"Diligence” แปลว่า

คำว่า “Diligence” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง ความขยันหมั่นเพียร ความอุตสาหะ หรือการทำงานหนักด้วยความตั้งใจจริง เป็นคุณสมบัติที่แสดงถึงการทุ่มเทแรงกายแรงใจในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี โดยไม่ย่อท้อต่ออุปสรรคหรือความยากลำบาก

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเห็นการใช้คำว่า Diligence ในบริบทของการทำงาน การเรียน หรือแม้แต่การทำกิจกรรมต่างๆ ที่ต้องอาศัยความใส่ใจและความพยายาม เช่น นักเรียนที่ต้องมีความ Diligence ในการทบทวนบทเรียนเพื่อเตรียมตัวสอบ หรือพนักงานที่แสดง Diligence ในการทำงานให้บรรลุเป้าหมายที่ได้รับมอบหมาย เป็นการสื่อถึงความรับผิดชอบและความมุ่งมั่นที่จะทำให้งานออกมาดีที่สุด

ความหมายและการใช้งาน

Diligence หมายถึง การมีความตั้งใจแน่วแน่ในการทำงานหรือการเรียน การลงมือทำอย่างสม่ำเสมอและรอบคอบ ไม่ปล่อยปละละเลย และมีความอดทนต่อความยากลำบาก เป็นคุณสมบัติที่ช่วยให้ประสบความสำเร็จในสิ่งที่ตั้งใจไว้

ตัวอย่าง

  • นักวิจัยแสดง Diligence ในการทดลองหลายครั้งจนค้นพบวิธีรักษาโรค
  • ความ Diligence ของนักกีฬาส่งผลให้พวกเขาพัฒนาฝีมือจนคว้าชัยชนะ
  • เธอมีความ Diligence ในการเรียนภาษาใหม่ จนสามารถสื่อสารได้อย่างคล่องแคล่ว

บริบทการใช้งานทั่วไป

Diligence มักถูกกล่าวถึงในแง่ของการเป็นคุณธรรมที่สำคัญในการทำงานและการศึกษา เป็นสิ่งที่นายจ้างมองหาในลูกจ้าง และเป็นสิ่งที่ครูอาจารย์ส่งเสริมให้นักเรียนมี เพื่อให้เกิดการพัฒนาตนเองอย่างต่อเนื่อง


คำว่า “Diligence” หมายถึงอะไร?

“Diligence” หมายถึง ความขยันหมั่นเพียร ความอุตสาหะ หรือการทำงานหนักด้วยความตั้งใจจริง

การใช้คำว่า “Diligence” ในสถานการณ์จริงเป็นอย่างไร?

ในชีวิตจริง เราใช้คำว่า Diligence เพื่ออธิบายถึงคนที่ทำงานหรือเรียนอย่างตั้งใจ ไม่ย่อท้อต่ออุปสรรค เช่น นักเรียนที่ขยันทำการบ้าน หรือพนักงานที่ทุ่มเททำงานให้สำเร็จ

Similar Posts

  • "Army” แปลว่า

    คำว่า “Army” ในภาษาไทยมีความหมายหลักๆ คือ “กองทัพ” โดยทั่วไปแล้วหมายถึงหน่วยงานทางทหารที่สังกัดอยู่ในกองทัพบก ซึ่งมีหน้าที่หลักในการปกป้องประเทศ รักษาความสงบเรียบร้อย และปฏิบัติการทางทหารต่างๆ นอกจากนี้ “Army” ยังสามารถใช้ในความหมายที่กว้างขึ้น เพื่ออ้างถึงกลุ่มคนจำนวนมากที่มีจุดประสงค์หรือความสนใจร่วมกัน เช่น แฟนคลับของศิลปิน หรือกลุ่มผู้สนับสนุนแนวคิดใดแนวคิดหนึ่ง ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะได้ยินคำว่า “Army” บ่อยครั้งในข่าวสารที่เกี่ยวข้องกับการทหาร การเมือง หรือสถานการณ์ความมั่นคงต่างๆ นอกจากนี้ ในวงการบันเทิง คำว่า “Army” ก็ถูกนำมาใช้เรียกกลุ่มแฟนคลับของศิลปิน K-Pop หรือดาราเกาหลีหลายวง เช่น BTS Army ซึ่งหมายถึงกลุ่มแฟนคลับของวง BTS นั่นเอง การใช้คำว่า “Army” ในบริบทนี้แสดงถึงความสามัคคี ความแข็งแกร่ง และการสนับสนุนอย่างเหนียวแน่นของกลุ่มคนเหล่านั้น ความหมายและการใช้งาน “Army” หมายถึง กองทัพบก หรือกลุ่มคนที่มีความเหนียวแน่นและสนับสนุนสิ่งเดียวกัน ตัวอย่างการใช้งาน ในข่าว: “กองทัพบกของประเทศ X ได้ทำการซ้อมรบครั้งใหญ่” (The Army of country X…

  • "Diligent” แปลว่า

    คำว่า “Diligent” ในภาษาอังกฤษมีความหมายว่า ขยันหมั่นเพียร ตั้งใจทำงานอย่างจริงจัง และมีความพากเพียรในการทำสิ่งต่างๆ ให้สำเร็จลุล่วง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำนี้เพื่ออธิบายลักษณะนิสัยของคนที่ทำงานหนัก ไม่ย่อท้อต่ออุปสรรค มีความรับผิดชอบ และมุ่งมั่นที่จะทำให้งานที่ได้รับมอบหมายสำเร็จลุล่วงไปด้วยดี ไม่ว่าจะเป็นการเรียน การทำงาน หรือแม้แต่การทำกิจกรรมอื่นๆ บุคคลที่ “Diligent” จะเป็นคนที่สามารถไว้วางใจได้และมักจะประสบความสำเร็จในสิ่งที่ตนเองตั้งใจ ความหมายและการใช้งาน “Diligent” หมายถึง มีความขยันหมั่นเพียร ตั้งใจทำสิ่งต่างๆ อย่างจริงจัง และมีความพยายามอย่างต่อเนื่องเพื่อบรรลุเป้าหมาย มักใช้เพื่อยกย่องหรืออธิบายลักษณะของบุคคลที่ทำงานหนักและมีความรับผิดชอบ ตัวอย่างการใช้งาน นักเรียนที่ Diligent จะทุ่มเทเวลาให้กับการทบทวนบทเรียนและทำการบ้านอย่างสม่ำเสมอ พนักงานที่ Diligent จะทำงานให้เสร็จทันเวลาและใส่ใจในรายละเอียดของงานที่ทำ บริบท / การใช้ทั่วไป คำว่า “Diligent” มักถูกใช้ในบริบทของการศึกษา การทำงาน หรือการพัฒนาตนเอง เพื่อเน้นย้ำถึงความสำคัญของความพากเพียรและความตั้งใจในการทำให้สิ่งต่างๆ ประสบความสำเร็จ 🔷 FAQ SECTION “Diligent” ต่างจาก “Hardworking” อย่างไร? “Diligent” เน้นที่ความใส่ใจในรายละเอียด ความพากเพียร และความตั้งใจในการทำงานอย่างเป็นระบบ ในขณะที่…

  • "Betray” แปลว่า

    คำว่า “Betray” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า “ทรยศ” หรือ “หักหลัง” เป็นการกระทำที่แสดงถึงการไม่ซื่อสัตย์ การละเมิดความไว้วางใจ หรือการหักหลังคนที่เชื่อใจ ไม่ว่าจะเป็นเพื่อน คนรัก ครอบครัว หรือแม้แต่ประเทศชาติ ในชีวิตประจำวัน เราอาจได้ยินหรือใช้คำนี้ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการผิดสัญญา การเปิดเผยความลับ การนอกใจ หรือการกระทำใดๆ ที่ทำให้คนที่ไว้ใจรู้สึกเสียใจ ผิดหวัง หรือถูกหักหลัง ตัวอย่างเช่น หากเพื่อนสนิทนำเรื่องส่วนตัวที่เราไว้ใจไปบอกคนอื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต เราอาจรู้สึกว่าเขา “betray” เรา หรือหากคนรักมีสัมพันธ์กับคนอื่น ก็ถือเป็นการ “betray” ความสัมพันธ์ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Betray” หมายถึงการทรยศหักหลัง การไม่รักษาคำมั่นสัญญา หรือการทำให้คนที่ไว้ใจต้องผิดหวังอย่างรุนแรง สามารถใช้ได้ทั้งกับการกระทำที่ตั้งใจหรือไม่ตั้งใจ แต่โดยทั่วไปมักสื่อถึงการกระทำที่เจตนาจะทำร้ายความรู้สึกหรือความเชื่อใจของอีกฝ่าย ตัวอย่างการใช้งาน 1. “He felt betrayed when his business partner stole his idea.” (เขารู้สึกถูกหักหลังจากหุ้นส่วนทางธุรกิจขโมยความคิดของเขาไป) 2. “She was betrayed…

  • "Flour” แปลว่า

    “Flour” แปลว่า แป้ง ครับ เป็นคำนามที่ใช้เรียกผงละเอียดที่ได้จากการบดเมล็ดธัญพืชต่างๆ เช่น ข้าวสาลี ข้าวเจ้า ข้าวโพด หรือถั่วชนิดต่างๆ โดยทั่วไปแล้วเมื่อพูดถึง “flour” ลอยๆ มักจะหมายถึงแป้งสาลีเป็นหลัก ซึ่งเป็นส่วนประกอบสำคัญในการทำขนมอบต่างๆ เช่น ขนมปัง เค้ก หรือคุกกี้ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “flour” ในบริบทของการทำอาหารและเบเกอรี่อยู่บ่อยๆ เช่น เวลาอ่านสูตรขนมที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษ ก็จะเจอคำว่า “flour” ระบุว่าต้องใช้แป้งปริมาณเท่าไหร่ หรือเวลาไปซื้อของในซูเปอร์มาร์เก็ต ก็จะเห็นผลิตภัณฑ์ที่มีคำว่า “flour” อยู่บนฉลาก ซึ่งก็คือแป้งชนิดต่างๆ นั่นเอง บางครั้งเราอาจได้ยินคนพูดถึง “whole wheat flour” ซึ่งก็คือแป้งโฮลวีท หรือ “all-purpose flour” ที่หมายถึงแป้งอเนกประสงค์ที่ใช้ทำอาหารได้หลากหลาย Meaning & Usage “Flour” หมายถึง แป้ง ที่ได้จากการบดเมล็ดธัญพืชต่างๆ ให้เป็นผงละเอียด ใช้เป็นวัตถุดิบหลักในการประกอบอาหารและขนมอบ Examples “I need…

  • "Holes” แปลว่า

    คำว่า “Holes” เป็นคำนามในภาษาอังกฤษ ซึ่งมีความหมายหลักๆ คือ “รู” หรือ “ช่องโหว่” โดยสามารถใช้ได้ทั้งในความหมายที่เป็นรูปธรรมและนามธรรม ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Holes” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การพูดถึงรูบนเสื้อผ้าที่ขาด หรือรูที่เกิดจากการเจาะ การใช้งานอีกแบบคือการพูดถึงช่องโหว่ในระบบ หรือปัญหาที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข ซึ่งอาจหมายถึงความผิดพลาด หรือจุดอ่อนบางอย่างก็ได้ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Holes” มีความหมายหลักคือ “รู” หรือ “ช่อง” สามารถใช้ได้กับวัตถุต่างๆ ที่มีลักษณะเป็นรู เช่น รูบนกำแพง รูบนพื้นผิว หรือแม้กระทั่งรูที่เกิดจากการกัดเซาะ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงช่องโหว่ ข้อบกพร่อง หรือปัญหาที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข เช่น “There are some holes in the security system” ซึ่งแปลว่า “มีช่องโหว่บางอย่างในระบบรักษาความปลอดภัย” ตัวอย่างการใช้งาน 1. “I found a few holes…

  • "Thoughts” แปลว่า

    “Thoughts” เป็นคำภาษาอังกฤษที่แปลเป็นภาษาไทยได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยทั่วไปแล้ว “thoughts” หมายถึง ความคิด ความนึกคิด ความรู้สึกนึก หรือสิ่งที่กำลังคิดอยู่ เป็นคำนามพหูพจน์ของ “thought” ซึ่งหมายถึง ความคิดเพียงหนึ่งเดียว ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “thoughts” เพื่อสื่อสารเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ในหัวของเรา เช่น การแบ่งปันความคิดเห็น การบอกความรู้สึก หรือการอธิบายกระบวนการคิดของเราเอง เราอาจจะพูดว่า “I’m thinking about my thoughts on this matter” หรือ “Let me share my thoughts with you” เพื่อแสดงถึงสิ่งที่เรากำลังประมวลผลอยู่ในใจ ความหมายและการใช้งาน “Thoughts” ใช้เพื่ออ้างถึงกระบวนการคิด หรือผลลัพธ์ของความคิดนั้นๆ สามารถหมายถึง: ความคิดเห็น (Opinions): สิ่งที่เราเชื่อหรือคิดเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง เช่น “What are your thoughts on the…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *