"Of Course” แปลว่า
“Of course” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้แสดงความเห็นด้วยอย่างหนักแน่น หรือใช้ตอบรับคำขอ/คำถามในลักษณะที่ดูเหมือนว่าสิ่งนั้นเป็นเรื่องปกติ เป็นที่คาดหวัง หรือเป็นเรื่องที่ควรจะเป็นอยู่แล้ว
ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้ “Of course” บ่อยครั้งเมื่อต้องการตอบรับอย่างมั่นใจ เช่น เมื่อมีคนถามว่า “คุณจะมางานเลี้ยงไหม?” แล้วเราตอบว่า “Of course!” ก็หมายความว่า “แน่นอนอยู่แล้ว” หรือเมื่อมีคนขอความช่วยเหลือเล็กๆ น้อยๆ แล้วเราอยากตอบว่า “ได้เลย ไม่มีปัญหา” ก็สามารถพูดว่า “Of course” ได้เช่นกัน มันแสดงถึงความเต็มใจและความง่ายดายในการตอบสนองนั้นๆ
ความหมายและการใช้งาน
“Of course” มีความหมายหลักๆ คือ “แน่นอน”, “แหงล่ะ”, “ตามนั้นเลย” หรือ “ด้วยความยินดี” ใช้เพื่อยืนยัน ยอมรับ หรือแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นเรื่องที่ชัดเจนอยู่แล้ว ไม่จำเป็นต้องสงสัย
ตัวอย่างการใช้งาน
- A: Can you help me with this? (ช่วยฉันเรื่องนี้หน่อยได้ไหม?)
B: Of course! (แน่นอน!) - A: Is it going to rain today? (วันนี้ฝนจะตกไหม?)
B: Of course, the sky is so cloudy. (แน่นอนสิ ท้องฟ้าครึ้มเชียว) - A: Thank you for your help. (ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ)
B: Of course. (ด้วยความยินดี / ไม่เป็นไร)
บริบทที่ใช้บ่อย
สำนวนนี้มักใช้ในบทสนทนาทั่วไปเพื่อแสดงความมั่นใจ ความเต็มใจ หรือเพื่อยืนยันในสิ่งที่ทุกคนน่าจะทราบดีอยู่แล้ว มันช่วยให้การสื่อสารดูเป็นธรรมชาติและเป็นกันเอง
คำถามที่พบบ่อย
“Of course” ใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการได้หรือไม่?
โดยทั่วไป “Of course” เป็นสำนวนที่ค่อนข้างเป็นกันเอง สามารถใช้ได้ในหลายสถานการณ์ แต่หากต้องการความเป็นทางการมากๆ อาจเลือกใช้คำอื่นที่สุภาพกว่า เช่น “Certainly” หรือ “Absolutely”
“Of course” ต่างจาก “Yes” อย่างไร?
“Yes” เป็นการตอบรับแบบตรงไปตรงมาว่า “ใช่” แต่ “Of course” จะเพิ่มน้ำหนักของความมั่นใจ ความเต็มใจ หรือบ่งบอกว่าสิ่งนั้นเป็นเรื่องที่คาดหวังได้หรือเป็นเรื่องปกติอยู่แล้ว