"Settle” แปลว่า
คำว่า “Settle” เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษที่มีความหมายหลากหลาย แต่โดยหลักๆ แล้วจะสื่อถึงการทำให้บางสิ่งบางอย่างสงบลง หรือยุติลงด้วยความเรียบร้อย เป็นการทำให้สถานการณ์ที่วุ่นวายหรือไม่แน่นอน กลับกลายเป็นความมั่นคงหรือเป็นที่ยอมรับ
ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Settle” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การตกลงกันเรื่องเงิน การตัดสินใจเลือกที่อยู่ หรือการทำให้ปัญหาต่างๆ คลี่คลายลง เป็นการทำให้ทุกอย่างลงตัว ไม่มีความขัดแย้ง หรือความไม่แน่นอนอีกต่อไป
ความหมายและการใช้งาน
“Settle” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบท เช่น:
- การตกลง/ยุติข้อพิพาท: เช่น Settle a dispute (ยุติข้อพิพาท), Settle an argument (ยุติการทะเลาะวิวาท)
- การชำระหนี้/ค่าใช้จ่าย: เช่น Settle a bill (ชำระบิล), Settle an account (ปิดบัญชี)
- การตัดสินใจ/เลือก: เช่น Settle in a new town (ปักหลัก/ตั้งรกรากในเมืองใหม่), Settle on a plan (ตัดสินใจเลือกแผน)
- การสงบลง/นิ่งลง: เช่น The dust began to settle (ฝุ่นเริ่มสงบลง), Settle down (สงบอารมณ์/เลิกซน)
- การยอมรับ: เช่น Settle for less (ยอมรับในสิ่งที่น้อยกว่าที่คาดหวัง)
ตัวอย่างการใช้งาน
- We need to settle this disagreement before it gets worse. (เราต้องยุติความขัดแย้งนี้ก่อนที่จะแย่ไปกว่านี้)
- He finally decided to settle in the countryside after retiring. (เขาตัดสินใจปักหลักใช้ชีวิตในชนบทหลังจากเกษียณ)
- Can you settle the bill at the counter? (คุณช่วยชำระบิลที่เคาน์เตอร์ได้ไหม)
- The children need to settle down before bedtime. (เด็กๆ ต้องสงบลงก่อนถึงเวลานอน)
บริบทที่ใช้บ่อย
“Settle” มักถูกใช้ในบริบทของการทำให้ทุกอย่างเข้าที่เข้าทาง ไม่ว่าจะเป็นเรื่องการเงิน ความสัมพันธ์ หรือการตัดสินใจ เป็นการสร้างความมั่นคงและความสงบเรียบร้อย
คำถามที่พบบ่อย
“Settle down” หมายถึงอะไร?
“Settle down” มีความหมายว่า การสงบอารมณ์ การเลิกพฤติกรรมที่ซุกซน หรือการตั้งรกรากใช้ชีวิตอย่างมั่นคง เช่น เด็กที่เลิกซนแล้ว หรือคนที่หยุดเดินทางและเลือกที่จะอยู่เป็นหลักแหล่ง
เราใช้ “Settle” ในการพูดถึงการเงินได้อย่างไร?
เราใช้ “Settle” เพื่อหมายถึงการชำระหนี้สิน หรือการตกลงเรื่องจำนวนเงิน เช่น “Settle a debt” (ชำระหนี้) หรือ “Settle an insurance claim” (ตกลงเรื่องค่าสินไหมทดแทน)