"Loose” แปลว่า

คำว่า “Loose” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ ที่แปลว่า “หลวม” หรือ “ไม่แน่น” ในภาษาไทยค่ะ เป็นคำที่ใช้บรรยายลักษณะของสิ่งของที่ไม่ได้ถูกยึดติดหรือรัดแน่นจนเกินไป

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “loose” บ่อยๆ ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เวลาพูดถึงเสื้อผ้าที่ใส่แล้วรู้สึกไม่พอดีตัว อาจจะหลวมไป หรือเวลาพูดถึงน็อต สกรู หรือส่วนประกอบต่างๆ ที่อาจจะคลายออกมาจนไม่แน่น เมื่อพูดว่า “loose” มักจะสื่อถึงความไม่มั่นคง หรือการที่สิ่งนั้นสามารถเคลื่อนที่ได้ง่ายกว่าปกติ

ความหมายและการใช้งาน

“Loose” ใช้เพื่ออธิบายสภาพที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่ได้ถูกจับยึด, รัด, หรือยึดติดแน่น

ตัวอย่างการใช้งาน

เสื้อผ้า: “กางเกงตัวนี้หลวมไปหน่อย ต้องเอาไปแก้” (These pants are a bit loose, I need to get them altered.)

ส่วนประกอบ: “น็อตตรงล้อรถมันเริ่ม loose แล้วนะ ต้องรีบขันให้แน่น” (The lug nuts on the car wheel are getting loose, we need to tighten them quickly.)

การพูดถึงสิ่งของ: “ลูกบอลมัน loose จากกล่อง” (The ball came loose from the box.)

บริบทที่พบบ่อย

คำว่า “loose” มักใช้ในบริบทเกี่ยวกับขนาดและความพอดีของเสื้อผ้า, ความมั่นคงของส่วนประกอบต่างๆ เช่น สกรู น็อต หรืออุปกรณ์ที่ยึดติดกัน, หรือในความหมายทั่วไปของการที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่แน่นหนา

🔷 FAQ SECTION

“Loose” ใช้กับคนได้ไหม?

โดยทั่วไป “loose” จะใช้กับสิ่งของมากกว่า แต่ในบางบริบทที่เฉพาะเจาะจงมากๆ อาจใช้เปรียบเปรยถึงพฤติกรรมที่ขาดการควบคุม หรือการปล่อยปละละเลยได้ แต่ไม่ใช่นิยมใช้โดยตรงกับลักษณะทางกายภาพของคนค่ะ

มีคำอื่นที่แปลว่า “หลวม” ในภาษาอังกฤษอีกไหม?

มีค่ะ คำว่า “baggy” มักใช้กับเสื้อผ้าที่ดูหลวมโคร่ง หรือ “slack” ที่อาจหมายถึงความหย่อนหรือไม่ตึง แต่ “loose” เป็นคำที่ใช้ได้กว้างที่สุดและมีความหมายตรงตัวที่สุดสำหรับ “หลวม”

Similar Posts

  • "Warmth” แปลว่า

    คำว่า “Warmth” ในภาษาอังกฤษ แปลว่า “ความอบอุ่น” โดยทั่วไปแล้วหมายถึงสภาวะที่มีอุณหภูมิสูงพอเหมาะ ทำให้รู้สึกสบาย ไม่หนาวเย็น นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อสื่อถึงความรู้สึกที่เป็นมิตร การต้อนรับ หรือความรู้สึกที่ทำให้สบายใจได้เช่นกัน ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Warmth” เมื่อพูดถึงสภาพอากาศ เช่น “The warmth of the sun” (ความอบอุ่นของแสงแดด) หรือเมื่อพูดถึงอุณหภูมิของสิ่งของ “The warmth of the coffee” (ความอบอุ่นของกาแฟ) ในอีกความหมายหนึ่ง เราอาจได้ยินการใช้ “Warmth” เพื่ออธิบายบรรยากาศหรือความสัมพันธ์ เช่น “The warmth of her smile” (ความอบอุ่นจากรอยยิ้มของเธอ) หรือ “A feeling of warmth and welcome” (ความรู้สึกอบอุ่นและการต้อนรับ) ซึ่งสื่อถึงความรู้สึกที่ดีและความเป็นมิตรนั่นเอง ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Warmth” สามารถแบ่งการใช้งานออกเป็น 2 ความหมายหลักๆ…

  • "Karma” แปลว่า

    คำว่า “Karma” (กรร-มา) ในภาษาไทย หมายถึง การกระทำ ผลของการกระทำ หรือการสนองตอบจากการกระทำของเราเอง ซึ่งเชื่อกันว่าเป็นกฎแห่งเหตุและผลที่ส่งผลต่อชีวิตในปัจจุบันและอนาคต การกระทำที่ดีจะนำมาซึ่งผลดี และการกระทำที่ไม่ดีก็จะนำมาซึ่งผลที่ไม่ดีตามมา ในชีวิตประจำวัน คนไทยมักใช้คำว่า “กรรม” หรือ “กรร-มา” เพื่ออธิบายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับตัวเองหรือผู้อื่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเหตุการณ์นั้นดูเหมือนจะเป็นผลมาจากการกระทำในอดีต เช่น เมื่อมีคนทำอะไรไม่ดีแล้วประสบเคราะห์กรรม ก็อาจจะมีคนพูดว่า “เป็นเพราะกรรมตามสนอง” หรือเมื่อมีคนทำดีแล้วได้รับสิ่งดีๆ ตอบแทน ก็อาจจะกล่าวว่า “ทำดีได้ดี เป็นเพราะบุญกรรม” เป็นต้น คำนี้จึงมีความหมายที่เชื่อมโยงกับความเชื่อเรื่องการเวียนว่ายตายเกิดและการส่งผลของบาปบุญคุณโทษ ความหมายและการใช้งาน “Karma” หรือ “กรรม” สื่อถึงการกระทำทั้งทางกาย วาจา และใจ ซึ่งการกระทำเหล่านั้นจะสร้างผลลัพธ์ที่ตามมาไม่ช้าก็เร็วตามหลักของเหตุและผล การใช้งานในภาษาไทยมักจะเน้นไปที่ผลของการกระทำที่ส่งผลต่อชีวิตความเป็นอยู่ของผู้กระทำ ตัวอย่างการใช้งาน “เขาถูกไล่ออกจากงานเพราะนิสัยไม่ดีของเขาเอง นี่แหละ karma“ “การช่วยเหลือคนอื่นโดยไม่หวังสิ่งตอบแทน อาจจะไม่ได้เห็นผลทันที แต่เชื่อว่า karma จะส่งผลดีกลับมาแน่นอน” “อย่าไปทำร้ายใครเลยนะ เพราะ karma มันมีจริง” บริบทที่ใช้บ่อย “Karma” มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความยุติธรรมทางศีลธรรม ผลของการกระทำที่สะท้อนกลับมา…

  • "Sunset” แปลว่า

    คำว่า “Sunset” เป็นภาษาอังกฤษ หมายถึง ช่วงเวลาที่ดวงอาทิตย์ลับขอบฟ้า หรือที่เราเรียกกันทั่วไปว่า “เวลาพลบค่ำ” หรือ “เวลาเย็น” เป็นช่วงที่แสงอาทิตย์ค่อยๆ จางหายไป ท้องฟ้าจะเปลี่ยนเป็นสีส้ม สีแดง หรือสีม่วง สวยงาม เป็นสัญญาณบอกว่าวันกำลังจะสิ้นสุดลง ในชีวิตประจำวัน คนไทยมักจะใช้คำว่า “Sunset” เพื่อสื่อถึงช่วงเวลาที่สวยงามนี้ ไม่ว่าจะเป็นการพูดคุยทั่วไป การถ่ายรูป หรือการวางแผนกิจกรรมต่างๆ เช่น “วันนี้เราไปดู Sunset ที่ทะเลกันนะ” หรือ “บรรยากาศ Sunset ที่นี่โรแมนติกมาก” เป็นคำที่นิยมใช้กันแพร่หลาย โดยเฉพาะในกลุ่มคนที่ชื่นชอบการท่องเที่ยว หรือการถ่ายภาพทิวทัศน์ ความหมายและการใช้งาน Sunset หมายถึง การที่ดวงอาทิตย์เคลื่อนตัวลงต่ำกว่าเส้นขอบฟ้าในช่วงเย็นของแต่ละวัน ทำให้เกิดปรากฏการณ์แสงสีที่สวยงามบนท้องฟ้า คนนิยมใช้คำนี้เพื่อบรรยายถึงช่วงเวลาดังกล่าว หรือใช้ในการวางแผนกิจกรรมที่มักจะเกิดขึ้นในช่วงเวลานี้ เช่น การชมวิว การถ่ายรูป หรือการสังสรรค์ ตัวอย่างการใช้งาน “เราไปเดินเล่นริมหาดตอน Sunset กันดีกว่า” “ภาพถ่าย Sunset ที่นี่สวยมากเลย” “ร้านอาหารนี้มีวิว Sunset ที่ดีที่สุดในเมือง”…

  • "Hugs” แปลว่า

    คำว่า “Hugs” เป็นคำภาษาอังกฤษที่แปลตรงตัวว่า “การกอด” หรือ “การโอบกอด” เป็นการแสดงออกถึงความรัก ความห่วงใย ความอบอุ่น หรือการปลอบประโลม ด้วยการใช้แขนโอบรอบตัวอีกฝ่าย ในชีวิตประจำวัน เราใช้คำว่า “Hugs” หรือ “การกอด” ในหลากหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อเราเจอเพื่อนหรือครอบครัวที่ไม่ได้เจอกันนาน เราอาจจะทักทายด้วยการกอด หรือเมื่อเพื่อนกำลังเสียใจ เราก็อาจจะเข้าไปกอดเพื่อปลอบใจ การกอดเป็นการสื่อสารที่ทรงพลัง สามารถส่งต่อความรู้สึกดีๆ และสร้างความผูกพันระหว่างผู้คนได้โดยไม่ต้องใช้คำพูด ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Hugs” หมายถึง การกอด หรือ การโอบกอด เป็นการแสดงออกทางกายภาพที่แสดงถึงความรู้สึกต่างๆ เช่น ความรัก ความสุข ความสบายใจ การให้กำลังใจ หรือการแสดงความยินดี การกอดสามารถทำได้กับคนในครอบครัว เพื่อนสนิท หรือแม้แต่คนรู้จักในบางโอกาส ตัวอย่างการใช้งาน “I need a big hug right now.” (ฉันต้องการการกอดใหญ่ๆ ตอนนี้เลย) “She gave him…

  • "Crushing” แปลว่า

    คำว่า “Crushing” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ การบด การทับ หรือการทำให้แหลกละเอียด แต่ในบริบทของการใช้งานในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในภาษาพูดหรือโซเชียลมีเดีย มักจะถูกนำไปใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบที่หลากหลายและมีความหมายที่แตกต่างออกไป ขึ้นอยู่กับสถานการณ์นั้นๆ โดยทั่วไปแล้ว เมื่อคนไทยนำคำว่า “Crushing” มาใช้ มักจะหมายถึงอาการที่ใครบางคนกำลัง “หลงรัก” หรือ “ชอบ” ใครอีกคนมากๆ แบบแอบๆ ไม่ได้บอกตรงๆ หรืออาจจะหมายถึงการทำอะไรบางอย่างได้ดีเยี่ยมมากๆ จนเหนือกว่าคู่แข่ง หรือทำให้คู่แข่งพ่ายแพ้อย่างราบคาบ หรือบางครั้งก็ใช้ในความหมายของการทำงานหนักจนรู้สึกเหนื่อยล้า หรือถูกกดดันอย่างหนัก ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Crushing” สามารถมีความหมายได้หลายอย่าง ดังนี้: การหลงรัก/แอบชอบ (Crush): ในบริบทนี้ “Crushing” มักจะหมายถึงการที่ใครคนหนึ่งกำลังมีความรู้สึกชอบหรือหลงรักใครอีกคนอย่างมาก อาจจะยังไม่ได้เปิดเผยความรู้สึกนั้นออกมาตรงๆ คล้ายๆ กับอาการ “ตกหลุมรัก” หรือ “ปลื้ม” การเอาชนะอย่างราบคาบ: ใช้เมื่อพูดถึงการแข่งขัน กีฬา หรือการทำธุรกิจ ที่ฝ่ายหนึ่งสามารถเอาชนะอีกฝ่ายได้อย่างเด็ดขาด เหนือกว่าแบบเทียบกันไม่ได้ ความเหนื่อยล้า/ถูกกดดัน: ในบางครั้งอาจใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกเหนื่อยล้าจากการทำงานหนัก หรือรู้สึกถูกกดดันอย่างหนักจากสถานการณ์ต่างๆ ตัวอย่างการใช้งาน “I’m crushing…

  • "Weak” แปลว่า

    คำว่า “Weak” ในภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปแล้วมีความหมายว่า “อ่อนแอ” หรือ “ไม่แข็งแรง” ครับ สามารถใช้อธิบายได้ทั้งในเชิงกายภาพ สิ่งของ หรือแม้กระทั่งในเชิงนามธรรม เช่น ความคิด หรือความรู้สึก ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Weak” ในหลากหลายบริบทครับ เช่น เวลาพูดถึงสุขภาพของคน เราอาจจะบอกว่า “I feel weak today” ซึ่งหมายถึง วันนี้รู้สึกอ่อนเพลีย ไม่มีแรง หรือถ้าพูดถึงความแข็งแรงของวัตถุ เช่น “This bridge is weak” ก็จะหมายถึง สะพานนี้ไม่แข็งแรง อาจจะพังได้ง่าย นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้อีกด้วย เช่น “His argument is weak” หมายถึง ข้อโต้แย้งของเขานั้นไม่หนักแน่น ฟังไม่ขึ้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Weak” สื่อถึงการขาดความแข็งแรง ความทนทาน หรือประสิทธิภาพ โดยสามารถแบ่งการใช้งานได้ดังนี้: ด้านกายภาพ: ใช้กับสิ่งมีชีวิต…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *