากาศ: “ฉันรู้สึก…

  • "Barks” แปลว่า

    คำว่า “Barks” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “เสียงเห่า” หรือ “การเห่า” ซึ่งเป็นเสียงที่สุนัขส่งออกมาเพื่อสื่อสารในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การเตือนภัย การแสดงความตื่นเต้น หรือการเรียกร้องความสนใจ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Barks” เมื่อพูดถึงสุนัข เช่น “I heard the dog’s barks last night” ซึ่งแปลว่า “ฉันได้ยินเสียงสุนัขเห่าเมื่อคืนนี้” หรืออาจใช้ในเชิงเปรียบเปรยถึงการพูดที่ดังหรือห้วนๆ เช่น “His barks were intimidating” หมายถึง “น้ำเสียงของเขาที่พูดนั้นดูน่าเกรงขาม” เป็นต้น ความหมายและการใช้งาน “Barks” มาจากคำกริยา “bark” ซึ่งหมายถึงการส่งเสียงเห่าของสุนัข คำนาม “barks” จึงหมายถึงเสียงเห่านั้นๆ หรือการกระทำที่เกิดจากการเห่า ตัวอย่างการใช้งาน เสียงเห่าของสุนัขตัวนั้นดังมากจนฉันนอนไม่หลับ เขาตะโกนใส่ฉันด้วยน้ำเสียงที่เหมือนกำลังเห่า บริบทที่ใช้บ่อย คำว่า “Barks” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับสุนัขโดยตรง หรือใช้เป็นสำนวนเปรียบเทียบกับลักษณะการพูดที่ดัง ก้าวร้าว หรือไม่เป็นมิตร 🔷 FAQ…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *