"So Far So Good” แปลว่า
“So Far So Good” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้แสดงความรู้สึกว่าจนถึงขณะนี้ ทุกอย่างยังคงเป็นไปด้วยดี ไม่มีปัญหา หรือสถานการณ์ยังคงดำเนินไปในทิศทางที่น่าพอใจ แม้ว่าอาจจะยังไม่ถึงจุดหมายปลายทาง หรือยังไม่เห็นผลลัพธ์สุดท้ายก็ตาม
ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้สำนวนนี้เมื่อพูดถึงโปรเจกต์ที่กำลังทำอยู่ การเดินทางที่กำลังดำเนินไป หรือแม้แต่สถานการณ์ทั่วไปที่ยังไม่มีอะไรผิดปกติ เช่น เมื่อเพื่อนถามว่าโปรเจกต์ที่ทำอยู่เป็นอย่างไรบ้าง เราก็อาจจะตอบว่า “So Far So Good” เพื่อบอกว่าทุกอย่างยังคงเป็นไปตามแผน ไม่มีอุปสรรคใหญ่ ๆ เกิดขึ้น
ความหมายและการใช้งาน
“So Far So Good” แปลตรงตัวได้ว่า “จนถึงตอนนี้ก็ยังดีอยู่” หรือ “เท่าที่ผ่านมาก็ยังดี” เป็นการบอกว่าสถานการณ์ที่เกิดขึ้นจนถึงปัจจุบันยังอยู่ในเกณฑ์ที่ยอมรับได้ หรือเป็นไปในทางที่ดี ยังไม่มีเรื่องร้ายแรงเกิดขึ้น แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าทุกอย่างจะสมบูรณ์แบบ หรือจะดีตลอดไป เป็นเพียงการประเมินสถานการณ์ ณ จุดนั้น ๆ
ตัวอย่างการใช้งาน
- “How’s the new job going?” “So far so good. I’m still learning a lot, but my colleagues are very helpful.” (งานใหม่เป็นไงบ้าง? “ก็ยังดีอยู่ ยังเรียนรู้อะไรอีกเยอะเลย แต่เพื่อนร่วมงานก็ช่วยเหลือดีมาก”)
- “We’ve been driving for five hours. So far so good, no traffic jams.” (เราขับรถมาห้าชั่วโมงแล้ว ก็ยังดีอยู่ ไม่เจอรถติดเลย)
- “The preparations for the wedding are going well. So far so good!” (การเตรียมงานแต่งงานดำเนินไปด้วยดีนะ เท่าที่ผ่านมาก็ยังดี!)
บริบทที่ใช้บ่อย
สำนวนนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่กำลังมีความคืบหน้าบางอย่าง แต่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ หรือยังไม่สิ้นสุดลง เป็นการแสดงความหวังเล็ก ๆ ว่าสิ่งต่าง ๆ จะยังคงดำเนินต่อไปในทางที่ดี และเป็นการให้กำลังใจตัวเองหรือผู้อื่นว่าอย่าเพิ่งกังวลจนเกินไป
คำถามที่พบบ่อย
“So Far So Good” มีความหมายเชิงลบหรือไม่?
โดยทั่วไปแล้ว “So Far So Good” เป็นสำนวนเชิงบวกหรือเป็นกลาง หมายถึงสถานการณ์ยังดีอยู่ แต่ก็อาจแฝงความหมายว่ายังมีความไม่แน่นอนอยู่บ้าง เพราะยังไม่ถึงจุดสิ้นสุด
ควรใช้ “So Far So Good” เมื่อไหร่?
ควรใช้เมื่อต้องการบอกว่าสถานการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่จนถึงปัจจุบันยังเป็นไปด้วยดี ไม่มีปัญหาใหญ่ ๆ เกิดขึ้น แต่ยังไม่สามารถสรุปผลลัพธ์สุดท้ายได้