"ลิด” แปลว่า

คำว่า “ลิด” เป็นคำกริยาในภาษาไทย หมายถึง การตัด การเล็ม หรือการเด็ดส่วนที่ไม่ต้องการออกไป มักใช้กับการตัดส่วนของพืช เช่น ใบ ดอก หรือผล ที่แก่เกินไป ไม่สมบูรณ์ หรือเกินความจำเป็น เพื่อให้ส่วนที่เหลือเจริญเติบโตได้ดีขึ้น หรือเพื่อความสวยงาม

ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “ลิด” ในบริบทของการทำสวน หรือการดูแลต้นไม้ เช่น การลิดกิ่งก้านที่แห้งตาย หรือการลิดดอกที่โรยแล้วออก นอกจากนี้ ยังอาจใช้ในความหมายเปรียบเปรยได้บ้าง แต่โดยทั่วไปแล้ว ความหมายหลักจะเกี่ยวข้องกับการตัดแต่งส่วนที่ไม่ต้องการของสิ่งมีชีวิต โดยเฉพาะพืช

ความหมายและการใช้งาน

คำว่า “ลิด” หมายถึง การตัดหรือเด็ดส่วนที่ไม่ต้องการออก มักใช้กับพืช เช่น การลิดใบ การลิดดอก การลิดผล เพื่อให้ต้นไม้สมบูรณ์ขึ้น หรือเพื่อความสวยงาม

ตัวอย่างการใช้งาน

คุณแม่กำลังลิดใบมะม่วงที่แห้งตายออก

ชาวสวนกำลังลิดดอกมะลิที่เริ่มโรยแล้ว

ควรลิดยอดอ่อนของต้นไม้บางชนิดเพื่อให้แตกกิ่งก้าน

บริบทที่ใช้บ่อย

คำว่า “ลิด” มักถูกใช้ในบริบทของการเกษตร การทำสวน การปลูกต้นไม้ หรือการดูแลพืชผักผลไม้

🔷 FAQ SECTION

“ลิด” กับ “ตัด” ต่างกันอย่างไร?

คำว่า “ลิด” จะเน้นไปที่การตัดส่วนที่ไม่ต้องการออก เช่น ใบ ดอก หรือกิ่งเล็กๆ เพื่อบำรุงส่วนที่เหลือให้ดีขึ้น ส่วนคำว่า “ตัด” มีความหมายกว้างกว่า อาจหมายถึงการตัดสิ่งต่างๆ ออกทั้งหมด หรือตัดส่วนใหญ่ๆ ก็ได้

การ “ลิด” ใช้กับอะไรได้บ้าง?

โดยทั่วไปจะใช้กับการลิดส่วนของพืช เช่น ใบ ดอก ผล กิ่ง แต่ในบางครั้งอาจมีการใช้ในความหมายเปรียบเปรยถึงการตัดทอนสิ่งที่ไม่จำเป็นออกไปเช่นกัน

Similar Posts

  • "Leave” แปลว่า

    คำว่า “Leave” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ ว่า “ลา” หรือ “ออกไป” โดยทั่วไปแล้วจะใช้ในบริบทของการขออนุญาตหยุดงาน หรือการจากไปจากสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเห็นคำว่า “Leave” ถูกใช้ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การขอลาป่วย ลากิจ หรือลาพักร้อนจากที่ทำงาน หรืออาจจะใช้ในความหมายของการออกจากบ้านเพื่อไปทำธุระข้างนอก หรือการบอกลาเพื่อนฝูงเมื่อถึงเวลาต้องกลับ ความหมายและการใช้งาน “Leave” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ การลาหยุดงาน: ใช้เมื่อต้องการขออนุญาตหยุดงาน เช่น sick leave (ลาป่วย), personal leave (ลากิจ), annual leave (ลาพักร้อน) การจากไป: ใช้ในความหมายของการออกไปจากสถานที่ใดที่หนึ่ง เช่น leave home (ออกจากบ้าน), leave the office (ออกจากออฟฟิศ) การละทิ้ง: อาจหมายถึงการทิ้งสิ่งของ หรือการละทิ้งหน้าที่ ตัวอย่างการใช้งาน “I need to take a leave…

  • "Forecast” แปลว่า

    คำว่า “Forecast” เป็นคำภาษาอังกฤษที่แปลเป็นไทยได้ว่า “การคาดการณ์” หรือ “การพยากรณ์” ค่ะ เป็นการประเมินหรือทำนายสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต โดยอาศัยข้อมูลในอดีตและปัจจุบัน รวมถึงแนวโน้มต่างๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่มีความเป็นไปได้มากที่สุด ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Forecast” บ่อยๆ โดยเฉพาะในบริบทของการพยากรณ์อากาศ เช่น “Weather forecast today is sunny” (พยากรณ์อากาศวันนี้แดดจัด) หรือในการทำธุรกิจ เช่น “Sales forecast for next quarter” (การคาดการณ์ยอดขายสำหรับไตรมาสหน้า) ซึ่งเป็นการบอกให้เรารู้ว่ามีโอกาสจะเกิดอะไรขึ้นบ้าง เพื่อที่เราจะได้เตรียมตัวหรือวางแผนรับมือได้อย่างเหมาะสมค่ะ Meaning & Usage คำว่า “Forecast” หมายถึง การคาดคะเนหรือทำนายสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต โดยมักจะอาศัยข้อมูลในอดีต แนวโน้มปัจจุบัน และการวิเคราะห์ต่างๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่แม่นยำที่สุดเท่าที่จะทำได้ การใช้งานในภาษาไทยจะเน้นไปที่การประเมินสถานการณ์ล่วงหน้า ไม่ว่าจะเป็นเรื่องทั่วไป หรือเรื่องเฉพาะทาง เช่น เศรษฐกิจ การเงิน สภาพอากาศ หรือแม้แต่ผลการแข่งขันกีฬา Examples Weather forecast:…

  • "Running” แปลว่า

    คำว่า “Running” เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักว่า “การวิ่ง” ซึ่งเป็นการเคลื่อนไหวร่างกายโดยการก้าวเท้าอย่างรวดเร็วและต่อเนื่อง โดยทั่วไปแล้ว ร่างกายจะลอยจากพื้นดินในช่วงสั้นๆ ในขณะที่กำลังวิ่ง ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเห็นและได้ยินคำว่า “Running” ในบริบทที่หลากหลาย ไม่ใช่แค่การออกกำลังกายเท่านั้น เช่น การวิ่งแข่ง การวิ่งเพื่อสุขภาพ หรือการวิ่งมาราธอน แต่ยังรวมถึงการที่บางสิ่งบางอย่างกำลังทำงานอยู่ เช่น “The engine is running” หมายถึง เครื่องยนต์กำลังทำงาน หรือ “The program is running” หมายถึง โปรแกรมกำลังทำงานอยู่ นอกจากนี้ ยังอาจหมายถึงการบริหารจัดการสิ่งต่างๆ เช่น “She is running a business” หมายถึง เธอกำลังบริหารธุรกิจอยู่ ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Running” สามารถมีความหมายได้หลายนัย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้: การวิ่ง (Physical Act): การเคลื่อนที่ด้วยความเร็วโดยใช้ขา การทำงาน/ดำเนินไป (Operation): สภาวะที่เครื่องจักร…

  • "Climb” แปลว่า

    คำว่า “Climb” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ การปีนป่าย การไต่ขึ้น หรือการเคลื่อนที่ขึ้นไปข้างบน โดยมักจะใช้กับการเคลื่อนที่ที่ต้องใช้กำลังแขนและขา หรือใช้เครื่องมือช่วยในการปีนป่าย เช่น การปีนเขา ปีนหน้าผา หรือแม้แต่การปีนบันได ในชีวิตประจำวัน เราอาจจะเห็นคำว่า “Climb” ถูกนำไปใช้ในบริบทที่หลากหลาย เช่น การปีนต้นไม้ของเด็กๆ การปีนบันไดเพื่อขึ้นไปชั้นบน หรือแม้แต่การใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ เช่น การไต่เต้าในอาชีพการงาน หรือการที่หุ้นขึ้นสูงขึ้นไปเรื่อยๆ เป็นต้น ความหมายและการใช้งาน “Climb” หมายถึง การเคลื่อนที่จากที่ต่ำไปยังที่สูง โดยส่วนใหญ่จะเกี่ยวข้องกับการใช้ร่างกายหรืออุปกรณ์ช่วยในการไต่ขึ้นไป อาจใช้กับสิ่งที่เป็นรูปธรรม เช่น การปีนเขา (climb a mountain) การปีนบันได (climb the stairs) หรือใช้ในความหมายเชิงนามธรรม เช่น การไต่เต้าในตำแหน่งหน้าที่การงาน (climb the corporate ladder) หรือการที่ราคาหุ้นปรับตัวสูงขึ้น (stock prices climb) ตัวอย่างการใช้งาน เด็กๆ ชอบ climb…

  • "Obtaining” แปลว่า

    คำว่า “Obtaining” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายโดยรวมว่า การได้มา การได้รับ หรือการทำให้เกิดขึ้น เป็นกริยาที่บ่งบอกถึงกระบวนการหรือผลลัพธ์ของการได้สิ่งใดสิ่งหนึ่งมา ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของ ความรู้ หรือสิทธิ์ต่างๆ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะใช้คำว่า “Obtaining” ในบริบทที่หลากหลาย เช่น การขออนุญาต การค้นหา หรือการได้รับอนุญาตให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือแม้กระทั่งการได้มาซึ่งสิ่งของที่ต้องการ ตัวอย่างเช่น เราอาจจะพูดถึงการ obtaining a driver’s license (การขอรับใบขับขี่) หรือการ obtaining information (การค้นหาข้อมูล) เป็นต้น ความหมายและการใช้งาน “Obtaining” แปลว่า การได้มาซึ่ง การรับมา การบรรลุ การทำให้สำเร็จ หรือการทำให้เกิดขึ้น เป็นคำกริยาที่ใช้ได้กับทั้งรูปธรรมและนามธรรม ตัวอย่าง Obtaining a visa (การขอรับวีซ่า) Obtaining a good grade (การทำเกรดให้ได้ดี) Obtaining permission (การขออนุญาต) บริบทที่ใช้บ่อย…

  • "Sharp” แปลว่า

    คำว่า “Sharp” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ ว่า “คม” หรือ “แหลม” ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้ทั้งกับวัตถุที่มีลักษณะทางกายภาพ และในเชิงนามธรรม เช่น อารมณ์ หรือความสามารถ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำว่า “Sharp” บ่อยๆ ในบริบทต่างๆ เช่น มีดที่คมกริบ (sharp knife) หรือปลายดินสอที่แหลม (sharp pencil) นอกจากนี้ ยังใช้กับสิ่งที่ไม่ใช่รูปธรรม เช่น การพูดที่ตรงไปตรงมาและอาจจะฟังดูบาดหู (sharp tongue) หรือการวิเคราะห์ที่เฉียบคม (sharp analysis) บางครั้งเราอาจได้ยินคนพูดถึง “sharp mind” ซึ่งหมายถึงคนที่มีสติปัญญาเฉลียวฉลาด คิดเร็ว เข้าใจอะไรง่าย ความหมายและการใช้งาน คำว่า “Sharp” สามารถแปลได้หลายความหมาย ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้: คม, แหลม: ใช้กับวัตถุที่มีขอบหรือปลายที่แหลมคม เช่น มีด, ใบมีด, เข็ม, หรือปลายดินสอ ชัดเจน, คมชัด: ใช้กับภาพ,…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *