"Obviously” แปลว่า

คำว่า “Obviously” เป็นคำวิเศษณ์ในภาษาอังกฤษที่ใช้เพื่อบ่งบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นที่ชัดเจน เป็นที่ประจักษ์ หรือเป็นไปตามที่คาดหวังได้โดยไม่ต้องสงสัย หรือไม่ต้องอธิบายเพิ่มเติมอีกแล้ว เป็นการแสดงออกถึงความมั่นใจว่าผู้ฟังหรือผู้อ่านน่าจะเข้าใจหรือเห็นพ้องต้องกันในสิ่งที่กำลังกล่าวถึง

ในชีวิตประจำวัน เรามักใช้ “Obviously” เพื่อเน้นย้ำว่าข้อมูลหรือสถานการณ์นั้นเป็นเรื่องที่เห็นได้ชัดเจนอยู่แล้ว เช่น เมื่อเราเห็นเพื่อนแต่งตัวสวยงาม เราอาจทักว่า “Obviously, you’re going to a party!” (เห็นได้ชัดเลยว่าเธอกำลังจะไปงานปาร์ตี้!) หรือเมื่อมีใครถามคำถามที่คำตอบชัดเจนมาก ๆ เราอาจตอบกลับไปว่า “Obviously, I want to go!” (แน่นอนอยู่แล้วว่าฉันอยากไป!) การใช้คำนี้ช่วยให้การสื่อสารกระชับและเข้าใจง่ายขึ้น เพราะเป็นการบอกเป็นนัยว่าไม่ต้องเสียเวลาอธิบายให้ยืดยาว

ความหมายและการใช้งาน

“Obviously” หมายถึง อย่างชัดเจน, เป็นที่แน่นอน, เป็นที่ประจักษ์, หรือโดยไม่ต้องสงสัย ใช้เพื่อแสดงว่าสิ่งที่เรากำลังพูดถึงนั้นเป็นเรื่องที่เห็นได้ง่าย หรือเป็นผลลัพธ์ที่คาดเดาได้โดยทั่วไป

ตัวอย่างการใช้งาน

เมื่ออากาศร้อนจัด และมีคนถามว่า “Do you want to go outside and play?” (อยากออกไปเล่นข้างนอกไหม?) เราอาจตอบว่า “No, obviously it’s too hot.” (ไม่เอา แน่นอนว่ามันร้อนเกินไป)

ถ้ามีคนทำข้อสอบได้คะแนนเต็ม เพื่อนอาจพูดว่า “Obviously, you studied hard for this.” (เห็นได้ชัดเลยว่าเธอตั้งใจอ่านหนังสือมากแน่ ๆ)

บริบทที่ใช้บ่อย

“Obviously” มักถูกใช้ในบทสนทนาทั่วไป เพื่อเน้นย้ำถึงความชัดเจนของสถานการณ์ หรือเพื่อตอบคำถามที่คำตอบนั้นตรงไปตรงมา หรือเป็นที่เข้าใจกันดีอยู่แล้ว

“Obviously” แปลว่าอะไร?

“Obviously” แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า “อย่างชัดเจน”, “เป็นที่แน่นอน”, “เห็นได้ชัดเลย”, หรือ “แน่นอนอยู่แล้ว”

ใช้ “Obviously” เมื่อไหร่?

เราใช้ “Obviously” เมื่อต้องการบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นที่ประจักษ์ ชัดเจน หรือเป็นไปตามที่คาดหวังได้โดยไม่ต้องอธิบายเพิ่มเติม

“Obviously” เป็นคำประเภทไหน?

“Obviously” เป็นคำวิเศษณ์ (adverb) ในภาษาอังกฤษ ใช้เพื่อขยายคำกริยา คำคุณศัพท์ หรือคำวิเศษณ์อื่น ๆ เพื่อบอกถึงลักษณะหรือระดับความชัดเจน

Similar Posts

  • "Suspected” แปลว่า

    คำว่า “Suspected” แปลว่า “ต้องสงสัย” หรือ “เป็นที่สงสัย” ในภาษาไทยค่ะ เป็นคำที่ใช้เมื่อเรายังไม่แน่ใจในบางสิ่งบางอย่าง แต่มีเหตุอันควรให้เชื่อหรือคิดไปในทางนั้น ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Suspected” ในหลากหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อพูดถึงข่าวอาชญากรรม ตำรวจอาจจะระบุว่ามี “suspected” ผู้ต้องสงสัยในคดี หรือเมื่อพูดถึงการวินิจฉัยโรค แพทย์อาจจะบอกว่าผู้ป่วยมีอาการที่ “suspected” ว่าจะเป็นโรคใดโรคหนึ่ง หมายความว่าอาการที่ปรากฏยังไม่ใช่ข้อสรุปที่ชัดเจน แต่มีความเป็นไปได้สูงว่าจะเป็นเช่นนั้น ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Suspected” มาจากกริยา “suspect” ซึ่งแปลว่า “สงสัย” เมื่อเติม “-ed” เข้าไป จะกลายเป็นคำคุณศัพท์ (adjective) ที่ขยายคำนาม เพื่อบอกว่าสิ่งนั้น “เป็นที่สงสัย” หรือ “ถูกสงสัย” ค่ะ ตัวอย่างการใช้งาน 1. Suspected thief: โจรผู้ต้องสงสัย 2. The police are looking for a **suspected**…

  • "Gift” แปลว่า

    คำว่า “Gift” ในภาษาไทยมีความหมายว่า “ของขวัญ” หรือ “ของกำนัล” เป็นสิ่งของที่มอบให้แก่ผู้อื่นด้วยความตั้งใจดี อาจจะเนื่องในโอกาสพิเศษ เช่น วันเกิด วันปีใหม่ หรือเพียงเพื่อแสดงความรัก ความขอบคุณ หรือความปรารถนาดีต่อผู้รับ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Gift” ในบริบทของการให้และการรับของขวัญอยู่เสมอ เช่น เมื่อเราไปร่วมงานเลี้ยงวันเกิดของเพื่อน เราอาจจะเตรียม “Gift” ไปให้ หรือเมื่อเราเดินทางไปเยี่ยมญาติผู้ใหญ่ เราก็มักจะซื้อ “Gift” ติดไม้ติดมือไปด้วย นอกจากนี้ คำว่า “Gift” ยังสามารถหมายถึงพรสวรรค์หรือความสามารถพิเศษที่ติดตัวมาแต่กำเนิดได้อีกด้วย ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Gift” มีความหมายหลักๆ สองอย่าง คือ ของขวัญ/ของกำนัล: สิ่งของที่มอบให้ผู้อื่นด้วยความตั้งใจดี พรสวรรค์/ความสามารถพิเศษ: ความสามารถที่โดดเด่นหรือพิเศษที่บุคคลมี ในการใช้งานทั่วไป คำว่า “Gift” มักจะหมายถึงของขวัญที่จับต้องได้ แต่ก็สามารถใช้ในเชิงนามธรรมเพื่ออธิบายถึงความสามารถพิเศษได้เช่นกัน ตัวอย่าง “I got a nice gift for my birthday.”…

  • "Alternative” แปลว่า

    คำว่า “Alternative” (อัลเทอร์เนทีฟ) ในภาษาไทยมีความหมายว่า “ทางเลือก” หรือ “สิ่งอื่นที่แตกต่างออกไป” เป็นคำที่ใช้เพื่อบ่งบอกถึงการมีอยู่ของตัวเลือกอื่นนอกเหนือจากสิ่งที่เป็นอยู่เดิม หรือสิ่งที่ถูกเลือกเป็นหลัก ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินหรือใช้คำว่า “Alternative” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อเรากำลังตัดสินใจเลือกซื้อสินค้า เราอาจจะมองหา “alternative” ของแบรนด์ที่เราคุ้นเคย หรือเมื่อพูดถึงเรื่องอาหาร เราอาจจะพูดถึง “alternative” สำหรับผู้ที่ทานมังสวิรัติ หรือเมื่อต้องเลือกเส้นทางการเดินทาง ก็อาจจะมี “alternative route” ที่ไม่ใช่เส้นทางหลัก ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Alternative” หมายถึง การมีอยู่ของสิ่งอื่นที่สามารถเลือกได้ ซึ่งอาจจะเป็นสิ่งที่มีคุณสมบัติคล้ายคลึงกัน แตกต่างกัน หรือเป็นทางออกในสถานการณ์ที่ทางเลือกเดิมไม่สามารถใช้ได้ เรามักใช้คำนี้เพื่อเสนอหรืออธิบายถึงความเป็นไปได้อื่นๆ ที่นอกเหนือจากสิ่งที่เห็นได้ชัดเจน ตัวอย่างการใช้งาน 1. **ทางเลือกด้านอาหาร:** “ร้านนี้มีเมนูอาหารมังสวิรัติเป็นทางเลือก (alternative) สำหรับลูกค้าที่ไม่ทานเนื้อสัตว์” 2. **ทางเลือกในการเดินทาง:** “ถ้าถนนเส้นหลักรถติด เราอาจจะต้องใช้เส้นทางอื่นเป็นทางเลือก (alternative route)” 3. **ทางเลือกในการแก้ปัญหา:** “เราต้องหาทางเลือก (alternative solutions) อื่นๆ…

  • "hottest” แปลว่า

    คำว่า “hottest” เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักๆ คือ “ร้อนที่สุด” หรือ “เผ็ดร้อนที่สุด” ในบริบททั่วไป หมายถึงอุณหภูมิที่สูงที่สุด หากใช้ในเชิงเปรียบเทียบ สามารถหมายถึงสิ่งที่ได้รับความนิยมอย่างมาก โดดเด่น เป็นที่สนใจ หรือน่าดึงดูดใจเป็นพิเศษ ในชีวิตประจำวัน คนไทยอาจใช้คำว่า “hottest” เพื่ออธิบายสิ่งต่างๆ ได้หลากหลาย เช่น พูดถึงสภาพอากาศที่ร้อนจัด “Today is the hottest day of the year.” (วันนี้เป็นวันที่ร้อนที่สุดของปี) หรือใช้ในเชิงเปรียบเทียบกับเทรนด์แฟชั่น สินค้า หรือบุคคลที่กำลังมาแรงและเป็นที่นิยมอย่างมาก เช่น “This is the hottest new gadget on the market.” (นี่คือแกดเจ็ตใหม่ที่ฮอตที่สุดในตลาด) หรือ “She’s the hottest celebrity right now.” (เธอคือดาราที่ฮอตที่สุดในตอนนี้) การใช้คำนี้มักจะสื่อถึงความโดดเด่น ความน่าสนใจ…

  • "Annoyance” แปลว่า

    คำว่า “Annoyance” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง ความรำคาญ ความน่ารำคาญ หรือสิ่งที่ทำให้รู้สึกไม่พอใจ ทำให้หงุดหงิด หรือก่อกวนใจ เป็นความรู้สึกที่ไม่สบายตัวเมื่อมีบางสิ่งบางอย่างมากระทบ ทำให้เสียสมาธิ หรือทำให้ไม่สงบสุข ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเจอ “Annoyance” ได้หลายรูปแบบ เช่น เสียงดังรบกวนขณะพักผ่อน การจราจรติดขัดที่ทำให้ไปทำงานสาย การที่คนอื่นพูดจาไม่เข้าหู หรือแม้แต่การที่แอปพลิเคชันในโทรศัพท์มือถือทำงานผิดปกติ สิ่งเหล่านี้ล้วนทำให้เรารู้สึก “Annoyance” ได้ทั้งสิ้น บางครั้งอาจเป็นเรื่องเล็กน้อยที่ผ่านไป แต่บางครั้งก็อาจสะสมจนทำให้รู้สึกหงุดหงิดมากได้ ความหมายและการใช้งาน Annoyance คือ สภาพหรือการกระทำที่ก่อให้เกิดความรู้สึกรำคาญใจ ไม่พอใจ หรือหงุดหงิด มักใช้กล่าวถึงสิ่งเล็กๆ น้อยๆ ที่ทำให้เสียอารมณ์ หรือทำให้ไม่สบายใจ อาจเป็นเสียง กลิ่น การกระทำ หรือสถานการณ์ใดๆ ก็ตาม ตัวอย่างการใช้งาน เสียงเพลงที่ดังเกินไปจากบ้านข้างๆ เป็น annoyance สำหรับฉันมาก การที่รถติดทุกเช้าเป็น annoyance ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ เขาพยายามจัดการกับ annoyance เล็กๆ น้อยๆ ในชีวิตประจำวัน บริบทที่ใช้บ่อย…

  • "Blasting” แปลว่า

    คำว่า “Blasting” ในภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปแล้วมีความหมายหลักๆ คือ การระเบิด การยิง การปะทุ หรือการพุ่งออกไปอย่างรุนแรง ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้ ในชีวิตประจำวัน คำว่า “Blasting” อาจถูกนำไปใช้ในหลากหลายสถานการณ์ เช่น การพูดถึงการระเบิดหินเพื่อการก่อสร้าง การยิงปืน หรือแม้กระทั่งการใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่ออธิบายถึงการแสดงความคิดเห็นที่รุนแรง หรือการปล่อยเพลงดังๆ ออกมาอย่างต่อเนื่อง ความหมายและการใช้งาน “Blasting” สามารถหมายถึง: การระเบิด: เช่น การระเบิดภูเขา การระเบิดสิ่งกีดขวาง การยิง: เช่น การยิงปืน การยิงขีปนาวุธ การพุ่งออกไปอย่างรวดเร็ว: เช่น การพุ่งของน้ำ การพุ่งของไฟ การพูด/แสดงความคิดเห็นอย่างรุนแรง: ในเชิงเปรียบเทียบ การเปิดเพลงเสียงดัง: หรือการปล่อยผลงานออกมาอย่างต่อเนื่อง ตัวอย่างการใช้งาน “The construction crew is blasting to clear the rocks.” (ทีมก่อสร้างกำลังทำการระเบิดหินเพื่อเคลียร์พื้นที่) “The army is blasting the…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *