"Throws” แปลว่า

คำว่า “Throws” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักๆ ว่า “การขว้าง” หรือ “การเหวี่ยง” สิ่งของต่างๆ ออกไปด้วยแรงมือ

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Throws” ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวของแขนและมือเพื่อส่งบางสิ่งบางอย่างไปข้างหน้า ไม่ว่าจะเป็นการเล่นกีฬา การทิ้งของ หรือแม้แต่การแสดงท่าทางต่างๆ เช่น เวลาเราบอกเพื่อนว่า “Can you throws me the ball?” ก็หมายถึง “เธอขว้างบอลมาให้ฉันหน่อยได้ไหม” หรือเวลาพูดถึงการขว้างหินลงน้ำ ก็อาจจะใช้คำว่า “He likes to throws stones into the river.”

Meaning & Usage

“Throws” มาจากกริยา “throw” ซึ่งหมายถึง การขว้าง, การเหวี่ยง, การปา, การโยน ในรูปของคำนาม (plural) จะหมายถึง การขว้างหลายๆ ครั้ง หรือการขว้างสิ่งของหลายชิ้น นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในความหมายอื่น ๆ ได้ เช่น การทำให้บางสิ่งบางอย่างหลุดออกจากตำแหน่ง หรือการทำให้บางคนรู้สึกไม่สบายใจ

Examples

  • The pitcher made a strong throws to the batter. (นักขว้างได้ทำการขว้างที่ทรงพลังไปยังผู้ตี)
  • She gave the old blanket a good throws in the washing machine. (เธอเอาผ้าห่มเก่าไปปั่นในเครื่องซักผ้าอย่างดี)
  • His sudden outburst made everyone uncomfortable, with several awkward throws of glances. (การระเบิดอารมณ์อย่างกะทันหันของเขาทำให้ทุกคนอึดอัด มีการมองหน้ากันอย่างอึดอัดหลายครั้ง)

Context / Common Use

คำว่า “Throws” มักจะพบเห็นได้บ่อยในบริบทของกีฬา เช่น เบสบอล บาสเกตบอล หรือการขว้างจักร การใช้ในชีวิตประจำวันอาจจะหมายถึงการโยนสิ่งของให้กัน หรือการเหวี่ยงแขนในลักษณะของการขว้าง

🔷 FAQ SECTION

“Throws” กับ “Throw” ต่างกันอย่างไร?

“Throw” คือรูปกริยาช่องที่ 1 ใช้เมื่อพูดถึงการขว้าง 1 ครั้ง หรือใช้เป็นคำสั่ง (เช่น Throw the ball!) ส่วน “Throws” คือรูปพหูพจน์ของคำนาม หมายถึง การขว้างหลายๆ ครั้ง หรือการขว้างสิ่งของหลายๆ อย่าง

มีคำอื่นที่แปลว่า “Throws” ได้อีกไหม?

ในบางบริบท อาจใช้คำว่า “การขว้าง”, “การเหวี่ยง”, “การปา” หรือ “การโยน” แทนได้ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่ใช้ครับ

Similar Posts

  • "Creatively” แปลว่า

    “Creatively” เป็นคำวิเศษณ์ (adverb) ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การทำสิ่งต่างๆ ด้วยความคิดสร้างสรรค์ หรือการแสดงออกถึงความคิดริเริ่มใหม่ๆ ที่ไม่เหมือนใคร เป็นการทำอะไรที่เต็มไปด้วยจินตนาการ ความคิดนอกกรอบ หรือการหาวิธีการใหม่ๆ ในการแก้ปัญหาหรือสร้างสรรค์ผลงาน ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “creatively” เพื่ออธิบายถึงวิธีการทำงาน การแสดงออก หรือการแก้ปัญหาที่น่าสนใจและไม่ธรรมดา เช่น เมื่อมีคนออกแบบตกแต่งห้องได้สวยงามและมีเอกลักษณ์ หรือเมื่อนักการตลาดคิดแคมเปญโฆษณาที่แปลกใหม่จนเป็นที่น่าจดจำ ทุกอย่างที่ทำออกมาแล้วดูมีชีวิตชีวา มีความคิด และไม่ซ้ำซาก ก็สามารถเรียกว่าทำไป “creatively” ได้ ความหมายและการใช้งาน “Creatively” ขยายความกริยา (verb) หรือคำวิเศษณ์ (adverb) อื่นๆ เพื่อบอกว่าการกระทำนั้นๆ เกิดขึ้นด้วยวิธีการที่สร้างสรรค์ ไม่ซ้ำซาก หรือมีไอเดียใหม่ๆ แฝงอยู่ ตัวอย่างการใช้งาน เธอแต่งตัวได้ creatively มากในงานปาร์ตี้ (She dressed very creatively for the party.) นักออกแบบสามารถแก้ปัญหานี้ได้อย่าง creatively (The designer…

  • "Standard” แปลว่า

    คำว่า “Standard” เป็นคำภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปในหลากหลายบริบท หมายถึง เกณฑ์ มาตรฐาน หรือระดับที่กำหนดไว้ ซึ่งมักใช้เป็นบรรทัดฐานในการวัดผล เปรียบเทียบ หรือประเมินคุณภาพ ประสิทธิภาพ หรือความเหมาะสมของสิ่งต่างๆ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Standard” บ่อยครั้ง เช่น เวลาซื้อสินค้า เราอาจจะเห็นคำว่า “Standard Quality” ที่หมายถึงคุณภาพตามมาตรฐานทั่วไป หรือเมื่อพูดถึงการทำงาน ก็อาจจะมี “Standard Operating Procedure” (SOP) ซึ่งก็คือขั้นตอนการปฏิบัติงานที่เป็นมาตรฐาน หรือแม้แต่ในเรื่องของขนาดต่างๆ เช่น “Standard Size” ก็หมายถึงขนาดที่เป็นมาตรฐานที่นิยมใช้กันทั่วไป เพื่อให้ทุกคนเข้าใจตรงกันและสามารถนำไปปฏิบัติหรือใช้งานได้อย่างสะดวก ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Standard” หมายถึงสิ่งที่ถูกยอมรับว่าเป็นแบบอย่าง หรือเป็นเกณฑ์ที่ใช้ตัดสินว่าสิ่งอื่น ๆ ดีหรือไม่ดี เหมาะสมหรือไม่ การใช้งานจึงครอบคลุมตั้งแต่เรื่องทั่วไปจนถึงเรื่องเฉพาะทาง เช่น มาตรฐานการผลิตสินค้า มาตรฐานการศึกษา มาตรฐานความปลอดภัย หรือแม้แต่มาตรวัดต่างๆ ตัวอย่างการใช้งาน • “โทรศัพท์รุ่นนี้มีกล้องถ่ายรูปคุณภาพstandard” (หมายถึงกล้องมีคุณภาพตามมาตรฐานทั่วไป) • “บริษัทของเรามี…

  • "Restrained” แปลว่า

    คำว่า “Restrained” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การถูกจำกัด, การถูกยับยั้ง, หรือการควบคุมไม่ให้ออกอาการหรือแสดงความรู้สึกออกมาอย่างเต็มที่ พูดง่ายๆ คือ การทำตัวให้อยู่ในขอบเขต ไม่แสดงออกมากเกินไป ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลด้านความสุภาพ ความเหมาะสม หรือสถานการณ์บังคับ ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเจอสถานการณ์ที่ต้องใช้คำว่า “Restrained” บ่อยๆ เช่น เวลาที่ต้องแสดงความเห็นอย่างสุภาพในที่ประชุม แม้ว่าเราจะมีความเห็นที่แตกต่างออกไปมากๆ เราก็อาจจะเลือกที่จะพูดอย่าง “restrained” คือพูดอย่างนุ่มนวล มีเหตุผล และไม่ใช้อารมณ์ หรือเวลาที่รู้สึกโกรธมากๆ แต่ก็ต้องพยายามควบคุมตัวเองไม่ให้แสดงออกอย่างชัดเจน ก็เรียกว่ากำลัง “restrained” อารมณ์ตัวเองอยู่ หรือในทางศิลปะ การวาดภาพแบบ “restrained” อาจหมายถึงการใช้สีที่ไม่ฉูดฉาด มีความเรียบง่าย ไม่หวือหวา ความหมายและการใช้งาน Restrained แปลว่า ถูกจำกัด, ถูกยับยั้ง, ควบคุม, อดกลั้น ใช้ได้กับทั้งการกระทำ คำพูด หรือการแสดงออกทางอารมณ์ บ่งบอกถึงการไม่ปล่อยให้เป็นไปตามธรรมชาติหรือความรู้สึกที่แท้จริง แต่มีการควบคุมหรือจำกัดไว้ ตัวอย่าง 1. เขาพยายามตอบคำถามอย่าง restrained เพื่อไม่ให้กระทบความรู้สึกของผู้อื่น (He…

  • "Withdrawal” แปลว่า

    “Withdrawal” คือ การถอนเงิน หรือ การถอนตัว ออกจากบางสิ่งบางอย่างค่ะ เป็นคำที่มีความหมายได้หลากหลาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอกับคำว่า “Withdrawal” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อเราไปที่ตู้ ATM เพื่อกดเงินสด เรากำลังทำ “Withdrawal” หรือเมื่อเราตัดสินใจที่จะไม่เข้าร่วมกิจกรรมบางอย่างแล้ว ก็อาจจะบอกว่าเราทำการ “Withdrawal” จากกิจกรรมนั้นๆ ได้เช่นกันค่ะ ความหมายและการใช้งาน “Withdrawal” สามารถแปลได้หลายความหมาย ดังนี้ค่ะ การถอนเงิน: เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึง การเอาเงินออกจากบัญชีธนาคาร ไม่ว่าจะเป็นการกดเงินสดจากตู้ ATM หรือการทำธุรกรรมผ่านแอปพลิเคชัน การถอนตัว/ถอนออก: หมายถึง การออกจากกลุ่ม การไม่เข้าร่วม การยกเลิก หรือการถอนสิ่งของออกจากที่ใดที่หนึ่ง อาการถอนยา: ในทางการแพทย์ หมายถึง อาการที่เกิดขึ้นเมื่อผู้ที่ติดสารเสพติดหยุดใช้สารนั้นๆ ตัวอย่างการใช้งาน การถอนเงิน: “I need to make a withdrawal from my savings…

  • "Translation” แปลว่า

    คำว่า “Translation” หมายถึง กระบวนการในการแปลงข้อความหรือคำพูดจากภาษาหนึ่งไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง โดยยังคงความหมายและเจตนาเดิมไว้ให้มากที่สุด อาจเป็นการแปลเอกสาร บทความ สื่อต่างๆ หรือแม้แต่การแปลคำพูดแบบทันทีในบทสนทนา ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอ “Translation” อยู่เสมอ ไม่ว่าจะเป็นการอ่านป้ายบอกทางภาษาอังกฤษที่เราไม่เข้าใจแล้วเปิดแอปพลิเคชันแปลภาษา หรือการดูภาพยนตร์ต่างประเทศที่มีคำบรรยายภาษาไทย นั่นคือการ “Translation” ทั้งสิ้น หรือเวลาเราต้องสื่อสารกับชาวต่างชาติ เราก็อาจจะใช้เครื่องมือช่วยแปลภาษา หรืออาจจะมีการแปลคำพูดกันสดๆ ซึ่งทั้งหมดนี้ก็คือการนำคำว่า “Translation” มาใช้ในบริบทต่างๆ นั่นเอง ความหมายและการใช้งาน “Translation” คือการแปลภาษา โดยทั่วไปหมายถึงการเปลี่ยนข้อความจากภาษาต้นทาง (Source Language) ไปเป็นภาษาปลายทาง (Target Language) โดยคำนึงถึงความถูกต้องตามหลักภาษาและความหมายที่สื่อสารออกไปให้ครบถ้วน ตัวอย่างการใช้งาน 1. “ผมกำลังใช้ Google Translate เพื่อช่วยในการ Translation เอกสารภาษาญี่ปุ่นครับ” (ผู้พูดกำลังใช้เครื่องมือแปลภาษาเพื่อช่วยในการแปลเอกสาร) 2. “การทำ Translation ที่ดีต้องเข้าใจทั้งวัฒนธรรมของทั้งสองภาษาด้วย” (การแปลที่ดีต้องคำนึงถึงบริบททางวัฒนธรรม) 3. “บริษัทของเรามีทีมงานที่เชี่ยวชาญด้าน Translation บริการแปลเอกสารทุกประเภท” (เป็นการบอกถึงบริการแปลภาษา) บริบท…

  • "Feeding” แปลว่า

    คำว่า “Feeding” ในภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปแล้วจะมีความหมายว่า การให้อาหาร หรือ การป้อนอาหารค่ะ เป็นคำกริยาที่ใช้กับการกระทำที่มอบอาหารให้กับใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง ไม่ว่าจะเป็นคน สัตว์ หรือแม้กระทั่งการให้อาหารกับระบบต่างๆ ก็สามารถใช้คำนี้ได้เช่นกันค่ะ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเห็นคำว่า “Feeding” ถูกใช้ในบริบทที่หลากหลายค่ะ เช่น คุณพ่อคุณแม่กำลัง “feeding” ลูกน้อยด้วยนมแม่หรือนมขวด หรือบางครั้งอาจจะเห็นการดูแลสัตว์เลี้ยงที่เจ้าของกำลัง “feeding” อาหารเม็ดให้กับน้องหมาน้องแมว นอกจากนี้ ในวงการเทคโนโลยี เราอาจได้ยินคำว่า “data feeding” ซึ่งหมายถึงการป้อนข้อมูลให้กับระบบคอมพิวเตอร์ หรือแม้กระทั่งในเชิงธุรกิจ ก็อาจมีการพูดถึง “investor feeding” ที่หมายถึงการให้ข้อมูลหรืออัปเดตสถานการณ์แก่นักลงทุนค่ะ ความหมายและการใช้งาน “Feeding” หมายถึง การให้หรือป้อนอาหาร เป็นการกระทำที่จัดหาอาหารให้กับสิ่งมีชีวิตหรือระบบต่างๆ ค่ะ ตัวอย่างการใช้งาน คุณแม่กำลัง feeding ลูกน้อย เราต้อง feeding ปลาในตู้ทุกวัน ระบบกำลัง feeding ข้อมูลใหม่ บริบทที่พบบ่อย คำว่า “Feeding” มักใช้ในบริบทของการดูแลเด็กเล็ก สัตว์เลี้ยง…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *