"Raise” แปลว่า

คำว่า “Raise” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ การยกขึ้น การเพิ่มขึ้น หรือการทำให้สูงขึ้น ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้ในหลายบริบท ทั้งที่เป็นรูปธรรมและนามธรรม

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Raise” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การยกมือ การเพิ่มเงินเดือน หรือการปลูกฝังบางสิ่งบางอย่างให้เติบโตขึ้น ตัวอย่างเช่น หากมีคนถามว่า “Can you raise your hand?” หมายถึง “คุณช่วยยกมือขึ้นได้ไหม?” หรือในที่ทำงาน เมื่อพูดถึง “salary raise” ก็หมายถึง “การขึ้นเงินเดือน” นอกจากนี้ ยังใช้กับการเลี้ยงดู เช่น “raise a child” หมายถึง “เลี้ยงดูเด็ก” เพื่อให้เติบโตขึ้นอย่างมีคุณภาพ

ความหมายและการใช้งาน

คำว่า “Raise” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้:

  • การยกขึ้น (To lift): ใช้กับการเคลื่อนย้ายวัตถุให้สูงขึ้น เช่น Raise a flag (ชักธงขึ้น), Raise your voice (เปล่งเสียงให้ดังขึ้น)
  • การเพิ่มขึ้น (To increase): ใช้กับการทำให้ปริมาณ คุณภาพ หรือระดับสูงขึ้น เช่น Raise prices (ขึ้นราคา), Raise standards (ยกระดับมาตรฐาน)
  • การปลูกหรือเลี้ยง (To grow or rear): ใช้กับการเพาะปลูกพืช หรือเลี้ยงสัตว์/เด็ก เช่น Raise crops (ปลูกพืชผล), Raise children (เลี้ยงดูบุตร)
  • การระดม (To gather or collect): ใช้กับการรวบรวมเงินหรือสิ่งของ เช่น Raise money for charity (ระดมเงินเพื่อการกุศล)

ตัวอย่างการใช้งาน

  • Raise your hand if you know the answer. (ยกมือขึ้นถ้าคุณรู้คำตอบ)
  • The company decided to raise the salary for its employees. (บริษัทตัดสินใจขึ้นเงินเดือนให้กับพนักงาน)
  • They are raising cattle on their farm. (พวกเขากำลังเลี้ยงปศุสัตว์ในฟาร์มของพวกเขา)
  • We need to raise awareness about environmental issues. (เราต้องสร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับปัญหาสิ่งแวดล้อม)

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “Raise” มักถูกใช้ในบริบททางการเงิน เช่น การขึ้นราคา การขึ้นเงินเดือน หรือการระดมทุน นอกจากนี้ยังพบได้บ่อยในการสนทนาทั่วไปเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวร่างกาย การพัฒนา หรือการเลี้ยงดู

🔷 FAQ SECTION

“Raise” กับ “Rise” ต่างกันอย่างไร?

โดยทั่วไป “Rise” เป็นอกรรมกริยา (intransitive verb) หมายถึง การเพิ่มขึ้นหรือสูงขึ้นด้วยตัวเอง (เช่น The sun rises – ดวงอาทิตย์ขึ้น) ส่วน “Raise” เป็นสกรรมกริยา (transitive verb) หมายถึง การทำให้บางสิ่งบางอย่างสูงขึ้นหรือเพิ่มขึ้น (เช่น Raise your hand – ยกมือของคุณ)

การใช้ “Raise” ในความหมายว่า “เลี้ยงดู” หมายถึงอะไร?

เมื่อใช้ “Raise” ในความหมายว่า “เลี้ยงดู” เช่น “raise a child” หรือ “raise a family” จะหมายถึง การดูแลเอาใจใส่ ให้การศึกษา และสนับสนุนให้เติบโตขึ้นอย่างดี

Similar Posts

  • "Confirmed” แปลว่า

    คำว่า “Confirmed” เป็นคำภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อต้องการยืนยันความแน่นอน หรือการยืนยันว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้ถูกตัดสินใจแล้ว ได้รับการอนุมัติแล้ว หรือเป็นความจริงอย่างแน่นอน ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเจอคำว่า “Confirmed” ในสถานการณ์ต่างๆ มากมาย เช่น เมื่อจองตั๋วเครื่องบินแล้วได้รับอีเมลยืนยันว่าการจองเสร็จสมบูรณ์ หรือเมื่อได้รับการยืนยันจากเพื่อนว่าจะมาร่วมงานปาร์ตี้ หรือแม้แต่ในการประชุมที่หัวข้อการตัดสินใจบางอย่างได้รับการยืนยันจากที่ประชุมแล้ว คำนี้ช่วยให้เราทราบว่าข้อมูลนั้นๆ หรือการกระทำนั้นๆ ได้ผ่านกระบวนการตรวจสอบและได้รับการตอบรับอย่างเป็นทางการแล้ว ความหมายและการใช้งาน “Confirmed” หมายถึง การยืนยันแล้ว, ที่ได้รับการยืนยันแล้ว, เป็นที่แน่นอนแล้ว ใช้เพื่อบ่งบอกว่าข้อมูล, การตัดสินใจ, หรือเหตุการณ์ต่างๆ ได้รับการตรวจสอบ, ยอมรับ, หรือยืนยันอย่างเป็นทางการแล้ว ตัวอย่างการใช้งาน ตัวอย่างที่ 1: การจองโรงแรม “Your reservation is confirmed.” (การจองของคุณได้รับการยืนยันแล้ว) ตัวอย่างที่ 2: การนัดหมาย “The meeting time is confirmed for 3 PM.” (เวลานัดประชุมได้รับการยืนยันแล้วคือบ่าย 3 โมง) ตัวอย่างที่ 3:…

  • "Job” แปลว่า

    คำว่า “Job” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง งาน หรือ อาชีพ เป็นคำนามที่ใช้เรียกกิจกรรมที่ทำเพื่อแลกกับค่าตอบแทน หรือเป็นสิ่งที่บุคคลทำเป็นประจำเพื่อหารายได้เลี้ยงชีพ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคนพูดถึง “Job” ในหลายบริบท เช่น เวลาที่พูดถึงงานที่กำลังทำอยู่ หรือเมื่อมีการสมัครงานใหม่ๆ ถ้ามีคนถามว่า “What’s your job?” ก็หมายถึง ถามว่าคุณทำงานอะไร หรือมีอาชีพอะไรนั่นเอง บางครั้งก็ใช้ในความหมายของ “หน้าที่” ที่ต้องรับผิดชอบด้วย เช่น “This is my job to do.” ก็แปลว่า นี่เป็นหน้าที่ของฉันที่ต้องทำ ความหมายและการใช้งาน “Job” หมายถึง งาน หรือ อาชีพ โดยทั่วไปใช้ในความหมายของการทำงานเพื่อหารายได้ หรือหมายถึงตำแหน่งงานที่ทำอยู่ อาจใช้ในความหมายของภารกิจหรือหน้าที่ที่ต้องรับผิดชอบก็ได้ ตัวอย่าง “I’m looking for a new job.” (ฉันกำลังหางานใหม่) “My job is…

  • "greet” แปลว่า

    “greet” เป็นคำภาษาอังกฤษที่แปลว่า “ทักทาย” หรือ “กล่าวสวัสดี” เป็นการแสดงความเป็นมิตรหรือการเริ่มต้นบทสนทนากับผู้อื่น โดยทั่วไปแล้วเราจะใช้คำนี้เมื่อพบปะผู้คน ไม่ว่าจะเป็นการเจอหน้ากันครั้งแรก หรือการพบกันเป็นประจำ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “greet” ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อเราเดินเข้าไปในร้านค้า พนักงานก็จะเข้ามาทักทายเรา หรือเมื่อเราเจอเพื่อนร่วมงานตอนเช้า เราก็จะทักทายกัน หรือแม้แต่ในการประชุม เราก็มักจะเริ่มต้นด้วยการกล่าวทักทายผู้เข้าร่วมประชุมทุกคนก่อน การทักทายนี้เป็นส่วนสำคัญของการสร้างความสัมพันธ์ที่ดีและการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ ความหมายและการใช้งาน “greet” หมายถึง การแสดงการต้อนรับ การกล่าวคำทักทาย หรือการแสดงความเคารพต่อบุคคลอื่น โดยมักจะทำด้วยคำพูดหรือการกระทำ เช่น การยิ้ม การผงกศีรษะ หรือการจับมือ การใช้งานคำนี้มีความหลากหลาย ขึ้นอยู่กับวัฒนธรรมและบริบททางสังคม ตัวอย่างการใช้งาน เมื่อเราเจอเพื่อนตอนเช้า เราอาจจะพูดว่า “Good morning! How are you?” ซึ่งเป็นการ greet เพื่อนของเรา เมื่อเราเข้าไปในร้านอาหาร พนักงานต้อนรับอาจจะเข้ามากล่าวว่า “Welcome! May I help you?” เพื่อ greet เรา…

  • "Terribly” แปลว่า

    คำว่า “Terribly” เป็นคำวิเศษณ์ (adverb) ในภาษาอังกฤษ ที่มีความหมายหลักๆ คือ “อย่างน่ากลัว”, “อย่างร้ายแรง”, “อย่างมาก” หรือ “อย่างเลวร้าย” ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำไปใช้ค่ะ ในการใช้งานจริงในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Terribly” ถูกใช้เพื่อเน้นย้ำถึงความรู้สึกที่รุนแรง ไม่ว่าจะเป็นในทางลบ เช่น รู้สึกแย่มากๆ หรือในทางบวกที่อาจจะแฝงความประชดประชันเล็กน้อย หรือใช้เพื่อบอกว่าบางสิ่งบางอย่างนั้น “มากจริงๆ” จนแทบจะทนไม่ไหว หรือไม่สามารถจัดการได้ง่ายๆ ค่ะ ความหมายและการใช้งาน “Terribly” มักใช้เพื่อขยายคำกริยา (verb) คำคุณศัพท์ (adjective) หรือคำวิเศษณ์อื่น ๆ เพื่อแสดงระดับที่สูงมาก หรือความรู้สึกที่รุนแรง ตัวอย่างการใช้งาน 1. แสดงความรู้สึกไม่ดีอย่างมาก: I feel terribly sorry. (ฉันรู้สึกเสียใจอย่างสุดซึ้ง) He is terribly ill. (เขาป่วยหนักมาก) The weather was terribly cold. (อากาศหนาวมากจนแทบจะทนไม่ไหว)…

  • "Conducting” แปลว่า

    คำว่า “Conducting” เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษที่แปลเป็นภาษาไทยได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยความหมายหลักๆ ที่นิยมใช้กันคือ “การนำ” หรือ “การดำเนินการ” ซึ่งหมายถึงการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้สำเร็จลุล่วง หรือการควบคุมทิศทางของสิ่งต่างๆ ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเคยได้ยินคำว่า “Conducting” ในหลายสถานการณ์ เช่น การนำวงดนตรี (conducting an orchestra) ที่หมายถึงการใช้ไม้คนดนตรีเพื่อควบคุมจังหวะและอารมณ์เพลง หรือการดำเนินการประชุม (conducting a meeting) ที่หมายถึงการเป็นผู้นำในการประชุมเพื่อให้การสนทนาเป็นไปอย่างราบรื่นและบรรลุวัตถุประสงค์ นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการประพฤติตน (conducting oneself) ซึ่งเป็นการแสดงออกหรือพฤติกรรมของบุคคล ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Conducting” มีความหมายหลักๆ ดังนี้ การนำ (Leading/Guiding): ใช้ในบริบทของการเป็นผู้นำ หรือการควบคุมทิศทาง เช่น การนำวงดนตรี การนำการสนทนา การดำเนินการ (Performing/Carrying out): ใช้ในบริบทของการทำกิจกรรมบางอย่างให้สำเร็จ เช่น การดำเนินการทดลอง การดำเนินการสำรวจ การประพฤติตน (Behaving): ใช้ในบริบทของพฤติกรรมหรือการแสดงออกของบุคคล เช่น การประพฤติตนให้เหมาะสม ตัวอย่างการใช้งาน…

  • "Dominate” แปลว่า

    คำว่า “Dominate” เป็นคำกริยาภาษาอังกฤษที่เมื่อแปลเป็นภาษาไทยแล้วมีความหมายหลักๆ คือ “ครอบงำ” “มีอำนาจเหนือกว่า” หรือ “เป็นใหญ่” ในบริบทต่างๆ คำนี้บ่งบอกถึงการมีอิทธิพลอย่างมาก การควบคุม หรือการเป็นผู้ที่แข็งแกร่งที่สุดในสถานการณ์นั้นๆ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Dominate” ในหลากหลายสถานการณ์ เช่น ในการแข่งขันกีฬา ทีมที่เล่นได้เหนือกว่าคู่แข่งอย่างชัดเจนอาจถูกเรียกว่า “dominate” การแข่งขันนั้น หรือในการทำธุรกิจ บริษัทที่มีส่วนแบ่งการตลาดสูงมากและมีอิทธิพลต่อตลาดอย่างมากก็อาจถูกมองว่า “dominate” ตลาดนั้นๆ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในความสัมพันธ์ที่คนคนหนึ่งมีอำนาจควบคุมอีกคนหนึ่ง หรือในสถานการณ์ที่ความคิดหรือแนวโน้มบางอย่างมีอิทธิพลครอบงำความคิดของผู้คนในสังคม ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Dominate” หมายถึง การมีอำนาจหรืออิทธิพลเหนือกว่าอย่างเด่นชัด การควบคุม หรือการเป็นที่หนึ่งอย่างไม่มีข้อโต้แย้ง สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายเชิงบวก เช่น การเป็นผู้นำที่แข็งแกร่ง หรือในความหมายเชิงลบ เช่น การใช้อำนาจกดขี่ ตัวอย่างการใช้งาน ในการแข่งขันฟุตบอล ทีม A เล่นได้เหนือกว่าและสามารถ “dominate” เกมได้ตลอด 90 นาที บริษัทเทคโนโลยีแห่งนี้ “dominates” ตลาดสมาร์ทโฟนด้วยส่วนแบ่งการตลาดที่สูงมาก เขาพยายามที่จะ “dominate” การสนทนาและไม่ยอมให้ใครแสดงความคิดเห็น…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *